Veszprémi Független Hirlap, 1882 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1882-10-21 / 42. szám

jH . 1: i : Ul; i !'b. i!‘' ;1 ifij -'| \H 'ij Él! M; ,1 — A vásártéri Tallián-kut ismét el­romlott s a közönség immár ötödik ízben nem veheti hasznát, ki tudja meddig? A viz is csökkent benne négy öllel s alig van a fenéken valami kis viz. 0 jérum, jérum; re­pedő rérum! — Bekülíletett. Fölkérjük tekintetes szerkesztő urat, tanítsa meg valahára a „Su­nyi“-újság szerkesztőjét arra, hogy „boltosok“ vannak falukon meg zugutczákban; de midőn a helyi piacz kirakodó üzleteiről beszél, akkor igenis „kereskedőkről“ s nem boltosokról (!) lehet csak szó. Tisztelettel. Több veszprémi kereskedő. (Hát tudják meg az igen tisztelt beküldő kereskedő urak, hogy ha mi az ér­demes „Sunyi“-redaktorék minden butaságát föl akarnék világosítani, akkor csakugyan föl kellene állítanunk ama bizonyos ujságiróképző — dedót. — A szerk.) — Verekedés Pápán. Egyik pápai le­velezőnk írja: .A pápai major-utczában két mészáros-legény f. hó 13-án esti 10 óra táj­ban csendesen hazafelé ballagott. A tüzoltó- őrtanya előtt találkoztak egy részeg kocsis­sal, ki velük valamiért összeveszett, sőt a a kezében levő bottal elkezdte őket ütni, s egyiküknek a fejét is beverte. Nosza ezek is neki gyürődztek, s a kocsist úgy elverték, hogy a szó szoros értelmében lepedőben kel­lett hazaszállítani. — Vaszarról írják lapunknak: A községünkhöz tartozó gyulai hegyekben a szüret a múlt héten volt. Néhány vaszari legény úgy becsipett a tavali musttól, hogy összevesztek s egymást véresre verték. Csak nagynehezen lehetett őket szétválasztani. — Tiiz Várpalotán. Mint bennünket Várpalotáról értesítenek, egy ottani szegény sorsú özvegy nő háza ismeretlen okból f. hó 17-én kigyuladt, de hála a derék várpalotai önkéntes tűzoltók éberségének, még mielőtt a két szárnyú ház második szárnya a vész áldozatául esett volna, a tűz elfojtatott. E tüzeset nagy izgatottságot szült városszerte azért., mivel a ház lakói közül egy sem tar­tózkodott hon, és mégis a tűz a padlásról eredt. Vájjon nem bűneset forog-e fenn? — Inotán iszonyú szerencsétlenség történt múlt szerdán reggel. Ottani tudósi tónk írja, hogy a Puszta-Inotán levő Pick és Fried-féle nagy szeszgyár gőzkazánja szerdán reggel, ép midőn a munkások már javában foglalatoskodtak körűié, egyszerre iszonyú dörejjel szétrobbant s a száz darabban szét­repedt kazán négy munkást úgy talált, hogy kettő azonnal szörnyet halt, kettő délig ví­vódott a halállal s aztán ezek is kiadták lel­kűket. Nehány munkás könnyebb sérütést kapott. A Suúr községből gyorsan előhívott orvos csak a szerencsétlenül járt négy mun­kás halálát konstatálhatta. Mindannyia csa­ládos volt. A szerencsétlenség oka vétkes vigyázatlanság. A fejérmegyei illetékes ható­ság megindította a bünvizsgálatot. — Lajos bajor kir. herczeg a múlt hét­főn Sárvárra érkezett. A herczeg hosszabb ideig szándékozik Sárvárott tartózkodni, mely idő alatt nagyobb vadászatok is tartatnak. — Antiszemita pletykaságok me­gyénkben. Kohn Mór, csernyei veszprém- megyei vendéglős, Nádasdi Mária odavaló 14 éves leányt elszegődtette Goldberger Miksa Lepsényben lakó czipész vejéhez. A leány ott rosszul viselte magát, a reá bízott kisded kezét gondatlanság folytán kificzamitotta s ez utóbbiért, mintegy öt héttel ezelőtt gaz­dája elbocsátotta őt szolgálatából. A gazda a leány ruháit haza küldötte Csernyére, de Mari, félvén anyja szigorától, nem mert haza menni, hanem a nála levő bizon}ritványnyal más irányba vette útját. Hogy hova ment, senki sem tudta. Mikor Csernyén értesültek arról, hogy Mari már rég nincsen Lepsény­ben, rögtön minden combinátiónak tér jutott s azt is jelentették a zirczi szolgabirónál, hogy Marit megölték a zsidék és a trágyába elásták. Koknt és vejét folyton zaklatták, hogy teéemtsék elő a leányt és ezek hely­zete már-már iszonyatossá kezdett lenni, midőn egy csernyei ember azt a hirt vitte haza, hogy Mari Sz.-Fehérvárott árul a pia- czon. Ez rögtön ideküldötte vejét Krausz Józsefet, a ki a leány keresésére indulván, őt tolnai-uteza 4. sz. alatt lakó Bozsák Sán- dorné kofánál meg is találta s f. hó 13-án pénteken haza is vitté Csernyére. — Halálozások Veszprémmegyében. okt. 13-tól 20-ig. Koezer Lajos, 11 napos, veleszülesett gyengeség. Takács Sarolta 2 é. égetési seb. Schönfeld Jakabné, 36 éves, szervi szívbaj. Pfeifer Ferenez, 74 é. tüdő- légdag. Német Mihály, 9 éves, görvélykór. Szerkesztői üzenetek. T. F. Kunágota. A közlemény már idejét múlta. Újabb működését szívesen látjuk. N. I. Pápa. Vettük. Üdvözlet! Gogánfa. Köszönetünk. A második elrontja az elsőnek illus. hatását. B. I. Kenesse. Postára adtuk. Többiről külön sorainkban. K. M. Bpest. Vettük. A lap megy. Levelező la­pot küldünk. A. Gy. Zircz. Ama tárczaczikkben előforduló költemény __szerzője szenvedő barátunk, Magyar Gyula ur. Üdvözlet! Sólyom Ferenez. Leveleit vettük. P. I. urat mellőzheti. Értesitsen bővebbjeiről. Számíthat reánk. Kolosvár. A „Demimonde“ -ról mitsem tudunk. Szerkesztőnk nem látta. Kisebb élénk rajzot szíve­sen veszünk. A versek pót. Üdv. ÁCS Géza. Prózai czikkeit várjuk. Előbb be­küldött czikkeiről nincs tudomásunk. Talán a szer­kesztői interregnum alatt küldettek be P Ajka. Vettük. Üdvözletünket! M.-Lúgos. Bpest. Intézkedtünk. E. A. Igló. A Kárpátegylet érdekében mindenha számíthat legjobb támogatásunkra. Lázár. H. Dorogh. Szives üdvözletünket. Hogy áll a rendszeresítendő gk. püspökség ügye ? K. Bpest. A vezérczikk elkésve érkezett, s igy idejét múlta. Üdvözlet! „Budapesti Bazár.“ Bpest. Jobbakat kérünk; ily tehetség többre képes. Egy buzgó olvasó. Helyben. Egy éve már, hogy anonym utón támogat, s a kényelmes áleza alatt többször könnyed kritikáival terrorizált is. Örülünk titokteljes elismerésének, hogy egyenes irányunk, kitartásunk im érvényre jut mindenütt. — Hát — mi csak maradunk a régiek. Nem törődünk a gáncs­csal, s bár köszönjük, de nem várjuk az elismerést! M. F. Helyben. lm, kívánsága szerint. Három ujd. beküldője. Köszönetünket! Önnel im teljes a régi gárda. Ardónyj D. Budapest. Im! Csak előre édes fiam . . . Üdv.! Még el nem olvasott kéziratok. „Hogyan fog­ták meg a tolvajt?“ „Egy megfeledkezett király* ; „Egy rózsa története.“ Üzenetünk legközelebb. S. Lajos, Csajágh. A pompás versek beérkeztek. Legközelebb. Üdv. Felelős szerkesztő: Kompolthy Tivadar. NYILTTÉR.*) Hál any il vánitás. A mérhetien fájdalom közepette is, mely szegény kis Sarolta lánykám gyászos elvesztése által oly mélyen lesújtott, nem mulaszthatom el mind­azon résztvevő számos megyei s vá­rosi tiszttársaimnak, s azon jószivü derék polgártársaimnak, barátaim- és ismerőseimnek, kik a végtisztesség- tételre oly nagy számmal megjelen­tek, s részvétükkel fájdalmam terhét enyhíteni törekedtek: szívből eredt hálás köszönetemet kifejezni. Veszprém, okt. 20. 1882. Takáts Ádám. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. I; jií P ; j" ■ >' IL •• Jl|v i l''■ 11, Hl. Mi: ;d i i : 1 t Hirdetmény. . u. fi " If1 l‘:i Ü i nV 1 I I j. • • I ' . . Li £; Folyó 1882. évi ápril 10-éről keltezve kibocsátott felhívásunkban jelzett s az alakitni tervezett veszprémi III. segélyegyletre vonatkozó aláírási ivek be­érkeztek. — A történt jegyzések által az alakuláshoz szükségelt tagok száma biztosítva van. — Az alapszabály tervezet is elkészülvén, a veszprémi III. segélyegylet végleges megalakulása czéljából Veszprémben a veszprémi II. segélyegylet helyisé­gében f. 1882. évi október hó 29-én d. e. 10 órakor az alakuló közgyűlés meg­tartatni fog. Az aláírók ezen közgyűlésre tisztelettel meghivatnak. — Mindazok pedig, kik a kérdéses közgyűlésben résztvenni kívánnak, de még a kibocsátott aláírási ivek egyikén sem jegyezték magukat alá, felkéretnek, hogy az alakuló közgyűlés napját megelőzőleg a veszprémi II. segélyegylet helyiségében rendelkezésre álló iveken aláírni szíveskedjenek, mert részvételi jogosultságukat csak is az aláírás által nyerhrtik el. Irözg'sr-ü.lés tárgyai: 1. Az alakulás végleges kimondása. 2. Az alapszabályok megállapítása. 3. Az igazgatóság, a választmányi, úgy felügyelő bizottság tagjainak megválasztása. Kelt Veszprémben, 1882. október 1-én. Az alakulással megbízott bizottság. Tisztelettel értesítjük a nagyérdemű kö­zönséget, hogy mai napon Veszprém, Vas, Zala, Somogy, Tolna és Baranya megyék részére Nagy-Kanizsán székelő vezér ügynökséget állítottunk fel. Iroda helyiség: Csengeri-utcza 1. szám, ó takaréké pénztári épület II. emelet (felmenet a postahivatal mellett.) Bpesten, okt. 1. 1882. „<3-reslü.a-rrx“ életbiztositó-társaság magyarországi fiókja. A legjobb minőségit, hasított cserfa. jutányos áron kapható Weisz Edénél, Palotai-ut, Margalit-féle házban. Főraktár: a Kopácsy-pajtában, a felsővárosi sirkert átellenében. BROGLE JÓZSEF, gép- és rostalemezgyára BUDAPESTEN. Gyár: váczi-ul, az osztr. államvaspálya közelében. Raktár: váczi körút 68. sz. Ajánlja minden gazda­sági kiállításon kitün­tetett, javitott gyárt­mányait, mint: Trieuröket, változó rostával, Tisztítógépeket szelelővel. Különlegességek malmok számára, 28,466. szám alatt sza­badalmazott hármas ekéket, cséplőgép-rostákat, lyukasztott és hasított lemezeket, vas-, aczél- és horganyból, valamint mindennemű gazdasági gépek és sze­reket. — Árjegyzék kívánatra ingyen és bérmentve. "Ti' A t. ez. közönség szives tudomására hozni bátorkodom, hogy férfi-, női- és gyermekczipő-üzletemben H (Veszprém, a takarékpénztár-épületben) Hl raktáron tartok mindennemű úri-, hölgy és gyermekezipőket, báli-, lakk- s a leg­újabb divatu s fagonu mindennemű czipöket, vadász-, lovegló- s téli csizmákat , s renclelés szerint mérték után, vagy postán beküldött mértékre a lehető legrövidebb idő alatt s a legolcsóbb árak mellett jó árut készítek. Kérve, hogy a n. érd. közönség szolid üzletjárásomat becses pártfogá­sára méltassa, vagyok teljes tisztelettel Veszprém, 1882. márczius hó. Szülay IglláCZ. Kitt i * I ERTESITES. I Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy üzletemet a bekövetkezendő halottak |gí estéjére dúsan fölszereltem a legfinomabb minőségű f'' I sirkoszernkkal, || melyeket — minőségükhöz képest — minden konkurrentiát fölülmúló olcsósággal árusítok el. « Felhívom egyszersmind a t. közönség becses figyelmét a legújabb petróleum-lámpákra, valamint az összes őszi- és téli áruezikkekre, végre pedig saját gyáramban készült fehérnemű és férfi-ingeimre. Mindezen áruezikkek a legjobb minőségben és a legjutányosabb áron kaphatók. Midőn raktáramnak ezen uj czikkekkeli fölszerelése által a n. é. közönség igényeit minden irányban kielégithetem, kérem a t. közönségnek minél tömegesebb látogatását. Tiszelettel Nyomatott a „Székesfehérvár és Vidéke“ könyvnyomdájában, Székesfehérvárott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom