Veszprémi Független Hirlap, 1884 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1884-08-09 / 32. szám
törvény nem volna is, a józanész s humanizmus követeli, hogy a tanitóbnak értenie kell valamit az egészségtan elemeiből, hogy magának szemrehányásokat ne tehessen. De ki ne tudná, hogy ez a követelés a nevelés alapeszméjével is összefügg? mióta sűrűbben hangoztatják a régi bölcs közmondást : „mens sana in corpore sano,“ nem ké telkedik senki többé, hogy hiányos az a ne velés, mely csak az értelmi képességek fejlesztésére gondol. Ez az oka, hogy nálunk a tornatanitást már általában felkarolták több írint hétezer iskolában külön tornahelyiség van, a testgyakorló eszközök száma folyvást szaporodik, a nagy nyári szünidőben külön póttanfolyamokat tartanak oly tanítók számára, kik a tornatanitásban még nem elég gyakorlottak; — a mi különösen érdekes, a leányok tornáztatása sem oly nagyon szokatlan dolog már. Igaz, hogy a torna magában nem elegendő, s a mélyebbre látó paedagogus irigységgel tekint az angol népiskolákra, melyek tanulói közösen tanulnak úszni, s a tanító felügyelete alatt szabad tereken zöld lombok alatt rendesen lapdáznak, s előszeretettel néz a szebb jövőbe, midőn a gyermekek a földrajz, természetrajz elemeit nem a padokban, hanem tanitóikkal szabadba menve az iskolai kirándulások alkalmával tanulják megismerni. De hacsak a torna kötelezettségeit hozták volna is be népiskoláinkba, láthatjuk ebből, hogy a testi nevelést nem tartjuk többé az iskolától idegen dolognak, s ha ez igy van, ha másrészről a nagy halandóság komoly intő szózat, hogy e népet, melynek száma különben is oly csekély, hogy e területen csaknem 3-or annyi ember kényelmesen s boldodan megélhetne, s e szám bizonnyal mindennél jobban bizonyítaná nemzetünk önállóságát, hogy e népet — mondjuk — az egészségügy elemeire oktatni oly hazafias kötelesség, melytől nagyrészt függ nemzetiségünk fennmaradása: szükséges, hogy a ta- nitó-képző intézetekben az egészségtan legyen rendes kötelező tárgy, szükségos, hogy az olvasó könyvek, s más tankönyvek az egészség ügyre tekintettel dolgoztassanak át. s a tanfelügyelők utasittassanak, hogy e tekintetben szigorral járjanak el. A jelenlegi közoktatási miniszter nem egyszer mutatta ki, hogy e fontos ügy iránt nagy érzéke van, sőt valóban elmondhatjuk, hogy az ő nyilvános szavai voltak a felbuz- ditó s lelkesítő eszközök e téren s igy bizonyosra vehetjük, hogy az a férfi, ki a közegészség ügy terén mutatkozó szomorú s a művelt világ előtt megszégyenítő állapotunkat Estenként átballagtam a félórányira fekvő Rá- kócziék pálinkagyárába, ahol tanítónőm már türelmetlenül várt reám a kert homályában, hol holdvilág és suttogó zephir fuvalma mellett tanultam a rendes és rendhagyó igék ragozását, s addig referáltam fel a j’aine, tu aimes-t azoknak a kék szemeknek, mig hű kollegám testvéri szivemre borulva, be nem vallá, hogy nincs nemesebb hivatás a föld kerekségén, mint a tanítóé. így folytak azután egyhangúan napjaim. Mig adolf urü a le péret, la méret tanulmányozte, én már a le fréret, la soeurt kívül tudtam s lassan bár, de fokozatosan és módszeresen haladott Hunyady Adolf növendékem a franczia nyelv tanulásában. De egyszer a Hunyady Jakabék egére mégis felhő kerekedett. Történt vala pedig az olyképen, hogy t. i. a kis Adolf urflnak tudományszomjas lelke megzavarta az én nyugalmamat. Az urfi ugyanis nem győzvén eléggé lelkesedni a szép franczi nyelvért, séta alkalmával majd a pi.langót, majd az ibolyát, villámlást, menydörgést kívánta franczia nyelven megtanulni s én csak nagy nehezen bírtam tudományszomjának kitörő hatalmát valahogy mérsékelni. S mikor Hunyady Jakabb ur előtt azt találta kérdeni, hogy hívják a hosszú nyakú struczczot, mérges fogú viperát meg a czifra tollú pávát francziául, ükkor már az én tapintatos eszem kevés volt e rettentő tudományszomj oltására és szórakozottságomban a struczczot le strucin-nek, a viperát la viperelle-nek, a czifra tollú pát le pavagenus cifrosus-nak kereszteltem el. Mind az Adolf urfi, mint pedig derék papája hűségesen emlékezetükbe vésték a tanultakat. Máskor eme tudományszomj újabb kitöréseit kellett váratlanul mérsékelnem; Hunyady Adolf csodálatos mohósággal tanulta be a kanalat la kanalage-nak, a madarat le madarin, a csillagot le csillage-nak, nem egyszer kifejezést adva csodálkozásának a magyar és franczia nyelv meglepő hasolatossága felett, mit azonban én úgy magyaráztam neki, hogy valószínűleg a barbár magyarok az ó-korban Frankhonból rabolták maguk számára nejeiket s igy nyelveik annyira éri, s ennek nemzeti létünket fenyegető eredményeiről is tud; megtesz mindent, hogy a közegészségügyi törvénynek az iskolákra vonatkozó intézkedései mielőbb megvalósuljanak. De a kérdés oly fontos, a legfontosabbak egyike, hogy e munka nem mai'adhat hivatalos teendő, — a társadalomnak kell ezt elősegíteni s buzgó, lelkesült mozgalmat kell országszerte megindítani, hogy a magyar nép erős s egészséges legyen s megszűnve a nagy halandóság nemzetünk léte s jövője felől és egygyel kevesebb okunk legyen az aggodalomra. György Aladár. Felhívás. Tekintettel a Francziaország déli vidékén felmerült cholera-járványra, felhivatik a város közönsége, hogy a köztisztaságra kiváló gondot fordítson; — udvaráról s udvar környékéről mindennemű trágyát állati és növényi hulladékot, mely a levegőt meg- fertőzteti eltávolitson; lakhelyeit tisztán tartsa, gyakran szellőztesse, az ürülő helyeket petri-porral, kárból- savas-mészszel vagy gálicz-oldattal gyakran fertőtlenítse; — az ételek és italok mértéktelen élvezetétől, általában mindenféle életrendi kihágástól tartózkodjék; — éretlen gyümölcsöt ne egyék, meghűléstől, átázástól óvakodjék; — italul tiszta ivó vizet használjon; fehérneműi és ágyiruháinak tisztán tartására különös gondot fordítson, lakházak túl zsúfolásától lehetőleg óvakodjék; pecze-gödör féle s egyébb tisztátalan folyadékot az utczára ne eresszen ki; — végre különösen gyomor- és bél megbetegedés esetében azonnal orvosi segélyért folyamodjék. Veszprém, 1884. évi augusztus 5-én. Kováts Imre, polgármester. Újdonságok. — Öngyilkossági kísérlet. Écsi Dezső, íápai ügyvéd-jelölt, szerdán délután 4 óra iájban princzipálisa irodájában mellbe lőtte magát. A lövés zajára többen a házhoz sietlek, s az ajtót feltörve Écsyt a földön elterülve találták. Eögtön beszállították az ir- galmasok kórházába; életéhez kevés a remény. szerencsétlen fiatal embert e lépésre zi- ált anyagi viszonyai vitték. — Egy jó házból való, erősebb testalko- tásu 13—14 éves fiú, ki egy nehány latin vagy reál osztályt is végzett, tanonczul felvétetik Krelberger Károly utóda vaskereskedésében Veszprémben. — Lemondás. Hets Pál megyei pénztári ellenőr, ez állásáról lemondott. Lemondásának oka az, hogy ez állása kollissióba jött nyugalmaztatásával s választani kellett nyugdija s ez állása közt. — Szőlleink igen szépek. Habár a nyáron át volt napos esők sokat ártottak, a termés mégis jó középszerű lesz; minősége pedig a további időjárástól függ. is együvé olvadt. Mit volt tennem, retirálnom későn volt. A tanult műszavakat én is feljegyeztem s betanultam, nehogy újabb zavaroknak tegyem ki magamat. Hiába fordultam térdre borulva, összetett kezekkel kollegámhoz, a paedagogia bajnoknőjéhez; mademoiselle Leontine felelete csak egy pajkos mosoly vagy kaczagás vala. Az év vége felé közeledett. Az ezüst menyegzőtől már csak egy hó választott el bennünket. Az általam alkotta műszótár már vaskos kötetté gyarapodott. Agyam rendkívül kifáradt a műszavak gyártásában. Egy péntek este Hunyady Jakab ur azon örvendetes újdonsággal lepett meg, hogy a legközelebbi szombaton fogja a kilátásba helyezett ünnepélyt megtartani s ezen alkalommal számos vendég között. Dr. Kinizsy Salamon, budapesti franczia nyelvtanárt, ki neki távoli rokona, is meghívta, hogy neki is alkalma legyen gyönyörködni a Kis Adolf franczia nyelvben való óriási előhaladásán. Eme hirmondás elfeledteté velem hivatásom nemes voltát. Rettentően átkozódni kezdettem, hogy ezen tövises pályára léptem s kezdettem nem osztani mademoiselle Leopsine lelkesedését a paedagogia s Pestalozzi iránt. Ha az én franczia nyelvem kulcsát meglelik, oda van becsületem, pályám, jövőm és hat hónapi gázsim, amit Leontine tanársára és egyéb takarékossági szempontból egyelőre Hunyady Jakab ur kasszájában hagytam. Összetett kézzel kértem hű kollegámat egy mentő gondolatért, ha csak akkora is, mint a kis ujjamnak körömhegye. Pár nap múlva egy sürgönyt kaptam hazulról, hogy beteg anyám látni kíván. — Még az nap zsebre dugva hat hónapi gázsimat, bucsu-csókom lehellve hű bajtársam homlokára hátat fordítottam a veszedelmes ezüst menyegzőnek, mely, hogy jól nem esett volna ki reám nézve, azt mande- moiselle Leontin utólag közölte velem. De azért azt az uj franczia nyelvet máig sem felejtem el. Aki megakarja tanulni, látogasson el hozzám. Veszprémi Soma.-, — Rendőri hírek. Vajda László, egy hely_ beli molnár kocsisa, nem csavarván be a z kerék csavarját, e vigyázatlanság folytán majd Ja Lang-féle boltba szaladt be kocsistul. ű j Bekisértetett. — Jónás Gyula a helybeli má- a j sodik népzene-banda megszökött síposa, ki a ide volt szerződve, csendőrök áltál kisétetett - Veszprémbe Ács-Teszérről. — A városi hatóság 11 által több kútnak tisztogatása rendeltetett I el. — A Tauszig-féle lopás ügyében letartóz- ’ tatva volt Lustig Farkas szabadlábra helyezhetett. — A városháznál több törvénytelen i gyermek van, kiknek szülői is ismeretlenek. A kik tán e szerencsétleneken könyörülni óhajtanak, jól tennék, ha örökbe fogadnának néhány ily boldogtalan teremtést. — Furfangos csaló. Csányi Józsefné, tót- vázsonyi czigány-asszony azt a kereset forrást eszelte ki magának, »hogy a férjhez menni kívánó tapasztalatlan cselédleányoknak férjet szerezni kiálkozik, s addig bolonditja őket, mig tőlük pénzt, ruhaneműt ki nem csikar „szolgálatai“ fejében. Azoknak aztán se pénz, se — férj. Figyelmeztetjük az illetőket, hogy .lépre ne menjenek. — Várpalotán függetlenségi kör alakult, mely mint örömmel halljuk, csaknem az egész város intelligentiáját sorolja tagjai közzé. Holnap a kör nyári ünnepélyt is rendez, Puszta-Palotán, mely igen látogatottnak ígérkezik. A kör elnöki tisztével a derék s közszeretetben álló Bisztricsány József, pártunk ottani rendithetlen vezérférfia tisz- lelteltetett meg. — Csinosodunk. Városunkban most sokfelé építkeznek. így Krausz Árminé a Gut- hardt-ház helyén, [mellette dr. Halassy-é, melyben udvarépités lesz: továbbá a Ney- féle s a Kapuváry-ház is restauráltatnak. Piaczunk igen csinos lesz ezután. — Városunk még mindig néptelen, kihalt. A polgárok zöme s a tisztviselők nagyobb része is fürdőn, szabadságon van. A jövő hó majd ismét megélénkíti társas életűnket. — Az orsz. szinészeti tanodában a beiratkozások f. é. szeptember hó 6-án, szombaton d. u. 3 órakor kezdődnek, s három napon át, minden délután 3 — 5-ig bezárólag szeptember 8-án fejeztetnek be. A jelentkező növendékek fölvételi vizsgálata szept. 9-én, kedden d. u. 3 órakor tartatik; ugyancsak a tanoda helyiségében, kerepesi-ut, nemz. színház bérháza, III. emelet. A felvételi kellékek: színpadias, csinos alak, tiszta kiejtésű, csengő hang s kifejlett testi alkotás mellett (melyről a fölv. vizsgálaton jelenlevő orvos ád véleményt), legalább 18 éves kor a férfiaknál s betöltött 15 év a leányoknál, mi hiteles okirattal bizonyitandó. — Szükséges továbbá rangi műveltség és iskolai képzettségről szóló bizonyítvány, mennyit a megjelölt korban minden müveit ifjútól megvárhatni. Azok, kik nem szülőik vagy gyámjaik kíséretében jönnek, a szülők vagy gyámok írásbeli beleegyezését tartoznak magukkal hozni. A jelentkező növendékek csak törvényes családi nevükön írathatják be mágukat. Arra pedig előre is figyelmeztet az igazgatóság mindenkit, hogy a beiratási és fölvételi dij 6 frt, a beiratásnál azonnal lefizetendő, fölvétel esetén pedig az évi 30 frtnyi tandíj első részlete 10 frt, melynek fizetése alól első éves növendék föl nem mentetik. Végül szükséges megjegyeznünk, hogy az operai szakra csak oly jelentkezőket veszünk föl, kik a m. kir. zeneakadémia magánének tanfolyamának elvégzéséről legalább I., II. oszt. bizonyítványt vagy annyi készültséget mutathatnak fel, mennyi ezen osztályokban megkivántatik, mely esetben a m. kir. zene-akadémiában magánvizsgálatot tehetnek, s az ennek folytán nyert bizonyítvány alapján az orsz. szinészeti tanoda I. operai osztályába felvétethetnek. — Aratási statisztika. A földművelés- ügyi és kereskedelmi minisztérium, mely úgy mint eddig, ez évben is kiadja az aratás eredményének lehető pontos statisztikai összeállítását, az idén egy lépéssel tovább megy, hogy necsak az aratás összeredményét, hanem a kivitelre használható többletet is a lehető legpontosabban megállapíthassa. E czél- ból utasította az összes gazdasági tudósítókat, hegy e hó végéig nemcsak az aratás eredményét jelentsék be, hanem ezenkívül vizsgálatokat eszközöljenek az iránt, menynyi búzát és rozsot fogyaszt ama vidéken egy öt taggal fölvett család évenkint, továbbá, hány hektoliter búza és rozs van még a múlt évi aratásból. Ezen fölvétel uj kísérletet képez Európában és előreláthatólag évről-évre pontosabb adatokat fog a gabnatermelésről úgy a termelők, mint a gabnakereskedők számára szolgáltatni. — A herendi porczellángyárban — mint tudósítónk írja — javában folynak az átalajkitási munkálatok. Az égető kemenezéket [egészen átalakítják és nagyobbakká s czél- szerübbekké teszik. Kívülről is sokkal csinosabb lesz ez az ódon külsejű épület. Valószínűleg e hó 15-én átveszi a társaság a gyárt, mely alkalommal lejön a fővárosból a társulat igazgatósága. Ezután a félbeszakadt munkát is folytatják. — Az Aranyos-völgyben az építendő száruyvasut érdékében már megkezdték a kőfejtést lőpor által. Bár a kellő elővigyá- zati intézkedések meg vannak téve, mégis szükségesnek tartjuk az arra járóknak az óvatosságot ajánlani. — Az első érett szőlőt f. hó G-án árulták piaczunkon. Gyönyörű, érett bajor faj volt a füredi u. n. „Öreg hegyről.“ Ezt már nem eszi meg a fillokszéra! — Csók-statisztika. Egy nemrég elhalt különcz statisztikát készített. Feljegyezte, hogy nejével 20 év alatt hányszor csókolóz- tak. Az első évben a csókok száma 36,500-ra rúgott s igy minden napra 10 csók esik. — A második évben e szám felére apadt, a harmadikban az átlag már csak naponkint 10 csók, 5 év múlva csak kettő — reggel és este. Később itt ott még néha jutott egy csók. — Tessék vitatkozni. Egy helybeli temető-őrnek a lovát a csordán agyonrugta egy másik ló. Felmerült jogász körökben a kérdés, hogy ki tartozik megtéríteni a kárt. — A veszprémi országos vásár f. hó ll-én, hétfőn fog megtartatni. Ugylátszik, igen népes lesz. — A kinek két koporsója is van. Egy boldogultnak a hozzátartozói, egymás tudtán kívül, két helyen is rendeltek koporsót. — Mindkettő elkészült, de mivel csak egybe akarták temetni, a másik koporsó a városházánál olcsó áron eladó. A kinek szüksége van rá, vegye meg, úgyis kolerás világ van, nem árt az előre való gondoskodás. — ügy értesültünk, hogy a városi polgármesteri hivatal oly értelmű rendeletet bocsátott ki, hogy minden házi gazda tartozik a háza előtti szemetet hetenkint össze- söpörtetni, s a mezőkön levő gödrökbe el- vitetni. Nem tartjuk méltányosnak ezen intézkedést, melynek úgy sem lesz meg a kívánt sikere, mert a házigazdák, kik az utczák rendbentartásáért eleget áldoznak adójukban, nem terhelhetők azzal, hogy az utczát is ők sepertessék és hordassák el a szemetet. — Elbert Imre, zene-akadémiai hegedűművész, ki a fővárosban jutalommal lett kitüntetve, jelenleg Balaton-Füreden időzik, s mint halljuk, legközelebb városunkba jön, hogy tisztán jótékony czélra itt egy hangversenyt tartson. — A nagy hőség folytán, mely a napokban uralkodott, több helyen a városban és a városon kívül a trágya meggyulladt s a szerencsétlenségnek csak azért lehetett elejét venni, mert a kigyulás nappal történt. Valószínű, hogy gyufa is volt keverve a trágya közé. Hasonló esetekről értesítenek bennünket máshonnét is, igy Csopakról, Arácsról. A közegészség és a tűzbiztonság szempontjából felhívjuk a trágyahordások ellenőrzésére a rendőrséget. — Ritka szép siker. Ez év április és május havában a budapesti orvosi egyetemen Szabó István helybeli csizmadia segéd súlyos betegen feküdt. A nagy fokú léggenymellüség (pyopneumothorax), mely minden percben végzetessé válhatott, sürgős műtétet javait, s tényleg a műtét után beállt a javulás. Ez azonban csak rövid ideig tartott, mert egy másik rém újra megromlással fenyegeté az elgyengült beteget. Ez a kórházi levegő vala, mély elől menekülendő, Szabó István haza küldetett; aztán meg azt is gondolták, hogy otthon édesebb lesz a pihenés.... A sors máskép akarta és Szabó csizmadiát dr. Hét hi ur kezei közé vezette. Nevezett orvos ur a modern tudomány összes fegyvereivel küzdött a kór ellen, s majdnem hihetlen fényes lett a győzelem. Szabó István jelenleg már fennt jár és dolgait rendesen folytathatja. Ki Írhatná le az örömöt, melyet a szülők éreznek, midőn elveszettnek hitt fiukat gyógyulva látják 1 Maga ez is már élég jutalom az orvosra nézve. E ritka eredmény után szívből gratulálunk dr. Réthi urnák, mert az egész városra megnyugtató tudat, hogy ily orvossal rendelkezik. — Balázs G. Sándor megrendelési felhívást bocsátott ki „Mythologiai Szótár“ czimü művére. Midőn szerző e munka készítéséhez fogott, az volt czélja, hogy úgy a tanuló ifjúság részére egy oly hasznos és hazai irodalmunkban még nem létező művet állítson össze, melynek segélyével a régi classikusok olvasása konnyittessék, másrészt, hogy a művészek (festészek^ szobrászok stb.) munkáinál kútfőül szolgálván, újabb találmányokhoz is szolgáltasson anyagot. De szükséges és nélkülözhetleu kézikönyve leend minden műbarátnak, szóval mindenkinek, ki a „műveltu szóra igényt tart. A Mythologiai szótár nemcsak pusztán nevét fog- f'fif magdban az 6-kor minden isten, félisten és hősének, hanem származásukat, tetteiket, mellék-