Veszprémi Független Hirlap, 1884 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1884-05-24 / 21. szám

másodiknak Frank Lipát ur stb. „Kézhuzás“. Pályá­zott ti. S. és Fodor Lajos ur, itt a győztes G. S. ur maradt. »Magas ugrás“. Ugrottak: Mátray Endre, Egyed Mihály és Hezelicz Bernát urak. Mindhárman egyferma magasságot ugrottak. Ezután következett az élő .gúla.“ Ugyanis, 10 tűzoltó üsszefogódzott, hogy a válluk összeért és ezeknek a vállaira még 10 tűzoltó és ezek vállaira még öt tűzoltó állt. Így alakult meg a gúla, mely kitünően sikerült és a közönség perczekig tartó »éljenzésben“ tört ki, s ezzel az atlétikai mutatványok véget értek. Erre következett a »diszmenet“ és az összes tűzoltóság a legnagyobb rendben vonult el a balatonfüredi és a siófoki főparancsnok előtt. Este nagyszerű tancz- mulatság volt a »Tűzoltóhoz“ czimzett kávéházban. * A mulatság szépen sikerült, és a négyeseket mint- egy 50 pár tánczolta. Az összes bevétel 150 frt volt, s több fölülfizetés is történt. — A tánczban resztvettek a következő hölgyek; Parczelláner Her­mina, Tachauer Jenny, Freund kisasszonyok, Rozen- ield Berta, Rotkauser Marcsa, Kostyelik Etel, Szabó Vilma (Endrédről,) Mutk N. k. a. (Fokszabadiról), Bayer Antalné (Siófokról,) Mutk Sámuelné asszony (Fokszabadiról) stb. — Budapest képe. A napokban megindult vá­lasztási mozgalmak Budapestnek egesz más szint adott, mint rendes körülmények között. — Mert a merre szem néz, mindenütt a nemzeti szint látja, annyira elborították zászlókkal. Némely utcza egész zászló-erdőt mutat, különösen hol Eötvös Károly zászlói lengenek és hirdetik biztos megválasztását. — A pápai „polgári-kör“ saját nyári helyiségé­ben könyvtára gyarapítására jövő vasárnap, azaz f. évi május hó 25-ikén tekeverseny, fényes kivilágítás és tánczczal egybekötött kertmegnyitási ünnepélyt rendez. Az ünnepély programmja : Ebédután kezdetét veszi a tekepálya verseny. Dijak lesznek: 1-ső díj egy db. cs. k. arany. 2-ik díj két frt ezüstben. 3-ik díj egy frt ezüstben. Három dobás ára 10 kr. Este 7 órakor a zene kezdete és a sötétség beálltával fé­nyes kivilágítás és táncz. — Jó ételek- és italokról, valamint azok gyors és olcsó kiszolgáltatásáról ven­déglősünk (Kutrovácz József ur) jó hírneve kezes­kedik. — Belépti-dij: a kör tagjai, azok neje és gyermekei számára személyenkint 30 kr, — nemta­goknak személyenkint 60 kr. — Örömhírül jelezhetjük, hogy az or­szág egyik legjobb színtársulata, Mándo- k y é, mely eddig Szombathelyen működött folytonos sikerrel, Balatonfüredre utaztában 8—10 előadást rendez a „Korona“ szinter- mében. Az operette s drámai társulat 42 tagból áll, több jeles erővel rendelkezik, többi közt a hírneves Bács is köztük van. Elég tán annyit is jeleznünk a zenét ille­tőleg, hogy a társaság saját önálló zenekar­ral bir. Pár nap múlva megérkezik a társa­ság, s aztán nyomban meg is kezdi előadá­sait. Mándoky társaságának ajánlása fölösle­ges. Hírneve elég ajánlat a mi közönségünk előtt. — Savanyu Józsiról. A hírhedt rabló-vezért meglátogatta a minap az »Egyetértés“ tudósítója, azaz hogy nem eresztette be hozzá Bessenyei zala­egerszegi kir. ügyész, csak az ablakon keresztül be­szélgetett vele, a mint Savanyu rendes délutáni sétáját tartotta ebéd után 2 és 3 óra között. Savanyu Józsi, a tudósitó szerint, korántsem a rabló mondák daliás alakja, sőt egész nyomorúságos, kinézése jobban hasonlít egy fővárosi csirkefogóhoz. Az általa ledobott fél szivart mohón kapta fel, majd kérdésére, hogy érzi magát, azt felelte, hogy úgy, mint a kit nem­sokára felmagasztalnak, s hogy jobb szeretne most is a zalai erdőkben csatangolni. A tudósitó megvi­gasztalta azzal, hogy legfölebb 15—20 esztendőt kap, mire azt felelte, hogy akkor a király előtt is meg­esküszik, hogy azontúl jó életet fog élni. »Elmegyek — úgymond — Boszniába, s bort mérek a bakáknak.“ — Boszniában ugyanis már sokat csatangolt s sok rablott pénzt költött el. Savanyu, ki Illaván már 5 esztendőt töltött, 1841-ben született Vasmegye Izsákfa nevű íalujábau, hol apja most is juhászgazda. Beszél magyarul, németül, tótul s úgy ahogy francziául és olaszul is, mert világlátott ember, tengeren is járt. Illavábul kiszabadulván, Trieszben egy olasz hajón, mint gépfütő állt szolgálatba, majd Fiúméból egv frauczia hajón indult hosszabb útra. Legutóbb Buda­pesten mint sinseprő élt s azért ment vissza Zalába, h°gy czimboráival »megbeszélje a nyári dolgokat.“ A vizsgálatot Gidró László zalaegerszegi vizsgálóbíró vezeti. Bessenyey ügyész azt hiszi, hogy Savanyut Szombathelyre viszik át, mert az ottani törvényszék­nek több jussa van hozzá. Halálozás. Nay Mór, városunk egyik becsült agg polgára hunyt el váratlan halállal múlt szombat reggelén. A gyászoló család a következő jelentést adta ki: Alulírottak a maguk s az összes rokonság nevében fájdalomtól megtört szívvel jelentik a hőn szeretett férj, apa, nagyapa és apósnak Nay Mór urnák a ,Nay Mór és fiai“ cze'g megalapítójának életének 68-ik, boldog házasságának 45-dik évében f- h° 17’en reggel 4 órakor, szivhüdós következté­ben történt csendes elhunytét. A boldogultnak hült tetemei f. hó 19-én d. e. 10 órakor fognak az izr. uj sirkertben örök nyugalomra tétetni. — Veszprém, 1884. évi május hó 17-én. Béke lengjen porai felett. Ozv. Nay Mérné sz. Leichtner Johanna az elhunyt neje. Nay Jakabné sz. Berger Róza az elhunyt menye. Nay Sándor, Nay Jakab, Nay Netti, Nay Rudolf gyermekei. Nay Berta, Nay Zoltán, Nay Irén, Nay Gizalla unokái. — Rajt csípték. Egy helybeli korcsmá­rosnál már régebb idő óta fogyasztotta va­laki a baromfiakat, de mind eddig a vidéki kocsisokra, kik ott szállva voltak, esett a gyanú. Azonban e hó 19-én estefelé egy idevaló iparos, ki egy pohár bort kérve, a korcsma helyiségben azt megitta, azután onnan az udvar felé távozva, bement az is­tállóba, hol egy tyúkot megfogott, annak nyakát szegve, kabátja alá dugta és elillant. Azonban az ott levő fuvarosok ezt észre­véve, a tulajdonost figyelmeztették, ki utána indult kocsisával, és midőn 15 — 20 lépésre megközelítették a tyukászt, ez észrevéve őket, a nála levő tyúkot a püspökkertbe dobta, hogy magát megmentse a tehertől; de ez nem sikerült, mert mégis meglátták és kitudódott az ő tilos vadászata. — Hymen. Kováts Gyula, városunk de­rék ifjú belügyminiszteri segédfogalmazója, eljegyezte magának Végbső Gellért, orsz. képviselő, biharmegyei földbirtokos ur szel- lemdus leányát Gabriellát. — Isten áldása rajtuk! — Gyilkos asszony. Nagy-Vázsouyból a követ­kező esetről értesítenek bennünket: F. hó 17-én este Prosperger Vendelné férjével valami csekélység miatt összeveszett és egymással hevesen feleseltek. Midőn a feleselés hevessé kezdett válni, a férj elővett egy botot és nejét megütni szándékolta, de ugyanazon pillanatban a nő is botot fogott s mielőtt a férj