Veszprémi Független Hirlap, 1882 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1882-10-28 / 43. szám

I-, I I l i1, ! [? i' ü • íVj. m w !i'i, Mji íí m in — A balaton-felvidéki néptanitóegy- letnek e napokban tartott gyűlésében a phylloxera ügye tárgy altatván, egy félivre terjedő iratban a megyei közig, bizottsághoz kérvényt, illetőleg javaslatot készített, mely­ben felkéri, hasson oda, hogy a megyebeli szőlőtermelő vidék községeiben faiskola he­lyiségek — a hol még nem volnának — ha- sittassanak ki, vagy a meglevők czéljaikra fordittassanak; mindegyik tanító illetőleg faiskola kezelő számára rendeljen, küldjön a ji phylloxerának ellenálló amerikai szőlőmagot, j: bogy őzt a faiskolában elvessék, szaporítsák. Az elnökség felszólítja a Molnár A. emlék­szobrára gyüjtőivet tartó urakat, hogy f. év deczember utoljára az iveket, ha kitöltetle­nek is, szíveskedjenek beküldeni. — Jövő év január második félében egy szükebb körű bizottság a pénztárnokot megszámoltatja. — Az eredményről a nagy közönségnek is be­számol. Utonállás. Dömötör József pápai le­gény kis húgával elment Zalaegerszeg vidé­kére gesztenyéért, s midőn késő este haza­felé jöttek megrakott szekerükkel, három su hancz utjokat álfa, gesztenyét, utóbb pénz követelvén tőlük, miközben Dömötörön erős késszurással ejtettek sebeket, azonban kocsi zörejt hallván, a támadók egy zsák geszte­nyével elillantak. — A megnedvesíilt szivarokat legcél­szerűbben úgy száríthatjuk meg, hogy réte­genként egy jól elzárt szekrénybe tesszük melynek felső részében egy nehány darab friss égetett meszet helyezünk el. A mész- darabok a szekrényben levő levegőben és a szivarokban foglalt nedvességet mohón ma­gukba szívják, s aztán szétmálanak, a mikor uj friss égetett mészdarabokkal helyettesi tendők. Ez eljárást uj szivarok szárítására is lehet alkalmazni. — Egy 83 éves embernek 8 zápfoga nőtt. Gerecs J. 83 éves B.-Sz.-László mel­letti Sz.-András községbeli földmivelőnek — !i".= mint t. tudósítónk Írja — három hétig tar­tott súlyos betegségében felső és alsó ínyé­ből 8 zápfog nőtt. A fogak kihasadása nap­ján környezete minden pillanatban halálát várta az agg földmivelőnek. A mint azonban I i. a fogak az ínyből előhatoltak, javulni kez- 1 dett és ma már annyira van, hogy az uj fo­gaival kitünően rág, szóval a legjobb egész- : ségnek örvend. — Névmagyarosítás. Freund Ignáez jánosházi állatorvos vezetéknevét „Lévai“ -ra magyarosítja. — A zala-szent-györgyi róm. kath községben a megüresedés folytán betöltendő tanítói állomásra november hó 1-jére pályá­zat van hirdetve. A tanító összes jövedelme készpénzben tesz 329 frt 60 krt. — A múlt vasárnapi fehérvári vá sár igen népes volt. A marhavásárt igen lá­togatták, és csaknem minden eladásra szánt marha elkelt. A lóvásár igen népes volt. Meglátszott, hogy jó termésünk volt, volt , pénze a népnek. Kalaposok, szűcsök, ruha- kereskedők rég emlékeznek ily népes vásárra. — Halálozások Veszprémben. Októ- ií bér hó 20—27-ig. Farkas Gyula 3Vs éves, , torokgyík. Mórocza Margit, 43A éves, álhár­tyás gégelob. Rubin Ilona, 17* éves, görvély- ! kór. Fa Kálmán, 7 hetes, veleszületett gyen- I: geség. Sáfrán Károly, házi keresztséget élt, : tüdősejttágulás. Dr. Fischer. m ií ! Irt Ifi: p ; F}Í{ I; . ] I. • f í Ili-' í). i: : Közgazdaság. Veszprémi piacz. — A „Veszpr. Függ. Hírlap“ tek. szerkesztőjéhez. — Veszprém, okt. 27-én. Veszprém városa heti piaczának élénk üzletéről i hosszabb idő éta nem tehettem jelentést, habár ez­úttal sem tüntethetem rózsás színben piaczunkat, — mindazonáltal e heti piacz megérdemli, hogy róla megemlékezzünk, és élénknek jelezzük, és pedig azon , okból, mert a jó minőségű gabonára a vételkedv erősebben nyilatkozott. Különösen élénken vásárolta­tott a búza és árpa, rozsra vonatkozólag az üzlet lanyhább, a kukoriczából pedig csak a helyi szükséglet erejéig történt vétel, zab kevés, az árában pár hét óta sem nem emelkedett, sem nem , fogyott, burgonya rendkívüli sok állíttatott ki, zsákonkint 50—60—70 krért. A városi belpiaczunk minden szárnyasoknak, gyümölcsnek és élelmszerek- nek bőségében volt, bor, illetőleg must, részint édes, részint már forrott és savanyu, meglehetős mennyi­ségben állíttatott eladásra, literenkint 5 krtól 7 krig, a gabonaárakat pedig a következőleg jegyezhetni: Búza 9 frt 40 kr 9 frt — kr 8 frt 50 kr mmkint Rozs 7 frt—kr 6 frt 50 kr 6 frt 20 kr „ ' Árpa 8 frt — kr 7 frt 50 kr 7 frt — kr „ Zab 6 frt—kr 5 frt 80 kr 5 frt 70 kr , Kukoricza 5 frt 30 kr 5 frt — kr 4 frt 80 kr „ A vásárra beszállított gabna, különösen a jó j 1 búza kapósán elkelt, rozs és kukoricza eladatlan maradt nagyon sok; megemlítem még, hogy a zöld- ! ség és káposzta igen nagy mennyiségben képviselte­ti tett, ugyanazért az ár is igen nagyot esett, káposz­tának és pedig szépnek száza 2—3 frt, zöldségből egy kilogrammot lehet 4—6 krért venni, 100 darab igen szép zeller 60 krtól 1 írtig, vöröshagyma és egyéb zöldség a legalacsonyabb áron kelt, mindazon­által piaczunk élénksége és népessége daczára, ipa­rosaink nem igen dicsekesznek a bevételekkel és átalában e heti piacz a várt eredményt nem érte el és a hozzá kötött reményeket nem elégítette ki, — meglehet, hogy a jövő heti kedvezőbb leend, mely esetben nem kések róla tudósításomat megtenni — addig is e csekély értesítést fogadja stb. _______ Kovács Iguácz. Sz erkesztői üzenetek. Pápa. Radius. Sajnálnék. Üdvözlet! Vettük. lm ! R. Kiadtuk. Üdvözlet. Zalaegerszeg. A közlemény irányainkkal egyezik. S. F. Budavár. Tudomásul vettük; gratulálunk. St. K. Szabadka. Üdvözletünket a leendő szo­morú kollegasághoz! V. Berény. Köszönet. Neusiedler József urnák Pápa. Szívesen kon­statáljuk, hogy lapunk előző száma egyik pápai le- I veiében előfordult levéljegyárusitási ügyet n e m Uraságod irta. Üdvözlet! Merengek. Tehetségre mutat, de nem jó. Más­kor jobbat. h & o ö K í) ö) Felelős szerkesztő; Kompolthy Tivadar. Sirkoszoruk* megérkeztek GscheidtGyula fehérnemű és rövidáru rak­tárában 7308/1882. sz. Ü) Ü| íd Q o üj ■4 Árverési hirdetmény. A veszprémi kir. törvényszék, mint tkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy a várpalotai takarék- pénztár végrehajtatónak Antal István végrehajtást szenvedő elleni ügyében 150 frt s jár. iránti köve­telés behajtása végett a veszprémi kir. törvényszék területén Palota községben levő s a palotai 193. sz. tjkönyvben ifjú Antal István napszámos és neje Fridrich Rozália tulajdonaiknl felvett birtokok, ne­vezetesen f 3. sor 1786. hrsz. alatti rét 114 frt és f 4. sor 1789. hrsz. alatti rét 103 frt kikiáltási ár­ban, f 5. sor 3110. hrsz. alatti Badacson hegybeni présházas szőlőből és tartozékaiból Antal István ju­taléka 111 frt megállapított kikiáltási árban 1882. évi deczember hó 2-ik napján délelőtt 9 órakor Palotán a községházánál megtartandó nyilvános ár­verésen a kikiáltási árakon alul is a legtöbbet Ígé­rőknek eladatni fognak. A venni szándékozók kötelesek a kikiáltási árak tizedrészének megfelelő összegeket bánatpénzül a kiküldött kezéhez letenni. A vevő köteles a vételár első harmad részét egy hó, a második harmad részét két hónap alatt, a harmadik harmad részét három hónap alatt, — az árverés jogerőre emelkedésétől számítva, és a bánat­pénzt az utolsó részletbe beszámítva a vétel napjától járó 6% kamatokkal együtt lefizetni. Kelt Veszprémben, a kir. törvényszék, mint tkönyvi hatóságnál 1882. évi szeptember 18-án tar­tott ülésből. Csolnoky, kir. törvszéki jegyző. 7307/1882. sz. Árverési hirdetmény. A veszprémi kir. törvényszék telekkönyvi ta­nácsa köztudomásra hozza, miszerint a várpalotai takarékpénztári egyesület végrehajtatónak 350 frt íátralék töke, ennek 1878. évi deczember 17-től járó 8°/0 kamatai, 28 frt 50 kr perbeli, 14 frt végrehaj­tás foganatositási, 9 frt 40 kr ezúttal megállapított árverési költségek kielégítése tekintetéből Gáspár Györgyné (Veszprémmegyébe kebelezett veszprémi sir. törvényszék területéhez tartozó) Ősi község 260. sz. tjkönyvben All. sor 297. hrszáin alatt foglalt belsőség és a rajta levő házból ä/4 részbeni 165 írtra becsült jutaléka, továbbá Varga (csonka) Istvánnak nős Bota Juliánnával — az ősi 101-ik számú telek- jkönyvben All. sor 116. hrszám alatt foglalt 350 írtra becsült, úgy az A I 2. sor 118. hrszám alatt foglalt 49 frt 50 krra becsült 194/a népsorszámu ház és kert birtokai, végre ugyan Varga (csonka) István­nak az ősi 373. sz. tjkönyvben A f 1. sor 1516. írszám alatt foglalt dézsmaváltsággal • terhelt szőlő 96 frt 50 krra becsült szőlőbirtokbóli jutaléka, 1882. évi deczember hó 1-ső napján délelőtt 10 órakor Ősiben a községházánál, a körülményekhez képest, becsáron alul is el fog adatni. A kikiáltási ár a becsár leend. Az árverelni szándékozók kötelesek a becsárnak 10°/o készpénzben, vagy óvadékképesnek nyilvánított értékpapírokban bánatpénzképpen a kiküldött kezé­hez előre letenni. Az árverésre kitűzött egyszeri határidőben az árverés alá bocsátott birtoktestek becsáron alul is el fognak adatni azzal, hogy az árverés napjától szá­mított 15 napig a megfelelő bánatpénznek itt a kir. törvényszóknéli letelte mellett ujabbi ígéretek el fog­nak fogadtatni, mely esetben az 1881. évi 60-ik t. ez. 187. §-án nyerend alkalmazást. A vevő a vételárt a vétel napjától járó 6°/0 kamatával három egyenlő részletben és pedig az első részletet 2 hó, a második részletet 4 hó, a harmadik részletet a bánatpénz betudásával 6 hó alatt a vesz­prémi kir. adóhivatalnál a törvényszékhez czimzendő zabályszerü letéti kérvény bemutatása mellett tarto­zik lefizetni. Kelt Veszprémbea, a kir. törvényszék, mint tkönyvi hatóságnak 1882. szeptember hó 11-én tar­tott tanácsüléséből. Csolnoky, kir. törvszéki jegyző. Tisztelettel értesítjük a nagyérdemű kö­zönséget, hogy mai napon Veszprém, Tas, Zala, Somogy, Tolna és Baranya megyék részére Nagy-Kanizsán székelő vezér ügynökséget állítottunk fel. Iroda helyiség: Csengeri-utcza 1. szám, ó takaréké pénztári épület II. emelet (felmenet a postahivatal mellett.) 635/82. szám. Árverési hirdetés. Alulirt kiküldött bir. végrehajtó az 1881. évi LX. tcz. 102, 103 §-a értelmében ezennel közhirré teszi, hogy a veszprémi kir. járásbíróság 6236—6246/82. számú végzése által özv. Óváry Ferenczné és Súly Ede javára Heinrich Erzsébet veszprémi kereskedő ellen 1920 frt és 420 frt követelés erejéig elrendelt biztosítási végrehajtás folytán le és felülfoglalt s 2518 frt 30 krra becsült könyvkereskedési áruezik- kek, papírok stb., házibutorok és egyebekből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladandók, minek a helyszinén, vagyis Veszprémben, alperes boltjában (Gizella-tér) és lakásán leendő eszközlésére határidőül 1882-ik évi november hé 4-ik napjának délelőtti 9 órája kitüzetett, melyhez a venni szándé­kozók ezennel oly megjegyyzéssel hivatnak meg, hogy az érdeklett ingóságok emez árverésen az 1881. LX. tcz. 107. §-a szerint, szükség esetében becsáron alul is készpénz fizetése mellett eladatni fognak. Kelt Veszprémben, 1882-ik évi október hó 19. napján. Kompolthy Gusztáv, kik. bir. végrehajtó. JL Bpesten, okt. 1. 1882.-A- „G-resliam“ életbiztositó-társaság magyarországi fiókja. BROGLE JÓZSEF, gép- és rostalemezgyára BUDAPESTEN. Gyár: vác.zi-ut, az osztr. államvaspálya közelében. Raktár: váczi körút 68. sz. Ajánlja minden gazda­sági kiállításon kitün­tetett, javított gyárt­mányait, mint: Trieuröket, változó rostával, Tisztítógépeket azelelővel. Különlegességek malmok számára, 28,466. szám alatt sza­badalmazott hármas ekéket, cséplőgép-rostákat, lyukasztott és hasított lemezeket, vas-, aczél- és horganyból, valamint mindennemű gazdasági gépek és sze­reket. — Árjegyzék kívánatra ingyen és bérmentve. ÉRTESÍTÉS. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy üzletemet a bekövetkezendő halottak estéjére dúsan fölszereltem a legfinomabb minőségű sirkoszornkkal, melyeket — minőségükhöz képest — minden konkurrentiát fölülmúló olcsósággal árusítok el. Felhívom egyszersmiud a t. közönség becses figyelmét a legújabb petróleum-lámpákra, valamint az összes őszi- és téli áruezikkekre, végre pedig saját gyáramban készült fehérnemű és férfi-ingeimre. Mindezen áruezikkek a legjobb minőségben és a legjutányosabb áron kaphatók. Midőn • raktáramnak ezen uj czikkekkeli fölszerelése által a n. é. közönség igényeit minden irányban kielégíthetem, kérem a t. közönségnek minél tömegesebb látogatását. Tiszelettel Sőt® tói&íftiíg.seg 'V» A t. ez. közönség szives tudomására hozni bátorkodom, hogy Uf; férfi-, női- és gyermekczipő-üzletemben (Veszprém, a takarékpénztár-épületben) raktáron tartok mindennemű úri-, hölgy és gyermekczipőket, báli-, lakk- s a leg­újabb divatu s fagonu mindennemű czipőket, vadász-, lovegló- s téli csizmákat s rendelés szerint mérték után, vagy postán beküldött mértékre a lehető legrövidebb idő alatt s a legolcsóbb árak mellett jó árut készítek. Kérve, hogy a n. érd. közönség szolid üzletjárásomat becses pártfogá­sára méltassa, vagyok teljes tisztelettel Veszprém, 1882. márezius hó. Szalay IglláCZ. Nyomatott a „Székesfehérvár és Vidéke“ könyvnyomdájában, Székesfehérvárott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom