Veszprémi Független Hirlap, 1883 (3. évfolyam, 1-54. szám)
1883-07-21 / 29. szám
amennyiben az ez időszerűit beteg körjegyzőt felkérése folytán helyettesítem. Ü r ö g i Sándor. Szent-István, 1883. jul. 18-án. — A „Veszpr. Függ. Hirlap“ szerkesztőjéhez. — A „V. P. H.“ folyó hó 14-én megjelent 28-ik számában egy Szent-István községből keltezett levél tétetett közzé. Ezen levél roszlelkü s magát álnév alá rejtő szerzője a legrosszabb lélekből származó s aljas rágalmakkal óhajtja beszennyezni ép úgy kis községünk elöljáróságát mint a helyi reform, egyház derék curátirát Vitárizs Mihály telkes gazdát. Midőn kinyilatkoztatnák alólirottak azt, hogy ezen levélben foglalt állítás merő koholmány, rnely- lyel csak a fönt nevezett becses lap szerkesztőségét vezette félre az álnév leple alá rejtőző levél iró, s midőn kinyilatkoztatnák azt is, hogy a közmunkára karangszóval való egybehivás nemcsak községünkben, de hazánk legtöbb községében is százados szokás, és hogy nevezett alkalommal kongatásnak, tűzi lármának községünkben hire sem volt, akkor kinyilatkoztatjuk egyszersmind azt is: Hogy Urházy Gyula álnév alá rejtezett egyén mindaddig haszontalan rágalmazó, mig rósz leikéből eredt tudósítását be nem bizonyítja. Tántzos József s. k., elöljáró. Vitárizs Mihály s. k., gondnok. Dobray István s. k., reform, r. lelkész. Pápa, 1883. julius 20. (A „Veszpr. Függ. Hirl.“ szerkesztőjéhez.) A rendőrség e hét elején két vidéki asszonyt fogott el a kik lopott posztó elárusitásával foglalkoztak. Egy előkelő családból származott fiatal ember városunkban megőrült, mint állítják emlitettnek Szegeden nagykereskedése volt, de tőnkre ment és e miatti bánatában őrült meg. Tegnap volt a Paulai Szt.-Vinczérő 1 nevezett apácza szerzet alapittatásának évszázados ünnepélye. Városunkban is vannak e szerzetnek tagjai, kik szintén fényesen megünnepelték e napot. Alig alusszuk ki egyik mulatság mámorát, már is a másikra szóló meghivót nyomják markunkba, ugyanis a pápai ref. főiskolában az 1882—83. tanévben érettségi vizsgát tett tanulók f. hó 24-én a casino-kertben zártkörű tánczestélyt rendeznek. _______ Gringoire. VÁR OSI és VIDÉKI HÍREK. Julius 21. 1883. — Az előfizetések mielőbbi szives megújítását, valamint lapunk terjesztését tisztelettel kérjük. — Az iparos ifjúság juliálisa múlt szombaton k'tünően sikerült a „Betekints“-kertben. A táncz- helyiség tere ízléssel díszített volt s délutántól késő estig folyton özönlött ki oda a közönség, mely aztán mindvégig a legkitűnőbb kedvvel mulatott is. Sikerültebb, népesb s mi fő, jövedelmezőbb nyári vigalom, mint ez, régen volt Veszprémben s becsületére válik a derék rendező ifjaknak. A táncz 8 órakor kezdődött és szakadatlanul hódoltak Terpsichore művészetének öregek és ifjak éjfélig, a midőn a szünóra kezdődött. Szünóra alatt az ifjúság szép ttizi játékkal lepte meg a közönséget, mely a kellemes meglepetést taps és éljen riadallal viszonozta. A tűzijáték végeztével újra kezdődött a táncz és folyt reggeli 6 óráig, a mikoron tömegesen oszolt szét a közönség egy szép est emlékével gazdagított kebellel. A juliális semmi kívánnivalót nem hagyott hátra, sikerült ez reményen felül jól. A jelen volt hölgy közönség névsorát részerint térhiány, részint, nehogy valaki kihagyásával szemrehányást önmagunknak tehessünk — közölni nem tudjuk. A ki ott volt úgyis tudja, aki nem volt, meg is bánta és jobb ha más nem tudja. Éljenek az iparos ifjak! — A „Kiskuti csárdát“ megénekelték. Szörnyűséges rósz borral traktálhattak meg itt valami Maroshalmi Gyula nevű urat, ki azután effőlötti keserűségében pihenőre hajtva fejét az e vidéken dúsan tenyésző füzlombok alá, egy ékes versben megtámadta ezt a szerencsétlen épületet a „Z. K.