Veszprémi Független Hirlap, 1884 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1884-04-26 / 17. szám
mellékérdekekkel szemben másra, mint honfitársai jobbjainak udvar: assággal párosult jóakaratára és a nemes czél iránti élénk zekére nem számíthat — az annyira óhajtandó sikert nehezen bírja felmutatni; habozva s csakis azért engedtem a felhívásnak, mert számítottam a megyebeli községi és körjegyő urak ismert hazafias buzgalmára és arra, hogy a házi ipari kiállítás óhajtott sikere érdekében saját hatáskörükben szívesek lesznek engem működésem közbeu a czél fontosságához mért erélylyel támogatni. Így hivatkozva az igen tisztelt jegyző urak is jóakarattal párosult hazafias buzgalmára, mely minden jónak és nemesnek kutforrása, a házi ipar csoport részletes programmját azon legszivélyesebb és bizalomteljes kérésem kapcsán küldöm meg, hogy sajat községében, illetőleg községeiben az agyag és kő, fonó és szövő, vessző, háncs, gyékén-káka és szalma, továbbá faipar köréből — nem különben a háztartási és női-ipar czikkekből a szerint, a mint a felsorolt czikkek valamelyike ott feltalálható — a mennyiben régészeti, művészeti becsű alakzatokat tükröztetnek vissza, vagy egészen uj, esetleg újra felkarolt eljárási mód utján készültek, vagy bizonyos eredetiséggel és különlegességgel birnak kiállítási tárgyakat kiszemelni azoknak önként vagy készpénzért leendő beszerzésére nézve javaslatot tenni és azt hozzám a kiszemelt tárgyak mennyiségének és minőségének bejelentése mellett a további intézkedések megtehetése s az esetleges szükséges pénzösszeg beszerzése végett mielébb, de legkésőbb 30 nap alatt bemutatni szíveskedjenek. Azon reményben, hogy az igen tisztelt jegyző urak ezen kérésemet az ügy fontosságához mérten méltatják, fogadják előre is a közügy érdekében e téren teendő fáradozásukért legszivélyesebb köszö- netemet. A többiekre maradtam tiszteletem kifejezése mellett. Veszprém, 1884. évi april hó 22-én. Véghely Dezsöné, mint megbízott1 Újdonságok. — Az uj évnegyed alkalmából tisztelettel kérjük lapunk t. olvasóit előfizetéseik szives megújítására, oly vidéki olvasóinkat pedig, kik némi előfizetési részlettel hátralékban vannak, ez összeg mielőbbi szives beküldésére. — Magyar Gyula, szerkesztőségünk tehetséges, széptollu ifjú munkatársát az a megtiszteltetés érte a múlt hét folyamán, hogy Zenta város előkelősége s intelligen- tiája, mely az utóbbi időkben az ottani sajtó egyik klikk-lapja által folyton érdemetlenűl üldöztetik, meghívta őt a „Zentai Híradó“ szerkesztésére. A megindított tárgyalások eredményre vezettek, s Magyar Gyula ur elfogadván a meghívást, tegnapelőtt az esti gyorsvonattal oda el is utazott, s tegnap ott tényleg á4 ette a hírlap vezetését. Óriási küzdelem vár t ifjú barátunkra, s nemes hivatás, az ah ki nemzeti súrlódások közepette; de ismerjük erélyét, bátor lelkét, nem ifjú erélyét, mely fényes tehetséggel, nagy észszel párosul s meg vagyunk győződve, hogy fontos hivatását meg is ol- dandja sikeresen. Nemcsak a magunk, de az őt régóta becsülő közönség tolmácsai vagyunk, midőn szives „Istenhozzád“-dal válunk meg tőle, ki szivünkhöz nőtt, becsülésünkben marad ezután is mindörökké. Vezérelje az Isten áldó kézzel, nehéz, küzdelmes pályája első tövises utján! — Kovács Zsigmond az iparmüvészetért. Az ötvösmű-kiállitás gyakorlati értékesítésének módozatait tárgyalta múlt vasárnap Budapesten egy bizottság. Az iparművészeti muzeum részéről, mint a mely intézet ezen ügy részletes kidolgozásával volt megbízva, Radisics Jenő tei’jeszté elő az indítványt, melynek alapján az iparművészeti muzeum egyrészt a hazai műkedvelőket rendelések eszközlésére szólítja fel és ezekre pályázatot hirdet, másrészt a maga részéről is pályázatot tűz ki rajzokra és mintákra. Felolvasta egyúttal a pályázati szabályzatot is, mely a bizottság részéről csekély módosításokkal elfogadtatott. Bejelentette ezenfelül, hogy ft. Kovács Zsigmond veszprémi püspök ur ő excellentiája a megrendelések sorát 1000 forintig terjedő egyházi ötvösmütárgyak készíttetésével kezdte meg. Csatlakozott ehhez báró Lipthay Béla, gazdagon zománczo- zott bordeaux kancsó foglalványt, továbbá szintén zománczozott teljes varrókészletet, tokkal kívánván megrendelni. — Eljegyzés. Csizmadia I. Gyula zamárdi-i káutortanitó eljegyezte Flink Mariska kisasszonyt, Flink Henrik peremartoni földbirtokos ur bájos leányát. Legyenek boldogok. — Időjárás. A szép tavaszi napokat hűvös, esős időjárás váltotta fel. A szeszélyes április úgy látszik méltó akar lenni hírnevéhez s egyre változó időjárásban van részünk. Gazdaközönségünk a fagytól is tart. — Scharf Móricz — második kiadásban. Olyan gyilkossági eset fog nemsokára a n.-kanizsai törvényszék előtt végtárgyalásra kerülni, mely részleteiben meglepően hasonlít a tisza-eszlári esethez, daczára annak, hogy — zsidó nem fordulván benne elő, — a rituálitás körülménye teljesen ki van zárva. De meg van a hullának vizbedobása, kifogása, a gyermek vallomása, — csakhogy ez esetben nem apja, hannem anyja ellen, — sőt még a hullausztatás sem hiányzik a hasonlatosság nagyobb fokozására. — Az eset "a következő: Györey György balatenparti, vashegyi halászlegény, állítólag benső viszonyt folytatott volna Giber János vonyarczi asztalosmester és boltos feleségével, Németh Júliával. Az asszony már 40 éves, a legény még csak 26, mindazáltal a — vád szerint — olyan erős volt köztük a szerelem, hogy a legnagyobb bűnre, gyilkosságra csábította volna a legényt. Giber 1883. október 21-én hazulról elment Tabra, aratást vállalni. Györey is vele ment, állítólag azért, hogy a Balatonon átvigye őt. Három hétig aztán hírét sem hallották Gibernek, mig végre november 13-án Balaton-Berény és Keresztur között két halászlegény egy férfi-hullátt fogott ki''a Balatomból. A holttest beleakadt hállójukba s igy került ki a vízből. — A halászlegények úsztatták a hullát, melyben már előzőleg felismerték az eltűnt Giber holttestét. — Yonyarczon az orvosi vizsgálat megállapította, hogy a szerencsétlen embert a fejére mért ütésekkel elkábitották, s igy dobták a vízbe, melyben — a bulla külseje után Ítélve — mintegy három hétig lehetett. Az orvosi vizsgálat — hitelesség tekintetében — mindenesetre erős kritikának fogja tárgyát képezni. — A gyanú mindjárt Györeyre és az asszonyra esett, kik a vizsgálatot vezető Csesznyák Miklós keszthelyi kir. aljárásbiró előtt mindent tagadtak, de a meggyilkolt Giber tiz éves fiának vallomása s egyébb gyannokok alapján a kir. ügyészség vád alá helyezésüket indítványozta. — A legnagyobb valószínűség szól a mellett, hogy a vádlottakat a törvényszék fel fogja menteni. — Nyomda-strike. A veszprémi „Szent- István“ könyvnyomda összes személyzete tegnapelőtt beszüntette a munkát. Az ok, mint sajnálattal értesülünk az, hogy a személyzet fizetése nem szolgáltatott ki. — Eljegyzések. Takács Imre, tapolczai szolgabiró eljegyezte Bükkel J. püspöki uradalmi főerdész kedves leányát Elizt. — Özv. Neszmélyi Antalné, született Barcza Jozefa asszonyt a napokban jegyezte el Molnár Nándor, nyug. állományú lovassági őrnagy. — A veszprémi Önk. tűzoltó-egylet zenekarának vezetésére Cserny József székesegyházi karzenész urat nyerte meg. Cserny ur a székesegyházi zenekart teljesen újjáalakítani óhajtván, szerződésileg kikötötte, hogy annak nyilvános működése határidőhöz kötve ne legyen, s mig a zenekar teljesen kiképezve nem lesz, addig a gyakorlatra való elvonulásokban sem vegyen részt. Hiszszük, rogy Cserny ur buzgó működésének sikerűénél a tűzoltók zenekarát uj életre ébreszteni. — Szent György nap, a házigazdák örömünnepe s a lakosok gyásznapja is elvonult fölöttünk. Bábeli zűrzavar uralkodott városszerte. A rendőrségnek is akadt elég dolga a fizetni nem tudó lakókkal, s a bútort ki nem adó házigazdákkal. — Névmagyarosítás. Klein Náthán veszprémi illetőségű egyén vezetéknevének „Kis“-re történt átváltoztatása, belügyminiszteri rendelettel megengedtetett. — A szárnyvasut s a boszu. Emlékezhetnek t. olvasóink, hogy azóta, mióta a szárnyvasut ügye szőnyegre került, Prokesch derék állomásfőnök által, a derék kezdeményező mindenféle boszuállással sujtatott. — Tavaly, a szárnyvasutérdekeltség egy értekezlete után kivágták az állomás összes ültetvényeit az azt követő éjjelen. Ez évi márcz. 30-án a szárnyvasut ujabbi érdekeltségi közgyűlése után való éjjelén felgyújtották Prokesch ur gazdag méhesét, mely porrá égett, s majd lángba borította a pályaházat is; most csütörtök éjjelén pedig, a vasúttársaság végleges alakulása után épen ismét az állomás összes folyondárültetvényeit s díszfáit vagdosták le. Ezúttal a tettes hurokra került. A bűnös ügyanis a sötétben megvágta balkeze hüvelykujját, s a fákon, növényeken mindenütt ott maradt a véres uj nyoma. A véres nyom az épülettől felvezetett az állomás melletti hídon át a vasúti korcsmába, sőt Tandler koresmáros hálószobája ajtaján is ott volt a véres ujnyoin. melyet Müller osztálymérnök ur, Tandlerék 14 év óta való jótevője fedezett föl. A feljelentés megtétetvén, Fejes rendőrkapitány, Németh tollnok, Dóczi rendbiztos, dr. Per- laky orvossal kiment a helyszínére, s a nyomozás kiderítvén, hogy Tandler korcs- márosnak valóban a balkéz hüvelykujján egy éles, s legföllebb 16 órányi vágás van, ez vallatóra fogatott, a a vizsgálat minden adata, daczára tagadásának, ellene van s ellene van a bűnjel palástolás kísérlete is, melyet egy más korlátnak szándékos s friss hússal való bemázolásával eszközölt. A bűnügy át fog adatni a büntető bíróságnak. — íme, igy dolgoznak alattomban a gonosztevők a szárnyvasut ellen. Hogy népszerűtlenné tegyék igazgatósága előtt s elkedvetlenítsék az uj vasút főemberét s elhelyeztessék innen, ily bűnökre vetemednek. Végre elérte a nemezis! — Névváltoztatás. Altstädter Ferencz, várpalotai illetőségű keszthelyi lakos, nevét belügyminiszteri engedélylyel „Óvári“-raváltoztatta. — A kis-kuti csárdát tegnaptól fogva Horváth, volt almádi-i vendéglős bérli s legközelebb ünnepélyesen megnyitja. — A „Balaton-Füred“ czimü lap május első hetében fog megjelenni. Szerkesztője Yárkonyi Dezső, városunk szülötte s jeles képzettségű ifjú külmunkatársunk lesz. — Ajánljuk eleve is közönségünk szives pártfogásába. — Időjárásunk egy bét óta borzasztó. Rosszabb a legkeményebb télnél. Hideg, esős, ködös napok váltják egymást; téli kabátban térdig sárban járnak az emberek. A hajnali fagyok sok kárt okozuak. — A veszprémi kir. járásbíróságnál előléptetés folytán üresedésbe jött egy albirói állomásra pályázat nyittatott. Benyújtási határidő két hét. *> — A Babochay-téren amaz egyemeletes ódivatú házat, melyben a Palázs-féle kalapüzlet volt, tulajdonosa leromboltatta, s helyébe most csinos emeletes épületet állít. — Utczáink hiányos feliratai iránt hírlapunk már számtalanszor interpellált. A megyei alispáui hivatal végre megsokallotta időközönkint megújuló jogos „kiáltó szavainkat“, s ez érdemben átirt Veszprém város tanácsához. így végre foganatja lesz a dolognak, melyért 10 év óta annyit panaszkodunk ! — Egyházi ünnepély Sümeghen. Ki nem ismerne' Sümeghen Szerevin bácsit, a kedves öreg szerzetest, kinek legkorábban nyilnak violái, melyeket nem is késik ismerősei közt évenkint kiosztani; kinek mindig vannák elajándékozni való kanári-madarai, melyeket maga nevel. A kis fiuk is rajongnak érte; ha sétálni megy, nagy örömmel futnak eléje, kezet csókolnak neki, mert tudják, hogy mindig van zsebében színes köve* gyűrű és szentkép, melyekben a kis fiuk oly nagy örömüket lelik. Már 30 éve, hogy a sümegbi Ferencz zárda tagja; fiatalabb korában mint zárdafőnök, utóbbi években pedig mint nyugalmazott él. E mindenki által szeretett férfiú tartotta f. b. 16-án eskületételének 50 éves fordulóját vagyis aranylakodalmát, mely alkalommal két fiatal szerzetes (fráter) is felszenteltetett. Az ünnepélyesség a Szt. Ferencz szerzetes templomában tartatott meg szép számú intelligens hallgató jelenlétében. A mise után, melyet az üunepelt tartott, a zárda-főnök megható beszédében szép hasonlatba hozta az öreg törzset azaz az ősz szerzetest két ifjú ágával: a két felszentelendő szerzetessel. Ezután az ünnepelt megújította az 50 évvel ezelőtt tett esküt latin nyelven, a szt.-lászlói és sümegbi zárdafőmökök előtt. Az eskületétel után a két fiatal szerzetes tette le esküjét magyar nyelven. Az ünnepély befejezte után Pater Szerevin a zárda tagjait azaz testvéreit sorba megcsókolta. Vidékről is több lelkész jött az ünnepeltet üdvözölni, kiket a vendégszerető házfőnök megvendégelt. A fényes ebéd kitűnő kedvvel folyt, a pohárfelköszöntők leginkább a zárdafőnökre és az ünnepeltre mondattak. — Nagyszerű irodalmi vállalat indul meg f. é. május elsején a fővárosban. Olyan vállalat lesz ez, mely páratlanul áll irodalmunkban. Egy nagy, ilusz- trált havi szemléről van ugyanis szó, melyet kiadói nagy anyagi áldozatokkal és a legkitűnőbb irodalmi és művészi erőkkel indítanak meg. A szemle czirue „Magyar Salon“ lesz és az első füzet, mely már május elsején megjelenik, a legkitűnőbbet fogja tartalmazni, amit csak irodalmunk nyújthat. — Mint tudósítónk értesül, Jókai (ki eredeti regényt kezd meg benne,) Pulszky, Vámbéry, Szász Károly, gr. Zichy Jenő, Klapka tábornok, Mikszáth, Komócsy, Szemere s a többi legjobb nevű Íróink és tudósaink csoportosulnak e szemle körül, mely különösen a külföldről imporált tömérdek szemléket van hivatva kiszorítani. És hogy ezekkel versenyezhessenek, a kiadók a lehető legolcsóbbra szabták e szemle árát. — A 7 ivre terjedő, 25—30 eredeti illusztráczióval díszített vaskos kötetnek, — mely minden szalon asztalának díszére válik, — ára ugyanis csak 60 kr. lesz. Előfizetési ára egész évre 7 frt, félévre 3 frt 50 kr, negyedévre 1 frt 75 kr. Az előfizetési pénzek a „Magyar Salon“ kiadó- hivatalához (Budapest Vili. Kerepesi-ut 13. szám.) küldendők. Megjelenésekor bővebben fogjuk méltatni e valóban nagyszerű vállalatot, melyet addig is melegen ajánlunk szives olvasóinknak előfizetésre. — Öngyilkosság történt Balaton-Magyaródon f. hó 17-én. T. i. bizonyos Cser Imre ottani földmi vés pár évi házassága alatt nejét csak asztal mellől ismerte. E körülmény oly szomoritólag hatott lelkére hogy az utóbbi időben hazulról elmenvén, az őt elfogni akarók elől, erdőkben bujdokolt. Itt azután nemsokára kötél által vetett végett életének. A hivatalos vizsgálat megejtetvén, a fentiek valóknak bizonyultak. — Igazolta magát. Egy falusi atyafinak pénze érkezett a napokban s a postán kellett felvennie. — Be is állított ő kigyelme s megnevezve magát, kérte a pénzét. — Csakhogy ez nem oly sundam-bundám módra megy! A postatiszt, hogy személy-azonosságáról meggyőződhessék, igazolványt kért. Az atyafi meg volt egy kissé akadva, de csakhamar tisztába jött a helyzettel; személy-azonosságát igazolandó, elővett a prnszlik zsebéből egy „marha-levelet.“ A postatiszt jót kaczagott az igazolvány felett s teljes bizalommal adta ki a pénzt, gondolván, hogy a ki marha-levéllel igazolja magát, az nem lehet csaló. — Aradi Gerő színtársulata folyó hó végével megkezdi Pápán előadásait. — A vészprémi szárnyvasutra részvényjegyző eszközölhető a jövő hét folyamán úgy a város polgármesterénél, mint dr. Bezerédy Viktor megyei t. főjegyzőnél. Felhívjuk erre, saját jól felfogott érdekében az illetett t. közönséget. — A választási mozgalom megyénkben egy hét óta szünetel. Az összes pártok e héten csendben maradtak. A jövő hét bízvást nagyobb mozgalmat hoz, mind a hét kerületünkben. — Mérgezési eset. Hogy az úgynevezett házi gyógykezelés mily veszélyes mérvű kuruzsolás a legtöbb esetben, bizonyítja a legújabban előfordult ily eset. A Buhin-utczában lakó 11. család egyik tagja Ii.-né gyomorfájdalmat érzett s hárs- theát főzött magának. A hárs helyett azonban mérges „bel end eh“ gyiijtetett neki s mikor ezt kifőzte, beállt a legerősebb természetű atropin- mérgezés. Dr. Réthy Ede, derék ifjú orvos felismerte a vészes bajt s idejében alkalmazott ellenszerei által megmentette a mérgezett no életét. A családfőknek ez elég óvszerül szolgálhat a házi kuruzslás ellen. — A Balatonon a haljogás,irja levelezőnk, nagyon rosszul megy. A szél egy hét óta dühöng s az eresztő hálókat úgy elhordta, hogy több nap szükséges ahhoz is mig azok felker eshet Ők lesznek, sut mielőtt ez megtörténnék, talán már bekövetkezik a tilalom is. Két hó lefolyása alatt a szegény halásznak semmi dolga; a kinek egy kis birtoka, szőleje van, mégis talál valamely foglalkozást, de a kinek semmije sincs más mint egynéhány darab hálója és hajója, mit tegyen az? — Gyilkosság boszubób. F. hó 22-én Mórocz Ferencz szt.-istváni lakos, bátyja kérelmére kiment ennek szőlőjébe metszeni. A délelőtt folyamán rendesen dolgozgattak a nélkül, hogy valaki meglátogatta volna őket munkájukban. Délután azonban oda vetődött Mészár Dániel szt.-istváni lakos, és elcsalta Mórocz Ferenczet saját pinezéjébe s ott késő estig borozott vele. Borozás közben vigan daloltak, mulattak és ettek. Mikor már a bor a kellő hangulatot megtette, Mészár Dániel Mórocz Ferenczczel discussioba elegyedett, mely olyannyira hevessé vált, hogy Mészár Dániel Mórocz Ferenczet doronggal addig verte, mig lelkét ki nem adta. Midőn a gyilkos látta, hogy áldozata kiadta lelkét, elment Mórocz Jánoshoz, az áldozat bátyjához, és hívta pinezéjéhez, kijelentve, hogy Ferencz meghalt, szállitnák haza kocsin. Mórocz el is ment kocsival és vitt segítséget magával, kiknek segélyével a holtat kocsira tették és haza szállították. Mig ezek a halott hazaszállításával voltak elfoglalva — addig a gyilkos a faluba ment az áldozat nejéhez és jelenté neki, hogy férje gyomrában a pálinka meggyűlt és meghalt. — A nő azonban rögtön, egy régibb keletű fenyegetés folytán, szörnyű gyanút táplált a hir hozója ellen és ennek folytán Mészár Dániel elfogatván, börtönbe szállíttatott. A helybeli szolgabiróság az erőszakos halált a rendőrorvossal constatálta s erről a veszprémi kir. j bíróságot értesité. A kir. jbiróság kiküldötte, Molnár S. kir. aljbiró ur és tollvivője az orvosokkal rögtön kiment a helyszínére, hol a bon- czolás alkalmával kitűnt a gyilkosság. A halál belső elvérzés következtében állott be, melyet valamely véredény repedése okozott a súlyos csapások következtében. A tettes eleinte mindent tagadott, de később beismert annyit, hogy ő és két kenessei legény megverték Móroczot, melybe aztán bele is balt. — A tettest a gyilkosság elkövetésére a boszu vezette, mert az áldozat egy Mészár Dániel elleni perben mint tanú szerepelt, miért is a bíróság vádlottat több heti börtönre ítélte. A gyilkos a tárgyalás előtt hamis tanuzásra kérte fel Mórocz Ferenczet, de ez erre rá nem állott, mire azon szörnyű kifakadást tette: „ennek még halál lesz a vége, és pedig rövid idő alatt.“ A szörnyű fenyegetést, mint a tény igazolja, a gyilkos be is váltotta, mely egy emben életébe és 4 árva kenyerébe került. A gyilkos rósz előéletű, többször fenyitett, romlott 20 éves fiatal ember s mint a szt.-istvániak mondják; „a község réme“ volt. Most a börtönben várja szörnyű tette büntetését. — Lépre került tolvaj. Egy helybeli lakosnak e hét folyamán sublad fiókjából 40 frt készpénze elveszett, erélyes nyomozás folytán kiderült, hogy egyik rokona vitte el és ez vissza is fizette. — A helybeli tüzoltó-testületnél f. hó 20-án történt gyűlés alkalmával a megürlt tiszti állomások betöltettek, mely alkalommal Babos György és Fehér Antal önk. tűzoltók a f. hó 12-én történt tűzesetnél teljesített szorgalmuk elismeréséül a gym- nasiumi bizottság elnökétől adományozott cs. kir. aranyak egyenként nevezetteknek egy-egy darab ünnepélyesen átadatott. — A herendi porczellángyár-részvény- társaság. A herendi porczellángyárat a kormány tudvalevőleg megvette s annak tulajdonjoga az ipái'- és kereskedelemügyi minisztérium javára kebeleztetett be. Az ipar- és kereskedelmi minisztérium e vételt csak azért eszközölte, hogy közbenjárásával a gyár részvénytársulati vállalattá alakittassék át. Az alaptőke 150.000 frt lesz, melynek legnagyobb része a gyár kibővítésére és felszerelésére fog fordittatni. A vállalat élére Hiittl Tivadar fog műszaki igazgatóul kineveztetni. — Adományozás. Barthaler István 41 irtot adott a dereskei szegények javára; ilj. gr. Esterházy Móricz pedig a dereskei kath. templom építéséhez szükséges tégla- és cserépzsindely árából egyharmadrészt elengedett. — 10 éves jubileum. A „Pápai Lapok“ fennállásának 10-ik évfordulóját folyó évi május 4-én éri meg.