ütött volna, neje a bottal halántékon ütötte és véres sebet ejtett rajta. Ezután a férj panaszra ment az elöljárósághoz, de miután az idő későre járt, senkit nem talált, kinek panaszát előadja és távozott egy jó barátjához azon szándékkal, hogy haza nem megy. Egy órával később az asszony is a községházhoz ment, és az ott talált hajdúnak kijelentette, hogy ő férjét véresen megsértette, csukják el. De ugyancsak el lett utasítva, miután a hivatalban elöljáró nem volt, — ezzel eltávozott. A férj nem is ment haza azon éjjel, és miután rosszul érezte magát, másnap is egész nap és éjjel sem ment haza, hanem ágyban volt. Harmadnap reggel elment a nő férjéhez és kérte, hogy menne haza. A férj engedett a kérés­nek, s bár nehezen, de saját lábán lakására ment és egyenesen lefeküdt. Úgy délutánig nyugodt volt az ágyban, de d. u. nyugtalan lett és félrebeszélt, miglen 5 óra tájban meghalt. Erre a nő azonnal a községházhoz ment és feljelentette magát, hogy ő megütötte férjét és az ütésben harmadnap meghalt. Ez eset azonnal jelentetett a veszprémi kir. jbiró- ságnak, honnan Molnár S. szbiró és tollvezetője, úgy dr. Csolnoky és dr. Sándorfy orvosok azonnal kikül­dettek a helyszínére a bonczvizsgálat teljesítésére. A gyilkos asszony egy vézna 50 év körüli feslett életű nő, ki férje tehetetlen állapotát felhasználva, a legmegbotránkoztatóbb életet folytatta, daczára annak, hogy e miatt még alig 14 éves gj'érméké is szemrehányást tett és ígérte, hogy ha felnő — nem fogja ezt tűrni. A gyilkos nő most, a szerencsétlen­ség után egész testében meg van törve, s alig is­merhető fel a még ezelőtt egy-két héttel oly nyelves s mindenkivel daczoló aljas asszonyt. Mint egy má­sodik bűnbánó Magdolna folyton sir és lelki furda- lásoktól mardosva, sóhajtozva tekintget fel az égre bocsánatért esdőleg. — A nő szabadlábon hagyatott. — A herendi porczellángyár részvénytársaság e hó 20-án tartotta alakuló közgyűlését Budapesten Zichy Jenő gr. elnöklete alatt. Az alapszabályok el­fogadtattak és azután megválasztattak igazgatókká Zichy Jenő gr., Batthyány Géza gr., dr. Matlekovich Sándor, Hüttl Tivadar, Wahrmann Mór, a felügyelő tanácsba: Burchard Gusztáv, lovag Fáik Zsigmond, Herich Károly. A vállalat tőkéje 150,000 frt, 150 darab 1000 frtos részvényekben. A társaság czélja a Fischer Sámueltól 30,000 írton vett herendi por­czellángyár tizembe hozatala. Minden részvényre aláírásakor 30°/0 fizettetett, 25% szept. 1-én, 25% dec. 1-jén és 20% jövő évi márczius 1-jón befize­tendő. A kereskedelmi minisztérium 40 részvényt, Széchenyi Pál kereskedelmi miniszter 6 részvényt irt alá. — A Savanyu Józsi fejére kitűzött 1000 írtért Zalamegye alispánjánál már jelentkeztek. Az illetők juhászbojtárok, ők tették a följelentést a szolgabiró- nak a rablóbanda tartózkodó helyéről, melynek nyo­mán aztán a csendőrség a rettegett rablóvezért kézrekeritette. A két bojtár jó viszonyban élt Sava­nyú Józsival s hogy czimboráskodásuk milyen lehe­tett, gyaníthatni abból is, hogy a bojtárok egyike csak nem régiben Ítéltetett el lopás miatt másfél évi börtönbüntetésre, mely Ítélet jelenleg felsőbb bí­róság előtt lévén, jogerőre még nem emelkedett. A rablóvezér elfogatását eszközölt csendőrök, miután hivatásukból kifolyó kötelességet teljesítettek, a rabló fejére kitűzött jutalomban való részesülésre nem tarthatnak igényt. — Eötvös Károly kontra Tisza Kálmán! Eötvös Károly, volt orsz. képviselő a nagy­váradi függetlenségi párt által az ottani je­löltség elfogadására a napokban Bpesten küldötttségileg felkéretett a kormányelnök el­lenében. Eötvös Károly a jelöltséget elfo­gadta és programmbeszédje megtartása vé­gett jövő hó 8-án Nagy-Váradra utazik. Eötvösnek megválasztatása Nagy-Váradon Tisza Kálmán ellenében bevégzett ténynek tekinthető, a mennyiben az ottani mindhá­rom hírlap ezt kétségenkivülinek állítja. — Veszprémi önk. tűzoltó-egylet. (A „Veszprémi Független Hirlap“ szerkesztőjéhez.) A veszprémi önk. tűzoltó-egylet tisztiszékének megbízásából van sze­rencsém tekintetes szerkesztő urnák — az önk. tűz­oltó-egylet zászlószentelési alapjának, javára tartott szinielőadás jüvödelmének kimutatását és felülfizetők névsorát — szives közlés végett megküldeni. Jegyek utáni bevétel 204 frt 30 kr. Kiadás 129 frt 95 kr. Tiszta jövödelem 74 frt 35 kr. Felülfizettek: Frei- stiidtler Antal 10 it, Steiner Sámuel 2 ft, Simor János 1 ft, dr. Matkovich Tivadar 1 ft, dr. Óváry Ferencz 1 ft, özv. Horvát Józsefné 1 ft, Knau Gábor 1 ft, Pozsgai Miklós 1 ft, Veledics Mihály 1 ft, Kopácsy József 1 ft, Kohn Károly 1 ft, Hartman Adolf 1 ft, Cserny József 50 kr, Kertész Ferencz 50 kr, Propeller Adolf 50 kr, N. N. 50 kr, N. N. 50 kr, Joó Károly 50 kr, Keglovics Sándor 40 kr, Wurda Manó 20 kr, Spitzer Mór 10 kr. Összesen 29 ft 60 kr. Mindösszesen 99 ft 95 kr. — Hazafiui üdvözlettel Sördén Lajos, segédtiszt. — Nagy tűzvész Lepsényben. Lepsényi rendes levelezőnk Írja, hogy f. hó 19-én hajnali Ya3 órakor tüzi-lárma verte fel a lakosságot Kongottak a ha­rangok, harsogott a tűzoltók vészkürtje, mire a község népe rémülve tódult az utczára. Midőn a tűzoltóság a vész helyére ért, már három ház állott lángban u. m. Kirisics Antal, Vitári Ferencz és Csapó János háza. Kirisics Antal házában malom volt s az gyu­láét ki először. E három házat már nem lehetett megmenteni. — Azonban a tűzoltók ügyességének sikerült a pusztító elem tovább terjedését meggátolni. A lepsényi ö. tűzoltó-egyletből 49 tűzoltó jelent meg Kukorelly Ferencz alparancsnok, Gróf Imre s Erdély Pál osztályparancsnok, Joó János elnök vezetése alatt. Hajnali 4 órakor megjelent a szomszédos M.- Szt.-György tűzoltósága is, Eötvös Dénes főparancs­nok vezetése alatt s egész reggel 6 óráig fáradhat- lanul működtek. Nagy baj volt, hogy a tűz kezde­tekor a tűzoltók vízhiányban szenvedtek, mert a lepsényiek nem igen serénykedtek a vizhordásban. Később, midőn az uradalmi fecskendő és lajtok meg­érkeztek, majd Purgly Sándor kőkuti birtokos fecs­kendője s a m.-szt.-györgyi polgárok is ott termettek, segítve lön a bajon. A tűzoltók bátran, rendben és csöndben végezték nehéz munkájukat, megérdemlik az elismerést. A tűz negyed 7 órára el lett oltva. — A vasárnapi munkaszünet és az ünnepi istenitiszteletek tiszteletben tartása érdekében a belügyminiszter körrendeletét bocsátott ki, melynek értelmében vasárnapokon elkerülhetlenül nem szük­séges munka felfüggesztessék, úgyszintén a vallás­felekezetek ünnepein mindaz mellőztessék, a mi a templom közelében s egyházi menetek alkalmával az egyházi szertartásokat zavarhatná. — Üdvözöljük a miniszter eme rendeletét, melyben egy újabb lépést látunk azon eszme felé, hogy hazánkban az ünnepnapok szentül tartassanak és az általános munkaszünet behozassák. — Jánosházán f. hó 13-án esti 9 óra tájban Lik János gazda pajtájában tűz