Veszprémi Független Hirlap, 1882 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1882-07-01 / 26. szám
— A veszprémi izr. tanodákban a múlt hét folyamán tartattak meg a vizsgálatok jó sikerrel. Pályázatok. Berhida, üégb, Lajos- Komárom, Jákó, Tapolezafő, Ilétle, Oskü, me- gyénkbeli községekbe postamesteri állomásokra pályázat kirdettetett. A folyamodványok a postaigazgatósághoz nyújtandók be. — A székesegyházból. Mióta gotter- haltés Behm regenschori ur fürdőre van. azóta jobb levegő jár a helyi székesegyház chorusán. A zenedarabok előadása azóta kifogástalan, azután meg — a mi fő — a cse- heskedések, a botrányok is szünetelnek. — A kik a múlt csütörtökön, Péter és Pál napján a 9 órai nagymisén megjelentek, azok csak lelki gyönyörűséggel hallgathatták Ra- czek Frigyesné úrnő gyönyörű soló énekét. Mindenesetre dicséretet érdemel a helyettes regenschori Matauschek uv, aki bizony jobban megállja helyét, mint a valóságos regenschori, gotterhaltés Behm ur. — Vizsga. Schön Róza k. a. helyi magán leány iskolájában junius hó IS-kán tartattak meg a vizsgálatok. A szép buzgalom itt úgy látszik termékeny talajra talált. A tanítványok értelmes, bátor feleletei kielégítők a hallgatóságot. Különösen a közszemlére kitett kézimunkák érdemelnek említést. A vizsgálaton ott volt Stáhly tanfelügyelő ur is. — Kívüle még számosán voltak, ott láttuk Véghelyi Dezsőné, Krausz Árminná stb. úrnőket is. — A b.-füredi szeretetliáz részére újabban adakoztak: a veszprémi nemzeti casino 20 frtot, Ranspurger Dávid 2 frtot, Hartman Adolf 2 frtot; melyT nagylelkű adományokért, midőn a gyűjtő-bizottság nevében hálás köszönetét mondok, egyszersmind van szerencsém köztudomásra hozni, hogy Károly Nándor b.-füredi nagyvendéglős kávéházi helyiségében, valamint Brenner Lőrincz és Christián József almádii fürdőházukban a gyüjtőperselyek szintén kitétettek. Androvics Imre, gyűtőbizottsági elnök. — Táborszky és Parscll nemzet: zene- mlíkereskedésében Budapesten megjelent: „Szép leányok" Csiky Gergely legkedveltebb dalai. 1) Még azt mondják az emberek. 2) Ha meghalok csillag lészen belőlem. 3) Csipkés a szőlő levele. 4) Daru meg jő, meg a gólya; (Szentirrnay Elemértől). Énehhanara zongorakisérettel (vagy zongorára külön.) Ara 1 frt. — Halálozások Veszprémben. Jun. hó 23 —30-ig. Kugler Anna, 24 éves, eskór. Babos István 8 hetes, heveny béllob. Erdélyi Ferenczné, 20 éves, tüdőgümőkór. Erdélyi Mária, 3 hetes, veleszületett gyengeség. Kreutzer István, 9 hetes, hörglob. Özvegy Csutka György né, 01 éves, végelgyengülés. Pintér Gyula, 11 hetes, hörghurut. Nyilttér. Nyilatkozat. A „Veszprémi Független Hírlap“ f. évi 25-dik számában „Botránya városház nagytermében* czimü közlemény jelent meg. Ezen közleményt Szabó Imre városi képviselő, püspöki jogigazgató, hites ügyvéd, a megyei kör elnöke személyére nézve sértőnek találta és ennek „megtorlása czéljából“ Szabó Imre ur hozzám, mint a fent érintett közlemény szerzőjéhez Kolozsváry József urat Veszprémmegye főjegyzőjét és Takács Adám árvaszéki elnök urat, mint megbízottait küldé, kik folyó évi jun. hó 26-án délelőtt engem a „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőségében és saját lakásomon is kerestek, de miután honn nem találhattak, hozzám a következő sorokat intézték: Magyar Gyula urnák, mint a „Veszprémi Független Hírlap“ belmunkatársának. Szabó Imre ur felhívására, mint annak megbízottai, a „Veszprémi Független Hírlap“ 1882. évi25-ik számában „Botránya városház nagytermében“ feliratú közleményben foglalt, Szabó Imre urra sértő kifejezések megtorlása okából önt ma reggel 9 órakor a „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőségében és saját lakásán is kerestük, miután azonban egyik helyen sem találhattuk, ezennel fölhívjuk, hogy ez ügyben még a mai nap folyamán, vagy legkésőbb ezen levél vételétől számítandó 24 óra alatt önnel személyesen leendő érintkezésre helyet és időt kijelölni és ezt velünk tudatni szíveskedjék. — Veszprém, 1882. jun. hó 26-án. Kolozsváry József s. k. Takács Adám s. k. Hogy ez kihívás, ehhez úgy hiszem magyarázat, kommentár nem kell. — Alólirott, azért is e levél vétele után azonnal segédekül Spitzer Mór és Heinrich Miksa hadnagy urakat kérte föl, nekik az idézett levelet felolvasta, kik is azt határozottan kihívásnak minősítvén, a segédkezésre azonnal ajánlkoztak. Ezután alólirott Szabó Imre megbizottaihoz a következő sorokat intézte: Tekintetes Kolozsváry József és Takács Adám megyei tisztviselő uraknak Veszprém. Becses soraikat vettem, erre nézve van szerencsém előterjeszteni,hogy — miután lapunk szerkesztőségében és lakásomon ketten kerestek, s mai napon kelt becses soraikat ketten írták alá, — kell, hogy az eljárás e módját kihívásnak vegyem. Ennélfogva — a becsületbeli ügyek kívánalmai szerint megbi'zottaimul Spitzer Mór és Heinrich Miksa hadnagy urakat nevezem meg, kik uraságtokkal magukat 24 óra lefolyása alatt érintkezésbe teendik. — Veszprém 1882. jun. 26. Magyar Gyula s. k. Szabó Imre ur megbízottai és megbizottaim közt az értekezésre határidőül f. évi jun. hó 27-ik napjának délelőtti 11 órája tűzetett ki, mely időben megbizottaim a kijelölt helyen megjelenvén, az értekezésről a következő nyilatkozatot állították ki : I Nyilatkozat. Mely szerint alólirottak ezennel kinyilatkoztatjuk, miszerint Magyar Gyula ur által a közte és Szabó Imre ur között föntforgó becsületbeli ügyben segédekül fejkéretvén, mi folyó hó 27-én d. e. 11 órakor Takács Adám és Kolozsváry József urak, mint Szabó Imre ur megbízottai előtt megjelenvén, ők előttünk oda nyilatkoztak, hogy levelük és Magyar Gyula urnái tett látogatásuknak nem azon czéh'a volt, hogy megbizottainktól Szabó Imre ur nevében lovagias elégtételt kérjenek, hanem csak azt akarták megbízónknak kijelenteni, hogy Szabó Imre ur Magyar Gyula urat képtelennek tartja lovagias elégtételre; mit is, mivel Magyar Gyula úrral személyesen nem érintkezhettek, előttünk, mint annak megbízottai előtt ezt Szabó Imre ur nevében kijelentették. Mely nyilatkoza- 1 tunkat megbízónknak az ezen becsületbeli ügyben j leendő további eljárás végett kiadtuk. Kelt Veszprém- , ben, 1882. jun. 27. Spitzer Mór s. k. cs. kir. tart. hadnagy. — Heinrich Miksa s. k. sz. áll. honvéd hadnagy. Mindezekből pedig kitűnik: 1- ör az, hogy Szabó Imre engem segédei által — mint az a fentebb közölt levélből határozottan kitűnik — kihívott; kihívott pedig azért, hogy ez által rám pressiót gyakorolva, tőlem a „Veszprémi Független Hírlap“ múlt számában közölt, reá nézve sértő közlemény visszavonását kicsikarja. 2- or pedig kitűnik az, hogy midőn ezen czélja fellépésemen hajótörést szenvedett, az elégtétel vétel és adás elől gyáván kibúvót keresvén, kinyilatkoztatta, hogy engem lovagias elégtételre képtelennek tart; mivel pedig: Szabó Imre ur nekem nem erkölcsbirám. S mivel én, — ki az állam hadseregének, — mely kell, hogy becsületesnek tartassák, tagja vagyok — s mivel múltamban semmi szeny folt nincs s magam becsületes embernek tartom; S mivel becsületes embernek eljárása ily körülmények közt nem az, hogy ellenfelét lovagias elégtételre képtelennek nyilvánítja, a mely nyilvánításra határozottan illetéktelen, hanem az, hogy a párbajt elfogadja, de csak akkor verekszik, ha a becsületbiróság, (mely általa kérendő s egyedül illetékes biróság) az illetőt párbajképesnek nilvánitja. S mivel Szabó Imre ur engem kihívása által már elismert párbajképesnek ; a következőket nyilvánitom ki: Én Szabó Imre urat, városi és megyei biz. tagot, a megyei kör elnökét, a veszprémi püspökség jogigazgatóját, hites ügyvédet — azért, mert engem elégtétel adásra felhívott s midőn erre én késznek nyilatkoztam, gyáván visszavonult — egy haszontalan, gyáva himpel- lérnek nyilvánitom és ezen nyilatkozatomat vele és bárkivel szemben egyszer mindenkorra föntartom. Veszprém, 1882. jun. hó 29. Magyar Gyula, a „Veszprémi Független Hírlap“ belmunkatársa. Szerkesztői üzenetek. N. L. Ajka. A közlemények a jövő számban jönnek. A czikkeket mindig a hét elején kérjük beküldeni. — Üdvözlet! Argonuatikns. Hogy tetszik ? E. K. Azt kérdi tőlünk, hogy egy olyan orvtámadó, gyáva, tisztességtelen embert, hogy tűr meg tagjai közt a veszprémi „Nemzeti kasino“ mér arra nem felelhetünk. Méltóztassék kérdést intézni az illetékes helyre. — Hogy mért nem fogunk szerkesztőségi rovatainkban neki többé felelni szószátyárkodásaira, hát csak azért nem, mert a holdvilág sem törődik a kutyával, amely ugatja. Különben azok az urak minél mélyebben sülyednek a tisztességtelenség mocsárjába, annál magasabbra emelkedünk mi föléjük, a tisztesség utján. Kóborgó. Ilyféléket szívesen veszünk. R. Gy. Pápa. Köszönjük, a kért példányokat küldjük. Radius. Pápa. Üdvözlet! S. Z. ügyvéd ur fogadja köszönetünk! Harr, Pápa. Csak szorgalmasan. Eö. L. M. -Szt.-György. Köszönet a szives figyelemért. legközelebb látogatásunkat teendjiik. A. Gy.-né 0 nagysága. Zircz. A szives Ígéret, ha teljesednék, nagyon le volnánk kötelezve. Üdvözletünk ! Lapvezér: Kompolthy Tivadar. Szerkesztő: i)r. Tollo. I I Eladó szőlő Almádiban. Almádiban a fürdőhelyiség közelében a szentkiráh/szabadjai 438. sz. tjkvben f 1. sor 1438. h. sz. alatt felvett 6 hold 884 négyszög öl kiterjedésű rr m. rr szóló szabad kézből eladó. Az eladandó szőlőn három hajiéli van, — az egyik áll: egy szoba, konyha, présház, istálló és pinczéből; a másik: egy lakószoba, konyha és pinczéből; a harmadik -hajlék pedig: présház és pinczéből. A venni szándékozók szóbeli, vagy Írásbeli ajánlataikat ahdirtnál tehetik meg. Berleg József és neje, Veszprémben. l[=j[=zjr=jr=zj[=jl--Jr=Jr=Jd Alulírott tisztelettel ajánlja magát a t. ez. közönségnek mindennemű szemüvegek, látcsövek elkészítésére és javítására s elvállal minden a látszerészcti szakba vágó munkát és megrendelést. — Azáltal, hogy raktáron tartok mindennemű szemüveget, (csak a legfinomabb minőségből) s lő éves tapasztalatom e téren, remélem, hogy a t. közönség igényeinek megfelelhetek. Kék, szürke conservatió-szemüvegek, csiptetők, nickel- s barna- arany- keretű üvegek (minden faconban) állandóan készletben. Tisztelettel _ _ _ . _ 14oil I Álltul, (Veszprém, virág-utcza, Ivurcz Rudolf-féle ház). A—14 ' “ ' ^ ':iJ * Férfi szabó-üzlet. Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy Veszprémben a takarékpénztár épületben fennálló férfi szabó-üzletemet s tavaszi s nyári idénynek megfelelőleg dúsan szereltem fel mindennemű férfidivat-szövetekkel s igy minden a férfidivat-szakba vágó megrendelésnek a lehető legolcsóbban s azonnal eleget tehetek. Áruim olcsósága s kitűnő minősége egyetlen próba után bizonyára mindenki által méltányoltatni fog. Vidéki megrendelések pontosan s gyorsan teljesittetnek. 'AKI Tisztelettel NÉMETH KAROLY, férü-divat üzlettulajdonos, Veszprémben ; a takarékpénztár épületében. o 8 ■ 8 8 8 O M O 8 1 m Ml* fíli jfe \&A>: 'm m ti M m l A t. ez. közönség szives tudomására hozni bátorkodom, hogy férfi-, női- és gyermekczipő-üzletemben (Veszprém, a takarékpénztár-épületben) raktáron tartok mindennemű úri-, hölgy és gyermekezipőket, báli-, lakk- s a legújabb divatu s fagonu mindennemű czipöket, vadász-, lovegló- s téli csizmákat s rendelés szerint mérték után, vagy postán beküldött mértékre a lelietö legrövidebb idő alatt s a legolcsóbb árak mellett jó árut készítek. Kérve, bogy a n; érd. közönség szolid üzletjárásomat becses pártfogására méltassa, vagyok teljes tisztelettel Veszprém, 1883. mávezins hó. Szalay Ig'lWCZ. >r>>‘ 'óv & 5300/882. tkvi szám. Árverési hirdetmény. A veszprémi kir. törvényszék mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Taál János és társa folyamodóknak Szilvási Gáborné szül. Kudas Eszter árverési vevő elleni ügyében 552 frt vételári részlet ennek 1880. deczember 26-tél 6°/0 kamata, és 40 frt elvesztett bánatpénz, 11 frt 10 kr. ujabbi költség iránti követelés behajtása végett a veszprémi kir. törvényszék területén Zánka községben levő s a zánkai 18. sz. tjkvben Kudas Sándorné szül. Púpos Zsuzsanna tulajdonául f 1. sor 20. h. sz. alatt felvett, 22. sz. ház, udvar és kertből álló birtok, 400 frt. megállapított kikiáltási ár mellet, 1882. évi július hó 24-ik napján d. e. 9 órakor Zánkán a község házánál megtartandó nyilvános árverésen a kikiáltási áron alul is a legtöbbet Ígérőnek eladatni fog. A venni szándékozók kötelesek a kikiáltási ár tized részének megfelelő összegét bánatpénzül a kiküldött kezeihez letenni. Veszprémi kir. törvényszék tkönyvi osztályának 1882. évi junius hó 12-én tartott üléséből. Csolnol^37-, kir. törvényszéki jegyző. I Ház-eladás Veszprémben. Elhalt Vida István Jeruzsálem- hegy 810. szám alatti jókarban levő háza, mely áll 5 szoba, 2 konyha, 2 kamra, pincze, faházból, veteménykert szőlővel, eladó. Értekezni lehet Szalui<ly Eile, füszerkereskedőnél, Szél^:esfel5Lér\7-árottEladó első rangú egészségi és asztali viz. Lipúczi bor- és lithion-forrás SALVATOR vastartalom nélkül, gazdag term, szénsavtartalommal bórsavas Natron és szénsavas Lithionban (0-32743 literként) (0-12495 literként) Lipóczi forrás-igazgatóság Eperjesen. Kapható minden ásványvíz-kereskedésben és a legtöbb gyógyszertárban. Főraktár: r Edeskuthy L., Budapesten. Felesleges és minden haszon nélkül való dolog az, ha magánosok Triesztből vagy Hamburgból egészen ismeretlen kereskedőktől hozatnak maguknak kávét, mikor alulírottnak helybeli üzletében is kapnak készfizetés mellett 1, 2 és 5 kilogrammos csomagokban kitűnő zamatu Légiin. min. nagyszemü /.ölti kiivét kilójdt 1 Irl OO krért. Finom min. nagyuzeiitü zöld kiivét kilóját 1 Irt (itt krért t'ogyas/.titNi adóval (kilónként 8 kr.) együtt ! Postai megrendelések pontosan teljesítetnek. Minden egyéb a fügzerüzletbe vágó czikk kitűnő minőségben jutányosán kapható, ugyszinte: lőpor, serét és töltények is Wurda Manó fia fűszer kereskedésében Veszprémben. Nyomatott a „Székesfehérvár és Vidéke" könyvnyomdájában, Székesfehérvárott.