“ laptársunk tárczarovatában mondván: „Az ivószobában szörnyű gránit falak! . . . Majdnem ösz- szedülnek saját terhük alatt. Csak azért nem dűltek eddig egy halomba, Mert a temérdek pók össze-vissza fonta.“ Jó lesz ezt az épületet a veszedelmek elől minél előbb biztositani tulajdonosainak, mert még egy ily vers és — beüt a catastropha! Hogy el is tudja keseriteni az a sashegyi vinkó a lyrai kedélyeket! — Felköszöntö. „Édes urambátyám! Születésének évfordulóján azt hiszem nem kívánhatok jobbat annál, hogy addig éljen, mig a tisza-eszlári pörnek vége nem lesz!“ — „De már öcsém, ilyen rosszat ne kívánj nekem, mert örökké én sem akarok ám élni ezen az elromlott világon!“ — „Szabó Imre, — mint a „P. L.“ Írja — megvált a veszprémmegyei gazdasági egylet ügyészi állomásától. — Helyébe az elnökség — mint örömmel halljuk — Mórocza Zsigmond veszprémi ügyvédet fogja ajánlani. — Gratulálunk az egyletnek, mely Morocza urban egy kiválóan lelknsmeie es ügyészt nyer!“ Mi is gratulálunk az eg) * férfiúinak, hogy körükből a konkolyt, me y csak üszögösödést idézhet elő — kirostáljak. Különben egy másik helyi ügyben ugyanezen lap Írja: „Megbízható kezekből sajnosán éi- dekes levelet vettünk, mely azon leplet szellőzteti; mely alá a veszprémi szárnyvasut titkos ellenségei bújtak. Egyelőre tudomásul vesszük a leleplezést, melynek igazságát saját értesülésünk is megerősít. A tervezett szárnyvasut ügye közügy, s igy a Pápai Lapok nem fog indiscretiot elkövetni, ha annak idejében kissé megnyomja azokat a titkos rugókat, melyeket oly finomul takargatnak el némelyek.“ — Első hetivásár. A belügyminisztérium által Kenesse község részére engedélyezett első hetivásár a múlt csütörtökön tartatott meg — mint értesitenek — a közel vidék részvétele mellett. Kenessse emelkedésének és élénkségének mindenesetre hatalmas tényezői lesznek ezen hetivásárok, melyek e szép fekvésű községet lassankéut a mezőföld egyik központjává varázsolják. — Amint értesültünk, derék és munkás városi főjegyzőnk három hét óta B.-Füreden időzik roncsolt egészsége helyreállítása szempontjából. — Kívánjuk, hogy üde egészséggel térjen vissza körünkbe. — Gzászliir. Városunknak ismét egyik szeretett s általán tisztelt polgárnőjét rabolta el szeretteitől a rideg halál. Hoffelder Ferenczné, a sokak által tisztelt nő elhunyt Adandón Somogymegyében, hová leányának Somogyi Albertné úrnő látogatására indult. Temetése polgártársainknak általános részvéte mellett ment végbe tegnapelőtt Ádándon. Nyugodjék békében és az örök boldogság édesítse meg siri nyugalmát. — A városi egészségügyi tanács 1878-ik évben először, 1883-ik évben pedig másodszor és pedig — amint értesültünk most már komolyan — elhatározta, hogy a várból szabadon levonuló üriiléki csatornák közegészségi szempontból haladék nélkül befedessenek; minthogy keletről a laktanya, nyu- gotról pedig a hosszu-utczai lakosok egészségére ártalmasnak mutatkozik az efféle „stinkadoresz*. — Gyászhir. Városunk egyik legbecsültebb legérdemesb polgárainak egyike szállt a sírba e hó 16-án. A mindenki által szeretett ngs. Zombath István volt magy. kir. honvéd ezredes nincs többé. Hosszas, kínos betegség után múlt kedden ragadta ki a halál szerettei ölelő karjaiból s temetése, impozáns katonai pompával, városi intelligentiánk csaknem teljes számú részvéte mellett csütörtökön ment végbe. Bánatos családja a következő gyász jelentést adta ki: Özv. zombatfalvi Zombath Istvánná szül. Grosz Emilia a maga, úgy leánya Gabriella, valamint sógornője zombatfalvi Zombath Paula férj. Czechmeister Lajosné, végre anyja Özv. Grosz Ignáczné szül. Kunt Janka s a többi rokonok nevében fájdalomtól megtört szívvel jelenti, felejthetlen férjének, a szeretett apának, testvérnek illetve vőnek zombatfalvi Zombath István, nyug. magy. kir. honvéd-ezredes és dandár-parancsnok, az erdélyi muzeum-egylet alapitó tag, a fejérmegyei és Székes- Fejérvár városi történelmi és régészeti egylet tiszteleti tagjának, folyó hó 16-án reggel fél 10 órakor, hosszas szenvedés után életének 56. évében agyhüdés következtében történt gyászos elhunyták A boldogulnak hült tetemei folyó hó 18-án d. u. 4 órakor fognak a ref. hitfelekezet szertartásai szerint az alsó városi sirkertben örök nyugalomra tétetni. Veszprém, 1883. julius 16-án. Áldás és béke drága poraira! — Rablás. Vinárról irja levelezőnk: folyó hó 8—9-ike közti éjjel Alt Lázárné boltját feltörték, s onnét a fiókban levő készpénzt, továbbá 50 csomag dohányt és mintegy 100 db szivart elvittek. A tettesek Varga Sándor és Vági Vendel juhászok voltak, kiket a m. rendőrök még 9-én reggel elcsíptek. A dohányt Varga Sándor kocsijában megtalálták. A pénzt azonban már akkorra — minthogy 8-án nálunk búcsú volt — elköltötték. — Eljegyzés. Városunk egyik kedves jelenségét Kiss Jolán kisasszonyt, ki jelenleg a hódoráni (muraköz) állami népiskolánál, mint tanítónő működik a napokban jegyezte el Tóth Kálmán ugyan ezen iskolánál működő igazgató tanító. Tartós boldogság édesítse meg a kötendő szép frigyet! — Urhegyl Mariska kisasszony a budapesti zeneakadémia egyik legjelesebb növendéke, ki művészi játékával már is általános feltűnést keltett, s mint múlt számunkban említők, arany éremmel is kitüntetve lön — jelenleg városunkban tartózkodik, hogy otthonában töltse az édes szünnapokat. Vajha gyönyörködhetnénk mi is művészi játékában! — Halászat a Balatonon, mint értesülünk most igen csekély sikerrel űzetik. Halásznak Keszthelyen, Badacsonban, Kenésén, Siófokon, Szemesen, Lellén, V.-Berényben általában a part minden vidékén, de az eredmény sehol sem kielégítő. — Szávay Gyulának a győri „Garaboncziás“ czimü ügyes élczlap szerkesztőjének, ki az ifjú költői nemzedék sorában is kiválló helyet foglal el, ajánlta müvét a „Garaboncziás Diák csárdás“-t Farkas Miska győri jeles zenész. — Tapolczai hírek. Ferk Miklós felső népiskolai igazg. tan. jelen állását elhagyva. Budapestre költözik, hol az allando borászati szövetkezetnél nyert alkalmazást. — Redl Gusztáv felső népisk. rajztan, e napokban nőül veszi Singer Anna kisdednevelőnőt. A mennyasszony egybekelés előtt a keresztény vallásra tér. Az esküvő Halápon leend. — Konkoly i esp. plébános majoros gazdája e napokban véletlnül leesett a szénás szekérről s oly szerencsétlenül, hogy az esés következtében pár napi kinos szenvedés után meghalt. — Magyar Gyula redlvlrus! Derék belmunka- társunk, ki a múlt héten tért csak haza budapesti 4 havi sajtófogságából, tegnap óta megszűnt egyszersmind ténylegesen osztrák libériát hordani. Egy szóval megszabadult az vitéz osztrák ármádiától is, mely pedig vitéz ifjú barátunk tehetségeit napon- kinti háromgarasával méltányolta. Alássan megköszönte a további ingyenélés dicsőségét s visszajött íróasztala mellé, hol keservesebb ugyan a kenyérkereset, de tisztesebb, becsületesb az élet! Hát üdvözöljük tiszta szivünkből! — Sajtóhiba. Lapunk múlt számában néhány ominosus sajtóhiba volt. Nevezetesen a városi közgyűlésről szóló tudósításunkban, ezen kifejezésben: „A városi „adóügyre“ vonatkozólag hosszabb vita támadt.* Itt az „adóügyre“ helyett „erdő ügy“ értendő mit is ezennel kiigazítunk. — Almádiból Írják, hogy ott a fürdő idény a legmagasabb fokát érte el. A nap nagy részében fürdő kabinok alig kaphatók, oly nagy a közönség. A szokásos évi bál vasárnaphoz egy hétre f. hó 29-én tartatik meg. Közönség — mint reményük — lesz a zsúfolásig. Az épülő kis kápolna keresztje augusztus közepe táján lesz föltéve, amikor hasonlókép nagyobb szabású ünnepély rendeztetik. Az említett kápolnára különben több nemeslelkü egyéntől nevezetesebb adományok folytak be, kiknek neveit azonban egyideig discretióban kell, hogy tartsuk. — Körjegyzöválasztás. Megyénkbeli szentmi- hályi üresedésben levő körjegyzői állomásra J o ó Károly veszprémi fiatal embert választották meg szótöbbséggel. — Tisza Kálmánnak siófoki utazása alkalmával — az a ránézve nem hízelgő körülmény adta elő magát, — hogy midőn a vasúti síneken átakart menni Szaczger fogatán a gőzhajó állomáshoz, azonnal elzárták az átjárást, úgy hogy még az az egypár kiváncsi ember sem követhette, sőt még a mondva csinált ovatió is majdnem elmaradt. Ehelyett azonban egy túlbuzgó plébános megcsúszván, majdnem veszélyesen megsebesült. — Az állomási főnököt Siófokról — hir szerint — Boglárra fogják áthelyezni. — Almádiból keltezett a mai számunkban közölt — az almádi postai közlekedést illető — közleményre felhívjuk e helyen is közigazgatási hatóságunk figyelmét. — Hisszük, hogy ez ügyben a közönség kényelmét illetőleg intézkedés fog tétetni. — Oly hideg időjárás volt az elmúlt hét néhány napján vidékünkön, hogy az aratók és más mezei munkások kénytelen voltak melegebb ruhát felöltem s majdnem bundára szorultak. Közeledünk naponként a véghez, hül a világ, egyszer csak kialszik a szikra, azután nem lesz többé sem Tisza- Eszlár, sem pedig kolera! — Messze földről. A héten érkezett meg egy szegény nő városunkba, ki évekkel ezelőtt Amerikába költözött. A nő jó anyagi körülményeknek örvend, a hosszas utazás semmi ártalmára sem volt. — Körrendeletét bocsátott ki megyei alispánunk a járások szolgabiráihoz úgy Veszprém és Pápa városok tanácsaihoz, a részletügyletről szóló 1883. XXXI. t.-cz. végrehajtása tárgyában. A körrendeletét egész terjedelmében térhiány miatt nem közölhetvén, kiemeljük abból, hogy az illető hatóságok utasítva vannak a részüzleteket nyilvántartani, a tvszéki bejegyzést ellenőrizni, évnegyedenként megvizsgálni, úgy az üzletet, mint az ott előforduló könyvvezetést is stb. stb. mind czélszerü és helyes intézkedés ! — LíedI Ferencz hegedűművész s a budapesti népszínház karmestere által folyó hó 5-én B.-Füreden rendezett hangverseny kitünően sikerült. Szakemberek, kik szép játékát hallották teljes elismeréssel adóznak a kellemes s művészi élvezetért. Városunk szülötte innét Buziásra utazott, hol mint a „Fővárosi Lapok“-ban olvassuk — hasonlókép úgy szellemi, mint anyagi tekintetben rendkívüli sikert aratott. Buziásról Erdély kies vidékére távozott, s most Élőpatakon tartózkodik. — Jégverés. Várpalota határában a múlt csütörtökön délután igen erős jégzivatar volt, mely úgy a gabonában, mint a szőlőben tetemes kárt okozott. — Primitia. Már a múlt számunkban említettük, hogy tiszt. Kőszegi (Pfeifer) Sándor ur holnap, vasárnap tartja első szent miséjét a helyi kegyesrendiek templomában. Az uj áldozár első szent miséje iránt oly nagy az érdeklődés, hogy még megyénk távolabbi vidékeiről is jönnek az ünnepélyre. Tiszt. Kőszegi ur külömben a megyés püspök ur ő exciája által Városlődre neveztetett ki káplánnak. — Mint szomorú statisztikai adatot említi föl egyik v. tisztviselőnk, hogy 1848. előtt Veszprém városa ipar és kereskedelem tekintetében, sok szab. kir. várost felül múlt, és nem fizetett annyi kincstári III. osztályú adót, mint manap koldus pótlékot. — Beiktatás. A veszprémi ág. evangélikus gyülekezet által megválasztott Horváth Dezső lelkész ur hivatalos és ünnepélyes beiktatása a helyi ág. evang. templomban f. hó 22-én, vasárnap d. e. 10 órakor fog megtörténni. A beiktatást nagytiszteletü Tatay Sámuel esperes ur végzendi. — Botrány. Városunk egyik legnépesebb terén, a Kohn-féle lisztüzlet előtt már hónapok óta egy nagy határ kő hentereg úgy, hogy az arra járók, kivált esténkint, a nyaktörés eshetőségének vannak kitéve. A múlt esték egyikén is majdnem egy csehmuzsikus atyánkfia lelte ott szörnyű halálát. Kérjük a hatóság intézkedését; hiszen ennyit csak megérdemel a polgárok életbiztonsága! Jó lesz azokkal a kövekkel valamit elkezedeni ! — Necrolog. Neymann Mór gabnakereskedönek általán ismert jó neje a hét folyamán elhunyt. Temetése közrészvét mellett ment végbe. Az örök világosság fényeskedjék néki ! — Keserű Elek, helyi derék ügyvédünknek fivére, Keserű Imre a napokban tette le jó sikerrel a budapesti egyetemen a jogtudományi államvizsgát. Mint értesülünk, a jogitércn történendő gyakorlati kiképzését városunkban kezdi meg, amennyiben a helyi kir. tvszéknél, mint joggyakornok fog alkalmaztatni. — Jólelküek figyelmébe. Egy csinos külsejű jó egészségben levő 6 éves teljesen árva fiúcska örökbe felvehető. A jólelkü emberbarát, ki a fiúcskát elfogadui akarja, a rendőrkapitányi hivatalban megtekintheti a gyermeket és át is veheti. — A repülő lúd és a — rátóthi asszony. Ilyen bolond história is csak a Kakiak ős honában eshetik meg a nap alatt. Egy rátóti asszony Veszprémből hazafelé utrakelve, útjában hogy-hogy nem egy repülő szárnyas állattal, — egy luddal találkozott. S miután pedig látta, hogy a lúd gunár létére nem bir annyi udvariassággal, hogy kitérjen előle: benne is felébredt az önérzet, hogy rátóti asszony létére egy lúd elől, csak ki nem tér, mert csak madár az, ha mindjárt gunár is! — Ennek azután az lett a szomorú következménye, miszerint a gunár ur rövid látó lévén, egyenesen neki repült a szerencsétlen asszony fejének és csőrével kiütötte annak egyik fogát. Az egészben aztán az a legeredetibb, hogy a pórul járt asszony könnyű testi sértés miatt panaszt emelt gunár ur ellen, s követeli rajt a fájdalomdijat. — Rendőri hírek. A városi orvos pénteken nagy vizsgálatot tartott a gyümölcsök közt; az éretleneket elkoboztatta. — A városi gyepmester egy hét óta annyira el van foglalva munkájával, hogy más városból kellett segítséget hívnia. — Az aratás vidékünkön általános, azonban nagyon szomorú híreket hallunk, a mennyiben igen rosszul fizet az eleség. Egy helybeli polgártársunk panaszkodott, hogy egy 6 kilós búza vetését lekaszál- tatta és elcsépeltette, az egész 6 kiláról összesen 11 métermázsa szemet kapott. Tavai csaknem általában közép termés szerint 2 kilás buzavetés után 12 métermázsa volt az eredmény. — Ez azután szomorú diferentia ! — Eljegyzés. Hoffenreich Vilmos helyi fürdőtulajdonos eljegyezte magának Manheimer Vilma kisasszonyt Orosházáról. — Boldogság koszoruzza frigyüket! Felelős szerkesztő: Kompolthy Tivadar. Nyilttér.*) „Nyílt lévé 1.“ Több oldalról, barátaim, ismerőseim és egyéb az ügyeim iránt érdeklődők részéről intéztetett hozzám ügyem miben állása iránt kérdés. Ez utón van szerencsém az illetőkkel tudatni, miszerint fegyelmi ügyem még mindig nincs teljesen befejezve. Eddig csak két ügyben lett határozat hozva. Áz egyik ügy az, amiért tulajdonképen fel lettem függesztve, tudni illik, hogy nem jelentem meg szbiróm előtt akkor, midőn feleségem s két kisdedem halálosan betegen feküdtek s ez utóbbiak meg is haltak. Az ügyben a tek. tiszti ügyész ur 40 írt bírságot javasolt, a tek. m. alispán ur 100 frt birság s 24 frt 44 kr. eljárási költségben marasztalt el. A másik ügyem az igen érdekes. 1879-ben B. ügyvéd ur megkeresett, hogy egy küldött minta szerinti családi értesítőt pótlós községi bizonyítványt állítsak ki, de a félnek erről egy szót se szóljak, pedig a czél lett volna azzal annak örökségét nevére tkkveztetni. Én tudva, hogy ezzel ezen becsületes „nekem kenyeret adó ember“ megrontása czéloztatik, ezért, de legfőképpen pedig azon oknál fogva, mert a bizonyítvány igazságos tartalmáról a fél nélkül meg nem győződhettem, s mert a bizonyitványra szükségelt körülbelül 4—5 frtnyi bélyeget előlegezni képtelen voltam, — nehogy a büntető és bélyeg törvényeket megsértsem, a bizonyítványt ki nem állítottam. Ez ügyben a zirczi jár. segéd-szbiró ur által hozott fegyelmi határozattal az 1876. V. t. ez. 18. §-a alapján (?) 15 frtnyi birság fizetésére köteleztettem. Megfelebbeztem, de a tek. alispán ur indokainál fogva — ez helyes oknélküli megtagadása a bizonyítvány ki nem adásának — helyben hagyni méltóztatott. A törvény szerint két egybehangzó határozat ellen további felebbezésnek nincs helye; tehát ez ügyet a tek. közig, bizottsághoz fel nem vihettem. A másik felfolyamodás alatt áll. Remélem a t. közig, bizottság a bírságot elengedi. Amint be lesz fegyelmi ügyem fejezve, azonnal petróleumba mártott tollal mindent közölni fogok. A közlemény naponként készül. Csernyén, 1883. julius 17-én. KÁLMÁN ISTVÁN, körjegyző. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. 224. — vk. 883. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. jbirósági joggyakornok, mint végrehajtói helyettes ezennel közhírré teszi, hogy a tek. zirczi kir. jbiróságnak 1883. május 31-én 1083/p. 883. sz. a. kelt végzésével Kindl Rezső zirczi lakos javára Mayerliofer Ferencz és neje zirczi lakosok ellen 73 frt 60 kr tőke s jár. erejég elrendelt biztosítási végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt s 349 írtra becsült szobabútorok, bunda s hintóból álló ingóságoknak nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszínén vagyis Zirczen leendő eszközlésére 1883. évi julius 24-ik napjának d. e. 9 órája határidőül kitüzetik s ahhoz a venni szándékozók azzal hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1881. évi LX. tcz. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is készpénzfizetés mellett eladatni fognak. Mindazok, kik elsőbbségi jogokat vélnek érvényesíthetni, kereseteiket, vagy szóbeli bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulírotthoz adják be. Zircz, 1883. julius 15. Ernst Ödön, kir. jbir. joggyakornok, s 219. ein. 883. sz. a. kirendelt végrehajtói helyettes. Lakás- és bolthelyiségek! A palotai uteza 336. sz. házban egy 3 szobábul stb. álló emeleti lakás és két bolt-helyiség kiadó. Értekezhetni ugyanott KIAIJ GÁBOR fűszerkereskedőnél.