ütött ki, mely hogy nagybbb mérvet nem öltött, csakis a tűzoltók ön­feláldozó munkásságának köszönhető. — Egy grófilak kirablása. GrófHunyady Imrének, a kéthelyi vadaskertben levő nyári lakát e napokban feltörték s az összes fe- hérnemüeket, valamint huszonnégy személyre való ezüstöt elloptak onnan. A mit el nem vihettek, azt összetörték. A gyanú kóbor czigányokra van, a kik már Sámsonban is lovakat akartak lopni a múltkor s az ellen­szegülő gazdát megsebesítették. Gyerki ór ultimói a kávéházban. * * vállát, hanem tik is nézzétek, hojd megéljetek. Ü meg­éli magát éljenzés nélkül is. lan neki mibiil! * Hangozta magát fhinom, hazaphias kartesdik- cziónovi a kiivetkezenditskhépen : „Kérdezőnk, hol tonálja magát igazi baldagság ? Szabad arszágban, szabad váraiban ? A mi khitönö kiivetjelölt is van maga sopán edj szabad eáras, e dj szabad álla m. Hászt er e — Fr ei s t <i d ti e r. Hanem maguk ahoz nem értik, mert vannak boták. Botaság kholönben nem bőn. Tsak szhavazni kell karmángyra okhosan ! * Mikhar jelült ór (Lang soll e mer lébn!) bevo- nolta magát, nagy pharaszt-tábor élén én fogathám iltet önepi oltimóval. Mikhor végeztem, khiáltozzák sopa „Éljen Gyű rffy — Wie heiszt ? Khiobálja megijjedt jelült oresátg. — Ne bósólja mogát Nadsága, mandak, éngemt éljenzik, hojd oz igaz kifordított nevem hangozza: Györffy. — Szervasz Gyerki! Feleli. Érthek .... és megsókolta enyém nyakháját! * Háram r ej teles dolog van, amit ki nem tonálok. Edjik — a szent 3-ság. Másik — asszonyt álnokság. Harmadik — pharaszt hunczfotság! Vázsoni kerületbe különösen legotóbbi „ság“ van — edj soké sá g ! * Függetlenségi khartest is lefűztem pümpásan. Szavazta, hojd „Tisza Kálmán föladta az ősi jogokat s az ország idegen bitangok kezére kerül /“ .. — Wie heiszt? khiobálok küzbe. Hát mér nem íratta üvé fhelesége nevére ? . . . Ellenséges kortes gégájában maradta a szó. Dühös Kossóthpárthiak pedig khidabták — én­gemt! Gewalt! * Mihály! Szaladjon és fosson ünd sörgönyelje meg eztet a Pester Zsornálba; visszakapja telegráf- kisaszontól edj florinból 20 krajczárt, hozza belüle nekhem 10 korta szivart — a tübbit tartson meg. Mast pedig hozza niég edj Bräusepülver, mit vanilie ünd himpelér, ünd schicken ze den Conto nach — Tótvázson! Mast jüvök Nadvázsonból. Phö, szörnyű meleg világ van ott. Thükéletes politikai kánikola. Amitill kormánypárti választók mind megveszték. * Khiabálják dühös ünd raffiniert lelkliesedéssel, hojd „éljen!“ — Khi éljen ? Kérdezek ükét szerényen, hoszonöt bottéliákat pharancsolva. — Hát a Freystödtler oreság! Felelik jönörűn. — Jól van jerekek, mandak, megveregetve üvék Közönség köréből. Soha se késő! egy uj s észszerű gyógymódhoz folyamodnunk még akkor se, midőn már sokféle orvosi szert hasztalanul megpróbáltunk. Minden betegséget, a mely tisztáta­lan, romlott vérből származik, gyorsan, biztosan, s fájdalom nélkül meg lehet gyógyítani Brandt R. gyógyszerész hires svájczi labdacsaival. Egy doboz ára a gyógyszertárakban 70 kr. A vételkor figyelni kell arra, hogy a dobozon rajta van-e a fehér kereszt vörös mezőben és Brandt Richard gyógyszerész névaláírása. Első magyar nemzetközi szabadalmi iroda Budapest, kigyó-utca 1. sz. A világnak ezen legolcsóbb szabadalmi irodája elvállalja szabadalmak kieszközlését a föld bármely államában, kezességet vállal úgy a bel- mint a kül­földi szabadalmaknak gyors és pontos kézhezjutta- tásaért, elvállalja továbbá szabadalmaknak és esetleg még nem szabadalmazott találmányok a bel- és kül­földön való értékesítését, védjegyek kieszközlését, kiállítók képviseletét az 1885. országos kiállításon. Ajánlja továbbá Remington-féle amerikai Író­gépeit, az újkornak ezen legbámulatosabb találmá­nyát; a rajta eszközölt irás bármely nyomtatvány­nyal versenyez; a munkát a rendes Írásnál négy- szerte rövidebb idő alatt végzi. Egy teljesen felszerelt iró-gép ára 285 forint. Távirati czim: Szabadalmi iroda Budapest. Felelős szerkesztő: Kompolthy Tivadar. Marshall Sons & Co. Limited angolországi czég gainsboroughi gazdasági gépgyára cséplőgép-osztályának műszaki vezetőjét beküldötte Magyar- országba, hogy az itteni cséplési viszonyokat, a cséplések helyszinén alaposan tanulmányozhassa és megfigyelhesse. I A nevezett gyár művezetője itt szerzett tapasztalatai alapján egy uj alkotásu, különösen a magyar Alföld gazda­sági viszonyainak megfelelő minta eséplőgépet szerkesztett. Ezen cséplőgéppel 1883. november 25-dikén nagyságos zombori Rónay Ernő ur kis zombori birtokán nyilvánosan próbacséplés tartatott, mely alkalommal annak szerke­zete és munkaképessége, mint az alábbi nyilatkozatokból kitűnik minden tekintetben a legtökéletesebbnek bizonyult. | Tekintetes GRAEPEL HUGÓ urnák Budapesten. Mellékelve küldöm a november hó 25-én nálam Kis-Zomboron megejtett próbacséplés eredményéről az összes I jelenlevők megbízásából, Bezuk Lajos, mélt. gróf Csekonics Endre zsombolyai uradalmi tiszttartója és Bartók Bélái nagy-szt.-miklósi fiöldmivelési iskola igazgatója által kiállított nyilatkozatot : magam is csak gratulálhatok önöknek I és a mezőgazdáknak, kiknek érdekében igyekezett az ön által képviselt gyár olyan eszközt teremteni, mely az I igényeknek megfelel. Ezzel kapcsolatban einem mulaszthatom kifejezést adni azon óhajomnak, hogy az eddig elérti eredmények csak ösztönzésül szolgáljanak a gépeket még inkább tökéletesíteni, mert a mi nem halad az visszafelé I megy, — mert megállás nincs a világon. Kelt Kis-Zomborban, 1883. deczember 6-án. ZOMBORY RÓNAY ERNŐ s. k. NYILATKOZAT! Folyó évi november hó 25-én Kis-Zomboron nagyságos Rónai Ernő ur majorján Marshall Sons és Co. gép­gyárosok által kiállított, s javításokkal ellátott cséplőgéppel tett próba-munkáról az eredményt kitűnőnek ismerem el. Javításként különösen kiemelem a szalmarázó meghosszabbítását és annak a dob felé eszközölt lejtős elhe­lyezését, mi által a szalma nem repülhet ki kellő megrázatás nélkül. Az összes rosták jóval hosszabbak és igy I sem a törek, sem a ponyvában szem nem maradhat. Továbbá a kis rostán a szelelő szabályozás is igen okszerűi javításban részesült, a kis rosta annyira meg van szélesítve, hogy ott torkollás alig fordulhat elő. A több szekér nyirkos, részben eczetes gabona kicséplése tökéletesen végeztetett, s a gép munkája semmi I kívánni valót nem hagyott hátra. Puszta-Bóziton, 1883. november 27-én. Bezuk Lajos, s. k. Bartók Béla, s. k. méltóságos gr. Csekonics Endre negy-sz.-miklósi földművelési zsombolyai uradalma tiszttartója. iskola igazgatója. Marshall-féle gőzmozdonyokról és cséplőgépekről képes árjegyzékkel, kívánatra ingyen és bérmentve szolgál | Graepel Hugó gépgyáros üs/dlsirslxall Sons és Co ZLjlmited. főin.0^37-10.ölre, BUDAPEST, IV., bárány-utcza 16. sz. (Gyár-utcza sarkán.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom