Veszprémi Független Hirlap, 1881 (1. évfolyam, 1-14. szám)

1881-12-03 / 10. szám

Dráma egy pohárban. Föl a pohárral újra! Töltsétek! Húsz napja tart kétségbeesése már; Nejét megölte éhség, bú, hideg, Az éjben lánya kóborolva jár. Ö úgy tesz. mint előbb... Iszik, feled, Föl hát! A lelkifurdalás, a mely mint ágyú torka vet rá tüzszemet, Előbb — utóbb áldozatra lel ! Múlt este a bor oly bússá tévé, Midőn otthon a falat döngető, Piszkos kamrája szögletében Úgy rémlett neki a vak éjben, Hogy véres bosszút áhitó Nejének árnya ott lebeg. Pszt! Nézd te, mondá egy bohó, Hisz ez tulajdon gyermeked! A lelkifurdalás gyönyört Lihegve nézte a gyötört Szivet. — Végezni kellett! Egy bolt ablakja mellett. Mikor reggel lett Bizony; Borzalom! Iszony! Lassan lóbázva Előre — hátra A szél egy furcsa czégért... Ah egy akasztott embert lengetett! Föl a pohárral újra ! Töltsétek! % Az itélö és emlékező tehetség közt az a kü­lönbség van, hogy az utóbbinak gyöngülését sok ember bevallja, míg az elsőét senki sem. * Ki az, akinek bemutatásunk nem bele egye­zésünkkel történik, de kitől azutan oly nehezen válunk meg? — Az élet. :k Ezelőtt 10 évvel egy ily czimü munka jelent meg, tudós Gedeö Bálint uramtól: „Prédikatiók a gyenge elméjüek számára ajánlva az eklézsia híveinek.“ * Megszokta már. Biztatták lakománál a fiatal színészt, hogy emeljen poharat s mondjon áldomást a házi urra; de ö csak fejet csóvált, mondván: „Nincs itt a súgó.“ Keresett valakit az egyházfi, a kivel fontos beszélni valója volt, s bedugta fejét a gyülésterem ajtaján is, s egy szót sem szólt, csak nézegetett szét. — Kit keres kend?—kérdé egyik presbyter. — Engedelmet kérek alázatosan, egy becsü­letes embert keresek; de látom, hogy nincs itt. Szerkesztői üzenetek. Badius. Intézkedni fogunk. Diameter, Pápa. Kende, Budapest. Hogy a hiva­talosban használtuk fel — elnézésüket! Varga J. L.-Komárom. A facsemetéket köszönet­tel vettük, s most nagy zavarban vagyunk, — mindenesetre kellene egy pár hold föld is hozzá. Szatmári, Vácz. Soraink mentek. Üdvözlet! Dr. Bayer Ferencz urnák Lőcse. Szerkesztőnk szívesen tesz eleget megtisztelő felhívásuknak s a kért érrayt legközelebb megírja. Két hét alatt beküldött összes versekből csak a „Hűteleu“ vált be. Láng. Bpest. Mellékletdíj 15 frt s eleve kérjük. K, T. Budapest. A hirdetmény elkésett. — Jövő lapunkban. Többen. Régi kérdés volt s nem vétkes hiba. F. Nem adjuk ki, mert nem való. Eö. Amint látja — szépen. Karácsonyi és újévi ajándékok. Sárkány i. S. DISZMÜ-CSARNOKA BUDAPEST, váczi- és Deák-utcza sarkán. Különösen figyelemre méltó: CSÁSZÁR KEVERÉK THEA és ANANAS RHUM. Megrendelések utánvét utján legpontosab­ban eszközöltetnek. KÖZLEKEDÉS. A vonat indúl Veszprémből: Székesfehérvárra (vegyes vonat) 9 óra 7 perez reggel. Budapestre (személy vonat) 4 óra 50 perez délntáu. Kls-Gzell, Szombathely-felé (v.-v.) 4 óra 59 perez d. u. Ugyanoda (személy-vonat) 10 óra 47 perez reggel. Érkezik Veszprémbe: Székesfehérvárról (vegyes vonat) 4 óra 39 perez délután. Budapestről (személy vonat) 10 óra 42 perez reggel. Kls-Czell, Szombathelyről (v. v.) 8 óra 52 perez reggel. Ugyanonnan (személy vonat) 4 óra 46 perez délután. Budapestre érkezik: Az innen reggel ind. vegyes vonat 4 óra 58 perez délután. A délután induló személy vonat 8 óra 47 perez este. Indúl Budapestről: Veszprém felé (személy vonat) 7 óra 10 perez reggel Székesfehérvárig (vegyes vonat) IX óra — perez reggel. Felelős szerkesztő: KOMPOLTHI TIVADAR. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Vendéglő-megnyitás. Van szerencsém a nagyérdemű helyi és vidéki közönséggel tisztelettel tudatni, miszerint f. évi deczember hó első hetében a veszprémi „Nap“-vendéglőt mint bérlő megnyitom. A fogadót újonnan rendezem be, s úgy vendégszobáit, mint a kávéházi termet is az igényeknek megfelelőleg fogom fölszerelni. Kitűnő italokról s jutányos, magyaros konyháról gondoskodva leend. A n. érdemű közönség becses pártfogá­sát kérve, vagyok teljes tisztelettel Veszprém, 1881. nov. 25. Kovács Ignác», vendéglős. ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ 1 veszprémi Betét- és Kölcsinliinetitó-ejflet részéről közhírré tétetik, hogy a nála elhelyezett, de az alapszabályszerü idő alatt ki lejáratukra meg nem hosszabított következő számú zálogtárgyak, ha azok az árverés nem váltott és előtti napig ki nem váltatnak 851 1031 u. m. 1323 1362 1449 1484 1796 1809 1851 1915 1946 2020 2162 2196 2222 2224 2253 2467 2502 2528 2616 2625 2631 2753 2765 2851 2900 2924 2932 2941 2976 2996 3069 3073 3076 3084 3086 3092 3097 3110 3114 3123 3138 3142 3209 3210 3233 3245 3247 3252 3275 3289 3319 3337 3349 3359 3360 3372 4387 3396 3411 3422 3426 3428 3433 3447 3452 3453 3456 3463 3467 3473 3521 3538 3542 3544 3555 f. él i dccz. G-an délután 3 órakor, az egylet helyiségeiben nyilvános árverés alá bocsáttatnak, s készpénz fizetése mellett a legtöbbet Ígé­rőnek eladatnak. Miről úgy a zálogtulajdouosok mint a venni szándékozók ezzel értesittetnek. Veszprém, 1881. november 18-án. Az igazgatóság. MEGJELENT és deczember 5-től kezdve kapható a (iniiBi urar 1882. közévre. mt iá t k n % a megyei s városi közönség részére. I. ÉVFOLYAM. Ára 30 kr., keresztkötés alatt postán küldve 35 kr. A várpalotai rablógyilkosság' egész történetével. Hoszter Fülöp és Schleich Engelbert a két gyilkos arczképével. Hirdetés. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦❖❖♦♦»♦♦♦ ♦ Van szerencsém a nagyérdemű városi és vidéki közönségnek tudomá­sára hozni, hogy újabb tanulmányok folytán azon kedvező helyzetben vagyok, miszerint úgy a városi mint a megyei és vidéki közönségnek szolgálhatok bárminemű villamos szoba vagy szállodai helyi­ségekben használható házi telegrammokkal, melyek padló alatt, falak között vagy padláson vezetve, a nagyobb épületekben, hivatalokban az egymássali érintkezést nagy mértékben megkönnyítik. Az a szí Ezek után a nagyérdemű közönségnek becses pártfogását kérve, vagyok tisztelettel Kovács Károly, lakatos-mester. Veszprém, hoss»ú-utc»a 928. há»s»ám. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ I Az eredeti SINGER varrógépek a legújabb és legczélszerübb szabad, készülékek és javításokkal vannak ellátva és a világon a legjobb s legtartósabb §g varrógépek. 3 Ezek minden áremelés nélkül havi rész­letfizetésre árusíttatnak és teljes kezes­ség nyujtatik.-<( Használati utasítás ingyen. Minden másnemű varrógépek becseréltetnek. Alkatrészek és javítások ülésén. Miről ismerhető meg, hogy az áru­sításra ajánlott Singer varrógép valód i-c, azazhogy eredeti gép és hogy The Singer Manufacturing C’o., New*York (Amerika) egy>k gyárában készült, vagy hogy az Németország vagy Ausztriának többé vagy' kevésbbé ror/, késieitméiiye-e, — mely utánzat gyenge minőségéért minden áron eladatik ? Minden szakember az első pillanatra felismeri a kitiilió külföldi anyagról, és fclikllillll- liatlan j>oiitossát:;;al s gonddal összeállított alkatrészekről, hogy eredeti SINGER varrógép vagy utánzót! gép á!l-e előtte, és a szakismerettel nem bíró vevőnek különösen a y következő külső jelekre kell figyelni, ha károsulni nem akar: 1. Minden eredeti Singer varrógép a melletti kereskedelmi jegyet hordja egyik szárnyán ; az 1881 óta elárusított gépek ezen jegyet még a két oldalrészben is beöntve hordják. II Minden eredeti Singer varrógép karján a teljes czimet viseli: THE SINGER MANUFACTURING Co. III. Minden eredeti Singer varrógép egy angol nyelvű okmánynyal (mely a £ép eredetét bizonyítja) van ellátva. Ezen okmányban az illető eredeti Sillger-gép száma található, és a The Singer Manufacturing Co. elnökétől, valamint a nyűgöt- és közép-európai fóucynoktől G. NEIDLINGER van aláírva. fi. Neidlinger Budapest, fiiul. oeoek 0 Havi részletfizetés 5 frt. Raktár: Veszprémben, Palotai utcza, (Csébi-ház). Karácsonyi és újévi ajándékokul! Lármázás hasztalan! CTÖ Alolirottnak van szerencséje a t. ez. közönséggel tudatni, miszerint Veszprémtoen (a Krausz Armin könyvkereskedő melletti sarokbolt) ajánlja dúsan felszerelt csipke-, szalag-, fehérnemű- és a jelenkor igényeinek mindenkor megfelelőleg rendezvén be, bátorkodik a t. ez. közönséget figyelmez­tetni, miszerint kereskedésemben a közelgő karácsonyi és újévi ünnepekre ■11 in «len nemit a janiié kok a legnagyobb választókban és a legjutányosb árakon találhatók. Alulírott üzlete Veszprémben egész éven át s kizárólag ily czikkekkel leven berendezve, bizonnyára a legolcsóbb árt is szabhatom czikkeimnek. Van szerencsém továbbá tisztelettel értesíteni a t. ez. közönséget, miszerint üzletemet becses figyelemre méltatva, kedves kisdedeiknek a fent említett ünnepek alkalmával kedveskedni kívánt s nálam a. legolcsóbb gyárakból szerzett, s a lehető legjutányosabb áron elárusítandó ajándékok meg­vételével alólirottat szerencséltetni móltóztassék, kötelességemnek tartom azt, hogy a megvásárolt tárgyak kitűnősége és olcsóságával a t. uraknak teljes megelégedését kiérdemeljem. I Tisztelettel Nyakkendő-raktár! Nők és urak részére. GSCHEIDT GYULA.- - j uaqmasapoifsajieíj íjuiezsjej {0 p

Next

/
Oldalképek
Tartalom