Veszprémi Független Hirlap, 1884 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1884-11-29 / 48. szám

regény. A neve Kende Karmela. Nyolc/ éves korá­iban árván maradt, 3 atyja, egy nápolyi matróz, nerc I tudván mit csináljon leányával, felöltözte hajóinas- ’1 nuk s úgy hordozta magával. Egy nap a leány Salonikiből egy matrózzal megszökött, s azóta nem , tudtak nyomára akadni. A leány rossz kezekbe ke­rült, s egy kereskedő eladta egy török pasának. A ■ pasa annyira beleszeretett, hogy már elakarta venni I feleségül, midőn valami háremi cselszövény miatt a ; leányt bezárták. A pasa ekkor Karmelát a szultán- ; nak ajándékozta. A szultán, Abdul Hamid, a szép leányt kegyencznőjévé tette, s igy élt ő néhány évig, ! mig nem a honvágy annyira erőt vott rajta, hogy ! egy háremőr megvesztegetésével sikerült a háremből ! megszöknie. Folyó évi október 24-én a Boszporus kertjein keresztül a tenger partjához szökött, a hol jegy olasz hajóra menekült. Most visszatért Nápolyba. — Mikor a férj csak félig alszik. Az elmúlt (napok egyikén történt — Írja a .Gyöngyös,“ hogy egy idevaló úri ember jött haza csinos feleségével Budapestről. Hatvanban egy fiatal ember is abba a kupéba szállt, amelyikben a boldog pár utazott. Mi­korra Hatvanból a vonat elindult, a férjet kissé el­fogta a buzgóság — s elaludt. A fiatal embernek meg nem azért voltak Argus szemei, hogy észre ne vegyék, miszerint a csinos menyecske mily édeskésen mosolyog rá. Beszédbe ereszkedik vele s mi tagadás — hisz az ő szive sem készült spongy iából, — bele­szeretett a menyecskébe, s mig a férj boldogan aludt, azalatt ők a forró diskurzus közben annyira mentek, hogy egy egy melegebb kézszoritás utón meg is csókolták egymást. De hát ki tehetett arról ? 8 ki tehetett arról, hogy a férj még sem aludt oly mélyen, s hogy félig nyitott szemmel néha néha oda kacsintott a boldog ámorozókra. Egyszer aztán — mikor újra megcsókolták egymást, a férj szépen fel­kel, s nem a legszelidebb módon mindkettőt, — a fiatal embert is, meg hű felesógecskéjét is arczul üti. — A kettős csattanás után a vonat megáll, a vezető .Vámos Győrköt“ kiált; a fiatal ember arczát zsebkendőjével eltakarva, — kiugrik. A férj pedig — anélkül, hogy hű neje sírására hallgatna, — tovább folytatta álmát. Most a boldog pár itthonn van; a menyecske azonban megfogadta, hogy solise utazik többé — férjével. A fiatal emberről azóta hallgat a krónika. — A „Képes Családi Lapok“ 9-ik számának tartalma: Ebben jöttél a házhoz; elbeszélés, irta Szépfáiudy Ö. Ferencz. (vége.) — Puszta-Vár; költői elbeszélés, irta Varsányi Gyula. — Margit; elbeszé­lés, irta Török Endre. — Megmentve; (elbeszélés — képekkel, folytatás) Gersdoríf A. után, közli Kondor Lajos. — Egy szegény leány; angol történet, fordí­totta Milesz Béla. — Két szív lemondása; irta Ries Hermin. — Heti tárcza. Színházi esték, Basiliótól. — Képmagyarázatok. — Mindenféle. — Humor. Képe­ink : Az ősz. — Vigasz a dalban. :— Gróf Lónyay Menyhért. Melléklet: A ,Scarpa Rachel“ czimü re­gény 129 —144. oldala. — Mai számunkhoz negyed iv rendkívüli melléklet van csatolva. A borítékon: Heti naptár. — Sakk-talány. — Koczkarejtvény. — Talányok megfejtése. — Megfejtők névsora. — Tarka világ. — A szerkesztő postája. — Hirdetések. — Lobogott a máglya. Erkölcsi halottnak már régen az, most azután a máglya, hőse is lett Görgey Arthurból. Azok kik erőszakot akartak elkövetni egy nemzet meggyőződésén s arczulcsapták a szent ha- zafiságot, levonhatják Szombathely város sok előkelő polgárának fényéből a következtetést. A méltó fel­háborodás, melyet a Görgey rehabilitálására irányuló mozgalom keltett, maga után vonta, hogy a mani- fesztum közzététetvén, Szombathelyen a manifesztu- mot nyilvános téren elégették. Előkelő, tekintélyes polgárok szövetkeztek össze s hétfőn este 8 órakor testületileg kivonultak a tágas piacz-tórre s itt a szózat eléneklóse után fáklyákkal meggyujtották a Görgey-féle manifesztumot tartalmazó hirlap-csomag- ból álló autodáfót. .Vesszen a hazaáruló“ volt a jel­szó, azután lobogott a máglya s felhangzott a riadal: .Éljen Kossuth Lajos.“ , — Biztos óvszer a nem szívesen látott vendé­gek ellen. Végy a kis trafikában 10 kis pakli 4 kros trafik dohányt, bontsd fel vigyázva, hogy abból semmi sem hulljon el, s azután szórd azt egy szo­rosan záró dobozba, s tedd reá a fedelét. Hasonló­képpen ugyanott végy 10 pakli 3 kros dohányt, s ugyanazt tedd azzal, a mit az előbbenivel. Már most ha nem szívesen látott vendéged érkezik, ha dohá­nyos, kínáld meg a 4 krossal, s bizonyosra veheted : hogy ritkán jön hozzád; s ha azt akarod, hogy még ritkábban jöjjön, úgy kínáld meg a 3 krossal, s mér­get vehetsz reá, hogy még' a házad táját is kerülni fogja. — Ha pedig vendéged nem dohányos, vagy esetleg nő pl. az anyósod, úgy szijjad magad, fokon- kint, először a 4 krajczárosat, azután a 3 krajczá- rosat, s a siker ki nem marad. Probatura est! — Az immár 4. évfolyamba lépő „Magyar Háziasszony“ mely kitűnő irányban vezetett szerkesz­tése folytán már oly elterjedésnek örvend, hogy nincs város vagy falu, hova több példányban nem járna, kellemes meglepetést szerzett a magyar hölgyvilág­nak, de egyszersmind élénk jelét adta éretképességé- nek azáltal, hogy kiadta a .Magyar Háziasszonyok Naptárát.“ E szakmájában egyedül álló naptár, mely valóban a nők egyik nélkülözhetlen kézikönyvéül fog szolgálni, annyi kellemes és hasznos dolgot tartal­maz, hogy minden háztartás nélkülözhetlen kelléke lesz, mert nemcsak kellemes órákat fog nyújtani szórakoztató tartalmával, de hasznos utasításokat, tanácsokat és táblázatokat is tartalmaz és a mi sem­miféle naptárban nem található: háztartási könyv­viteli táblázatokat egy évre. A naptár 13 ivén diszes kiadásban gazdag tartalommal bir. — Uj rendszerű bérleti jegyek a m. kir. állam- vasutakon. A közlekedési miniszter, elfogadta a m. kir. államvasutak igazgatóságának azon javaslatát, hogy a jövő évben a m. kir. államvasutakon egész és fél évi érvényességgel uj rendszerű, csoportosít­ható bérleti jegyek adassanak ki. Ezen uj jegyintéz­mény az eddig fönnállottnál, mely szerint ilyen je­gyek csak egész évre és csak a vasút által összeállí­tott bizonyos vonalcsoportokra voltak kaphatók, auuviban sokkal előnvösebb a közönségre nézve, a 1: I Iiii.r.i ■ I thi ■ I ■ - I. ' .1.1 — —^ ■ »■» — iTt — Egy trappista Délafrikából látogató be városunkba kegyadomány gyűjtés véget Fráter Józsefnek hívják a jámbor atyát; ai goi származású s 4 éve rendtag, Boszniák két évvel ezelőtt 30-an vándoroltak Üél-A rikába, és ott Natal tartományban telepei tek le. Most kolostort szándékoznak épiten s ezen czélra gyűjt a nevezett testvér M: gyarországbau segélyt. József fráter oly j< birja a magyar nyelvet, mintha csak az a földön született volna. Két fiatal ember ví rosunkból is felcsapott Trappistának. Két é a próbaidejük. Jövő év elején fognak ut költséggel elláttatni, és Becsből indulnak e hová őket a testvér várja. — Közigazgatási bizottsági tagok válasz tása. A 1(1,252. sz. a. kiadott közgyűlés meghívó kapcsán az 1876. YI. t. ez. 3. { értelmében utólagosan hivatalos tiszteleti értesitem a törvényhatósági bizottság 1 tagjait, hogy a közigazgatási bizottságból e év végén kilépő 5 tag helyett ugyau 5 u tag szintén a deczember hó 1-én kezdőd közgyűlésen a törvény értelmében szavazat lapokkal megejtendő titkos szavazás utjá fog megválasztatni. Veszprém, 1884. évi no vember hó 21-én. Az alispán helyett: Kolos váry József, m. főjegyző. — Nagyéríókii nyeremónytárgyak. Budapesté: a magyarországi hirlapirók nyugdíjintézete sajá alapja javára sorsjátékét rendez, melyeknek nyere menyei mar ki vannak állítva. Tekintve azt, hogy eg sorsjegy ára csak 20 kr., a nyeremények valóba: rendkívülieknek mondhatók. Főnyeremény: egy rend kívül pompás és értékes gyémánt ékszer, mely magyar ötvösművészetnek igazán becsületére válik Második nyeremény: egy thea- és kávé-service, har uiadik nyeremény: evőkészlet 12 személy számára E három nyeremény a nyerő kívánatéra haladék talanul visszaváltatik 5000 illetőleg 1000 és 501 Írért, készpénzfizetés mellett minden levonás nélkül Ezeken kívül 1700 különféle nyeremény van, u. m. műtárgyak, háztartási eszközök, könyvek stb. E sors jegyek már eddig is nagy kelendőségnek örvendet tek az egész országban. A sorsolás 1885. jan. 2-ái lesz, úgy, hogy a szerencsés nyerők az uj évet mim denesetre uagyon kellemes módon kezdik meg. É sorsjegyek kaphatók a főelárusitónál, Fuchs H. vál- tóházában, Budapesten, Dorottya-utcza 9. sz. vala­mint minden váltóüzletben, dohánytözsdében és lot- togyüjtődében. — Legkedveltebb, legolvasottabb lapja ma : magyar közönségnek a .Pesti Hírlap“ s nem is csoda mert — eltekintve attól, bogy kormánytól és pár­toktól egyaránt független — jói értesültség, élénkség a tartalom gazdagsága és választékossága dolgábar a .Pesti Hírlap* minden laptársát felülmúlja s azon­kívül vannak oly specialitásai, melyekkel egyetler más lap sem dicsekedhetik; az országgyűlés tanács­kozásai alatt a .tisztelt Házból“ és .méltsás Házból“ czim alatt Mikszáth Kálmán (Scarron) ir bele kitűnt humorral parlamenti karczolatokat; a színi rovato: Bartók Lajos (Don Pedrő) élénkíti a színi és művé­szeti világból vett karczolatokkal s a lap előfizetői minden héten bekötésre alkalmas 4 oldalas külön zenemellékletet kapnak válogatott jó zongoradara­bokkal, tehát évenkint 52 füzetet 80 —100 drb. zene­művel. A „Pesti Hírlap“ munkatársai közé a legjobb publicistái erőket számíthatja ; vezérczikkeit Pulszky Ferencz, Beksics Gusztáv, Tors Kálmán, Eötvös Ká­roly, Pesti Frigyes, dr. Kenedi Géza (fel. szerkesztő) Írják; tárczáit, karczolatait: Mikszáth Kálmán, Bar­tók Lajos, Tábori Róbert (belmunkatársak), továbbá Ágai Adolf, Tóth Béla, Kürthy Emil, dr. Radó An­tal, dr. Sziklay János, Könyves Tóth Kálmán, dr. Yáradi Antal, Sebők Zsigmond, stb.; a többi rova­tokat Antalik Károly, Schmittely József, Luby Sán­dor, Gyöngyösy László, Zaehár Gyula stb. vezetik. A „Pesti Hírlap* — mely ma méltán tartatik a legjobb napilapnak — valóban megérdemli a pártolást, ki­vált miután előfizetési ára negyedévre csak 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr., tehát csak .20 krral több, mint a legolcsóbb úgynevezett „néplapoké,“ melyek­nél naponta 4—5-szörte többet hoz. Az előfizetési pénzek a „Pesti Hírlap* kiadóhivatalába (Lógrády testvérek, Budapest, Nádor-utcza 7. sz. küldendők. — Az „Athenaeum részvénytársulat“ ki­adásában megjelent: Petöfy Sándor Összes köl­teményei. Hazai művészek rajzaival diszitett má­sodik népies kiadás. A költi) arczképével. Nagy S-adrét, 473 lap. — Költészeti irodalmunk e legnépszerűbb alakjának összes verses műveit veszi e kötetben az olvasó. Hogy e költemények a nép körében, melynek e kötet olcsóságánál fogva szánva van, minő nagy tért hódítottak s egyre terjednek, tanúsítja az a körülmény, hogy a jelen kötethez hasonló, de kevesebb illusztráczióval ellátott els'ö népies kiadás megjelenése óta, rövid időközökben, három más kiadás került a konyvpiaczra. Az előttünk fekvő díszes kötetet a költ'ő arczképe s 85 sikerült ülusztráczió ékesíti, melyek közül 53, a nagy diszkiadás válogatott képei után, kizárólag e kiadás számára készült. A mű nyomdai kiál­lítása, az anyag terjedelme doczára, nem túltö­mött, mint az e fajta külföldi remekírók kiad­ványai, sőt apró, de tiszta betűi könnyen olvas­hatók s a szemet nem rontják. Külseje pedig oly díszes, hogy „népies“ elnevezése mellett a szalon asztalán is helyet foglalhat. Azoknak, kik a nagy költő összes költeményeit, illetőleg ily alakú teljes kiadását még nem bírják, melegen ajánljuk e szép s a mellett jutányos kötetet. Kapható az Athenaeum társulat könyvkiadó-hivatalában: IV. Ferenczieh-tere 3. sz. ára díszes piros vászon­kötésben 2 frt 50 kr. — Egy odatiszk regénye. A napokban egy fia­tal 17 éves szép ifjú leány érkezett egy olasz hajón a nápolyi kikötőbe. A leány élete, bár fiatal, egész mennyiben ezentúl mindenki az általa használni ki- vánt vonalakat egészen tetszése szerint választhatja meg, illetőleg állíthatja össze, 8 kilométertől kezdve a több mint 4000 kilométernyi egész államvasuti hálózat hosszáig. — Herczeyovinaba! A Budapesten állomásozó gróf Jellacsics nevét viselő 69. gyalogezred 175 em­bere egy százados vezetése alatt a déli vaspálya tegnap esteli vonatával Triesztbe utazott, honnan a Lloyd-társulat hajójával Herczegovinába mennek. — Szögyeny-Marich László főrendiházi elnököt, az aranygyapjas renddel történt kitüntetése alkal­mából minden oldalról a legmelegebben üdvözölték. — Többek közt Albrecht főherczeg Arcoból, Rainer főherczeg, Simor herczegprimás, Hohenlohe herczeg főudvarmester, Taaffe gróf, Windischgrätz herczeg, Sennyey Pál b. Bolyról, Kálnoky gróf és Kállay Béni közös miniszterek, továbbá Ausztriából valamint a hazából több főnr távirati utón küldöttek szerencse- kivánataikat. — RÖVID HÍREK. Dynamit-merénylet. Roytou lancasteri, Oldhamtól nem messze fekvő városka városházát tegnapelőtt dyna- mittal a levegőbe akarták röpíteni. A pin- czeablak alatt nyilván dynamittal töltött pokolgép robbant föl és nagy pusztítást oko­zott az épületben, de ember nem sérült meg. A merénylet nyilván nem anarchisták, hanem féniek műve, a mire a rendőrség számos jelből következtet. — Vasúti szerencsétlenség. Savonában tegnap reggel a 43 kocsiból álló vasúti vonat Ceva és Savona közt két részre szakadt, a második rész, mely 33 kocsiból állott, oly erősen ütközött az elsőbe, hogy ez a magaslatról lezuhant. Az utasok közül senki sem sérült meg. Egy tisztviselő agyon nyomódott, négy megsebesült, egynek pedig a lábát amputálták. — Kettős halálos Ítélet. A nagyszebeni törvényszék a Friedenwanger család gyilkosait, Martin Róbertét s Kleeberg Antalt, tegnapelőtt kötél által való halálra Ítélte. Az ítélet első sorban Martin Roberten hajtandó végre. Ez utóbbi meg is nyugodott az Ítéletben, azonban vádlottak védőügyvédéi felebbezést jelentettek be. — Korunk iehiresebb tánezosnője Elszler Fanny, kit Bécsben a közelmúltban csak „mennyei Fanny“ néven neveztek, tegnapelőtt, szülővárosában, Bécs­ben meghalt 74 éves korában. — Ismét SZÍnházégés. Smyrnában az „Entezis“ görög színház e hó 16-án éjjel, földig égett. Az összes ruha- és és diszkészlet a lángok mar­taléka lön. — Legfelsőbb kihallgatás. A király a jövő csütörtökön azaz decz. hó 4-kén Bu­dapesten legfelsősb kihallgatást fog adni. Előjegyzések a kabineti irodában (budai kir. várlak) eszközöltetnek. — Uj hírlap. „Újpest és Vidéke“ czimmel Újpesten, társadalmi, közgazdászati és szépirodalmi heti lap indult meg, Naszluhácz Ödön szerkesztése alatt. — A megsértett nő boszuja. Párisban tegnap­előtt Clovis Hugues, francia képviselő neje négyszer lőtt rá Morin kémügynökre, ki őt becsületében érzékenyen megtámadta. Az ügynök állapota reménytelen, a nőt elfog­ták. A frauezia sajtó mind a nő mellett foglal állást. — Rudiger, linczi püspök álla­pota reménytelen. Halála minden perezben várható. — Hajóösszeütközés. A „Durango“ csavargőzös Wight sziget közelében össze­ütközött egy liverpooli bárkával. A „Durango“ elsülyedt; a legénység és húsz utas életét vesztette. — Halálozás. Fourichon tenger­nagy, volt franczia miniszter, e hó 24-én Párisban meghalt. — Egyszerű törté­net. A menyekzője napján szíven lőtte ma­gát Majur, horvátországi falu legszebb lánya, Matekovits Manda; mert nem akarta viselni anyja átkát, ki ellenezte, hogy ahhoz men­jen férjhez, a kihez szive vonzza. — Szinház- éyések. Stettinben vasárnapra virradóra a Thália:szinház teljesen leégett. Tegnap reggel a brünni cseh színházban tűz támadt, melyet azonban másfélórai szakadatlan munka után megfékeztek. A padozat s a padlás egy része elégett. — Megveszett Uj-Szegeden Boros Istvánná, öt gyermek anyja, kit pár nappal előbb veszett eb mart meg. Szörnyű kínok között múlt ki a szegény asszony. Felelős szerkesztő : Kompolthy Tivadar. Veszpr)mben, a Horgös-utczá- bau levő, minden kényelemmel el- áu Í 7 látott, kitűnő építésű, kerttel, ud- I varral, pinczével. 10 szobából s fS melléképületből álló ||- , W llSLZSLZXl, ■ H melyben eddig a járásbirósági hi- X vatalok voltak, szabad kézből | iazonnal eladó. / Értekezhetni alulirttal. Özv. Hindler Antalné, Veszprém. KHHMtXXXHHHXHHXHHnn XX ucauua UCUiUtiüLUtH SiUIUlUIÓU lUCgülÄURLU _ * n i I A I Aíi Ír AoaXfi ai«a I r/vl w-r 4 . ama v. . •». f a .. A 4. 1 A a* ▼▼ I K IC IC A uekíiuk bemutatott számtalan megbízható hileles köszönőiral folytán ezen intézet leg­melegebben ajánlható. Titkos betegségeket s hugycsöfolyasokat és sebeket, az önfertöztetés utóbajait, az elgyengült férfiéi-bt, magömlése- két, a bujakórnak utókövetkezményeit, nőknél Ü fehér folyást, bár mennyire is idültek, vala- mint mindason női betegségeket, melyeknek a magtalanság egyik főokozója, és bőrbetegsé­geket, gyógyít uj gyógymód szerint biztos sikerrel, gyorsan és alaposan Dr. GARAI ANTAL w orvos, sebész, szülész és szemész tudor, volt y cs. kir. osztály-főorvos. Rendelő intézet: Budapest, VI. kér., gyár- utcza 7. szám, I. emelet, bejárat a lépcsőről, a sugár-uttól jobbra a második ház. JÉ Rendel: naponta d. e. 10 órától d.u. 4 óráig, és este 7 órától 8 óráig. Vasárnap és ünnep­napokon este nem rendelek. Díjazott leve­lekre a legnagyobb figyelemmel válaszoltatik és gyógyszerekről gendoskodtatik. Nőknek külön váróterem. \***ux****x*****nni Tüdő- és nyakbetegek, (asz kórosok és nehézlélekzők) egy füzetre figyelmeztetnek, mely a „Herber Homerianal“ növénynek gyógyhatásút és al­kalmazását a 18 hónapon át szerzett orvosi és hivatalosan konstatált feltűnést keltő gyógy- eredmónyeket tartalmazza. 15 kros bélyeg beküldése mellett megrendelhető a feltaláló és készítő neve után „Homeriana“ nevezett Paul Homeronal Triesztben (Ausztria). A 60 grammos csomag, mely 2 naprs\elég, 70 kr. Valódi minőségben nálam a „Homeriana“ növény feltalálójánál és készítőjénél kapható. Paul Homero Triesztben. (Ausztria. Almádi-i fürdő-részvénytársaság. Az almádi-i fürdő-részvénytársaság tulajdonához tartozó, Almádiban a Bala-j ton parton levő, úgynevezett Huber-féle vendéglő, felszereléssel és hozzá tartozó füllővel együtt — 1885. évi április hó 24-től — három idényre, 1887. évi november j l-ig Veszprémben, az iparoskor helyiségében 1884. évi Deczember 15-én, délután fél 3 órakor tartandó árverésen bérbeadatpi fog. — A részletes feltételek alulírottnál megte-| kinthetők, kihez 100 frt bánatpénzzel ellátott zárt levélbeli ajánlatok is küldhetők] a kitűzött határidőig. Veszprém, nov. 18. 1884. Brenner Lőrincz, társasági elnök. Nyomatott a „Székesfehérvár és Vidéke“ könyvnyomdájában, Székesfehérvárott. %

Next

/
Oldalképek
Tartalom