Veszprémi Független Hirlap, 1882 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1882-01-22 / 3. szám

zongora kísérettel, vagy zongorára külön alkalmazta Erkel Elek. Ára 1 frt. 50 kr. — Kossuth Lajos iratainak III-ik kötete az At­henaeum nyomdájában ez év márczius havában fog meg­jelenni s a kéziratok már oda érkeztek. E kötet szin­tén igen érdekes történeti részeket tartalmaz, melye­ket a magyar közönség csak kevéssé ismer. Tartalmazza abankjegypört minden aktáival együtt, melyben I. FerenczJózsef, mintosztrák császár volt a felperes s Kossuth Lajos, mint magyarország kormányzója volt az alperes s melyet Londonban az angol nemzet lehirnevesebb jogászai folytattak. Továb­bá tartalmazni fogja gróf Teleki László halálá­nak körülmény eits múltúnk e kitűnő alakját kellő világításban fogja a nemzet elé állítani. Nem mint olyat, ki kétségbeesett a nemzet igaz ügye fölött, hanem mint olyat, ki haláláig hive volt annak. Végre tartalmaz többek közt egy nagy terjedelmű tanulmányt az októ­beri diplomáról s az ezt megelőző varsói érte­kezletről s e részben még eddig ismeretlen diplo- mácziai okmányok fognak látni napvilágot. — „Rajzok és elbeszélések’ czim alatt egy igen díszesen kiállított kötet érkezeti szerkesztősé­günkbe, mely tizenöt elegáns nyomású finom ivén Dr. Körösy László lapszerkesztőnek a fővárosi [nagyobb lapokban megjelent rajzait és elbeszéléseit tartalmazza. A díszes kötetben kiadott szépirodalmi müvek már ki­áltották a kritika első tüzét, s valóban megérdemlik hogy figyelemben részesítsük. A tizenöt rajz és elbe­szélés a magyar kisvárosi társadalomból van merítve s a kisvárosi élet árnyát és fényét sajátszerűen olvasztja össze. A czimlap díszes képét egy ismert fővárosi kép­iró Heinrich Ede rajzolta. A kitűnő mű gonddal kiállí­tott kötet alkalmi ajándékul előnyös, s megrendelhető Esztergomban, az „Esztergom és Vi­déke“ szerkesztőségében. ízléses kötésben két forint,, csukaszinü czimlapos füzetben 1 frt 50 kr. A csinos tartalmú és kiállítású uj muukát őszintén ajánlhatjuk olvasó közönségünk szives pártfogásába. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. Hoszter Fülöp vád alá helyezve. A várpalotai rablógyilkos ügyében, ki állati vad­sággal mull évi október 23-án, Várpalotán oly iszonyú bűntényt követett el, melynek párja a világ bünkroni- kájában alig akad, a veszprémi kir. törvényszék f. hó 17 mondta ki vádaláheJyezését. — A tárgyalás 9 órától egész déli 12 óráig tartott. Hoszter ügye Karácson Já­nos kir. törvényszéki bírónak van kiosztva. (3 is adta elő ezen ügyet a megejtett tárgyaláson, és az ő előadása következtében a törvényszék azon végzést hozta, hogy Hoszter Fülöp lopás, rablás, gyilkosság és gyilkossági kísérlet bűntettei miatt, föntartva a vizsgálati fogságot — vád alá helyeztetik. A végzés azzal van indokolva, hogy a megejtett rendőri intézkedések következtében Hoszter Fülöp okt. 23-án éjjel elfogatott Siófokon a bűntett gyanúja miatt és Varpalotára szállitatott. Itt Gold Gáspárné, Holo- uics Borbála és Nemes Mari benne azon gyilkosra ismertek, ki okt. 22-én éjjel náluk egy másik egyénnel együtt megjelent és a Gold család tagjait fejszeüté­sekkel legyilkolta. Hoszter a vádat tagadta, és azt állította, hogy ő 21- és 22-ik valamint 22- és 23-iki éjjeleket székesfe­hérvári* bordélyházakban töltötte, de ezt beigazolni nemtudta, sőt a beidézett bordélyháztulajdonosok is ellene bizonyítottak. Mig ellenben Forst Alajos és neje azt igazolták be, hogy Hoszter már okt. 19-én megfordult Várpalo­tán. Horváth József pedig arról tanúskodik, hogy Hoszter másodmagával 21- és 22-ike közti éjjel a kovácsi ma­jorban hált és kinyilatkoztatta, hogy Palotára megy, 22- én pedig Palota felé útra kelt. Fürst Adolf, Braun Márkus és Neu Sándor pedig azt tanúsítják, hogy Hosztert látták 22-én délben, a mint Várpalota felé ment. Ezen tanuk által bevan iga­zolva, hogy Hoszter a megnevezett éjjeleken nem Szé­kesfehérvárott, hanem Várpalota közelében tartózko­dott, és oly helyen, honnét okt. 22-én kényelmesen be- mehetet Várpalotára. Miután pedig a nála talált véres ruhaneműk és a nála levő pénz szerzés módját sem tudta igazolni, sőt ezen pénzeket Gold Gáspárné és Gold Mózes az övé­kének állítják úgy a Hoszternél talált pénzes zacskót is; ennél fogva ezen vallomás a fentebb nevezett egyének vallomásaival együtt, oly terhelő bizonyité. kokat képeznek, melyek folytán kimondható az, mi­szerint 1881. évi, okt. kó 22-én éjjel elkövetett gyil­kosságok tettese Hoszter Fülöp. Schleich Eogelbertnek 1881. okt. 24-én a csoóri hídnál talált hullája lefényképeztetvén, a fénykép Gold Gáspárné, Holonics Borbála és Nemes Mari által azon egyén képmásául ismertetett fel, ki Hoszter Fűlöpnek társa volt. Az iránt is alapos a gyanú, hogy 1881 évi aug. 19. és 20-ka közti éjjel Hoszter tört be Bocsor István B.-főkajári lakására és onnét ellopott bankjegyekben 490 irtot, azon kívül nagyobb mennyiségű ezüst pénzt is. Ezen végzést Hoszter Fülöp előtt felolvasták in­dokaival együtt, a végzés ellen nem felebbezett. Minek következtében a törvényszék a végtárgyalást febr. 3 ik napjára tűzte ki. Hoszter a fegyenczek szokásos ruháját viseli, sza­kálla kinőtt, úgy hogy alig ismerhetni rá. Bűnügyi végtárgyalások a veszprémi kir. törvszknél a folyó héten. — Január 23-án. — 1) Emberöléssel vádolt Hummel Antal elleni ügyben. 2) Bírói zártöréssel vádolt Kutas Sándorné és társai elleni ügyben. 3) Hatóság elleni erőszakkal vádolt Varga Gábor elleni ügyben. — Január 25-én. — 1) Emberöléssel vádolt Schvartz Jakab elleni ügyben. 2) Lopással vádolt Csizmadia Mihály elleni ügybea KÖZGAZDASÁG. Tőzsde-spekuláczió. Veszprém, 1882. jan. 19. Legu óbbi körözvényem óta, — a mely 1881. decz. 31-ről van keltezve, — ránk virradt az uj esz­tendő, és hozott uj évi ajándék gyanánt egy alapos baisse-ot a múlt évben is eléggé megviselt tőzsdéink­nek. Tőzsdéink kelletlenül bár, de elfogadják ezen ké­tes értékű ajándékot, mert ez most a legújabb párisi divat. Parisban kelt fel a hausse napja, mely éveken keresztül el-el juttatta sugarait mihözzánk is, és noha sugarai már nálunk nem sütöttek oly melegen mint a milliardok fővárosában, — és noha értékpapír növé­nyeink nem nőttek oly magasra, nem fejlődtek oly buján, nem is hajtottak annyi vad hajtást mint ott, — mégis most, mikor Párisban esteledni kezd, a mi érték- papirpiaczunk is éjszakára borul, — a mi értékpapír- növényeink is összefonnyadnak, — mert hideg nekik az éjszaka. Pedig tovább fejlődhetnének, virágozhatnának értékpapirnövényeink, ha az éltető napsugarat nem külföldről kellene importálnunk, ha — hogy végre el­térjek a hasonlatoktól — saját nagyközönségünk nem idegenkednék még mindig az értékpapíroktól, ha vá­sárolná belföldi vállalataink részvényeit és emanci­pálná üzletünket a külföldnek nem mindig előnyös be­folyása alól. Mintha a párisi bonyodalmak által nem eléggé indokollatnék papírjaink árfolyamcsökkenése, a bécsi spekuláczió még egyéb események által is indittatva lön elhagyni a hausse táborát és átengedni a tért a Üzlet-eladás Veszprémben. Özv. SCHWARTZ LIPÓTNÉ (Veszprém, Babóchay-téren levő) gazdagon fölszerelt fűszer, norinbergi s rövidáru üzletét közbejött családi körülmények folytán szabadkézből eladja. Addig is azonban, mig az üzlet átvételére vevő jelentkeznék, teljes vágkiárulást rendez. s az áruk ott rendkívül leszállított árakon kaphatók, — mire a t. közönség különösen figyelmeztettetik. már hatalmasabb contremineuek. Változatosság okáért egy kis politika is van most a dologban. A Krivoscie és monténegróbeliek hős tettei, hadtestmozgósitás, osztrák miniszterváltság, s talán még több ily borzal­mas hir miatt is csökkentek a már Paris által eléggé megingatott árfolyamok. De még ez sem elég. Uj év napján az osztrák hitelintézet, — ezen legelőkelőbb, legirányadőbb bécsi bankpapír, — múlt évi remélhető osztaléka felől kedvezőtlen hirek lettek a bécsi tőzs­dén terjesztve. Az hallatszott ugyanis, hogy a Roth- schild-csoport az aranyjáradék conversiójából eredő nyereséget ez idén nem akarván felosztani, — a hitel­intézet osztaléka 18 frt. leeud, mint 1880-ban. Tehát a hitelintézet árfolyama magas, — ez lön a jelszó, — melyei a contreroine erélyes támadásai kiválóan e pa­pír ellen fordultak. Esnek is a hitelrészvények ép oly alázatosan, mint a minő kevélyen emelkedtek a múlt év első felében, a magyar járadék conversio üzlet ha­talmas befolyása alatt. Igaz, hogy ez soha elégszer fel nem említhető vi­lágra szóló üzlet egészen más színben tűnik fel ma, mint a minőben látszott ezelőtt egy évvel. Azuj4%-os magyar aranyjáradék piacza a külföld és főleg Fran- cziaország. Hazánkban aránylag igen kis mennyiség van elhelyezve, — Veszprémben bizonyára semmi. — Mondhatni, hogy Francziaország szükségletére volt na­gyobbrészt alapitva az egész conversioüzlet. A franczia értékpapírüzlet fölött most Damokleskardként függő válság igen kétségessé teszi ezen conversió-üzletnek a vállalkozó csoportra nézve előnyös és nagy hasznú be­folyását, — miből az következik, hogy a hitelintézeti részvény — mely épen a conversio üzlet révén emel­kedett oly magasra — talán még mélyebbre csökkenik mai árfolyamánál. A többi értékpapírok is szenvedtek e conjuncture által és szenvedhetnek még. Relative szilárdak a jára­dékok, és ezek között különösen a közös papirjáradék. A januariusi szelvény ezeknél nem maradhat befolyás nélkül. Hasonlattal zárom be avval kezdett tudósításo­mat. Nyári menydörgéses zivatarhoz hasonlit nézetem szerint a jelenleg tőzsdéinket meglátogató krízis, — a mely megtisztítja a levegőt és uj életre ébreszt min­dent. A középbankok árfolyamai ma már igen alanta­sak, és a kinek elég erős idegei vannak hozzá, hogy még 5—10 írttal lássa csökkenni papírjait, az hasz­nálja fel a jelenlegi lanyha hangulatot és vegyen magy. lesz. és pénzváltóbankot, bécsi unióbankot, bankegye­sület és prágai unióbang részvényeket. Eső után napfény, ez a természetes rendje a dol­goknak. A nevezett papirok ma olcsók és az áremelke­dés idők folytán kétségtelenül be fog következni. A lefolyt időszak árfolyam-külömbözetei a kö­vetkezők : Árfolyam: 81.«/J2 82. % 4.,%-es közös papirjáradék . | 77 15 77 10 05 4°/„-es magy. aranyi ................. 89 80 88 55 — — 1 2 5 Hitelintézeti r........................... 359 10 328 75 — — 30 35 Bécsi unióbank r...................... 14 2 50 135 75 — — 6 75 Bécsi banöegyesület r. . . . 138 60 133 50 — — 5 10 M. lesz. és pénzváltóbank r. . 120 50 116 25 — — 4 25 Prágai unióbank r.................... 11 1 75 107 — — — 4 75 Wienerbergi téglagyár r. . . 108 — 98 50 — — 9 50 Steyrermühl papírgyár r. . . 126 — 129 — 3 — — — Első erdélvi vasút r................. 169 ,50 168 — — — 1 50 Magyar jelzálogbank r. . . . 133 — 129 — — — 4 Legközelebbi tudósításom Bécsből jövend, hova a hét végén üzleti dologban elutazom. Wurda Adolf bank- és váltó-üzlete. Szerkesztői üzenetek. Ugod. Ha az illető megtámadott tisztviselőt is meg­nevezi, akkor közöljük kivánata szerint névtelenül is a be- küldöttet. Ajka. A birói intézkedés fölött véleményt mi nem mondhatunk. A végzés ellen, ha nem kielégítő és sérelmes, törvényszerinti jogorvoslattal lehet élni; de mi mélyebben az ilynemű ügy érdemébe nem bocsátkozhatunk. Darvas. A jövő számban. A lap megy. A héten beérkezett költemények közül egy sem kö­zölhető. Nyílt tér.*) Hála-nyilvánitás. Boldogult jó nőmnek f. évi jan. 18-án történt végtisztességtétele alkalmából, az engem ért fájdalmas veszteség közepette, ama benső részvétért, melyet a megjelent nagyszámú kegyeletes közönség tanúsítani kegyes volt, különösen nem mulaszthatom el Yeszprémmegye és Veszprémváros n. é. tisztikarának, a mészáros ipartársulat s egyéb testületeknek, helyi s vidéki bará­taim-, jóismeröseim- s jóakaróimnak, kik nagybecsű megjelenésükkel e végső tisz­tességtételt emelni törekedtek s benső rész­vétükkel mondhatlan fájdalmamban osz­tozni kegyesek voltak: úgy a magam, mind gyermekeim s a gyászoló család többi tagja nevében is őszinte szívből eredeti benső hálámat kifejezni. Veszprém, jan. 19. Teljes tisztelettel Kováts Imre. E rovatban közlőitekért felelősséget nem vállal a Sz erk. Felelős szerkesztő: KOMPOLTHY TIVADAR. pannaen pnnpnnnngBgnn gang; AZ EREDETI SINGER VARRÓGÉPEK ^LEGJOBBAK A VILÁGON^ ßlsö renstú 150 éremmelkitűnj PÁRIS 18 7 8 arany érem HAVI részleífizel öt évi teljes jótállás. Jx utánzások eltenóvafti aján/tatifi Minden NEW-YORK. ^ e9de* 9*P SINGER TÁRSAK1* 9y°rijegyet o viseli. vezérűgynők. Havi részletfizetés 5 forint. Régi gépek becseréltetnek! Raktár: Veszprémben, Palotai-utcza, (Csébiház.) FAESAHGI C2IKEEE dús választékban kaphatók az alapjegyzett czégnél, u. in.: báli virágok, legyezők, keztyük, csipkék, rüscliök, sza­lagok, ingek, kézelők, gallérok, nyakkendők (hölgyek és urak részére), ugyszinte menyasszonyi koszorúk 20 krtól egész 10 írtig. GSCHEIDT GYULA, Postai megrendelések utánvét mellett küldetnek. VESZPRÉM. I Férfi r ® <s üzlet. I 1 Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy Veszprémben a takarékpénz­tári épületben fennálló iSP** férfi szabó-üzletemet az őszi és téli idénynek megfelelőleg dúsan szereltem fel mindennemű férfidivat-szövetekkel 8 igy minden a férfidivat-szakba vágó megrendelésnek a lehető legolcsóbban s azonnal eleget tehetek. Áruim olcsósága s kitűnő minősége egyetlen próba után bizonyára mindenki által méltányoltatni fog. Vidóki megrendelések pontosan s gyorsan teljesittetnek. Tisztelettel NÉMETH KÁROLY, férfi-divat üzlettulajdonos. Veszprémben; a takarékpénztár épületében­Nyomatott Számmer Imrénél Sz.-Fehérvárott '"saját ház.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom