Veszprémi Független Hirlap, 1881 (1. évfolyam, 1-14. szám)

1881-10-01 / 1. szám

Hirdetések:. Ferit üzalió-iizlet. Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy Veszprémben a takarékpénz­tári épületben fennálló IPJT* férfi szabó-üzletemet az őszi és téli idénynek megfelelőleg dúsan szereltem fel mindennemű férfidivat-szövetekkel s igy minden a férfidivat-szakba vágó megrendelésnek a lehető legolcsóbban s azonnal eleget tehetek. Áruim olcsósága s kitűnő minősége egyetlen próba után bizonyára mindenki által méltányoltatui fog. Vidéki megrendelések pontosan 8 gyorsan teljesittetnek. Tisztelettel NÉMETH KÁROLY, férfi-divat üzlettulajdonos. Veszprémben; a takarékpénztár épületében- q +e+e*e+e*e*e*»*e*es»*e*e*»+e*e*e*e*e+i* t + BORBÉLY, s fodrászüzlet-tulajdonos, Veszprémben (főtér). Ajánlja magát a t. úri közönség párt­fogásába. Megbízást elfogad s teljesit a házon kivül is, s havi vagy évi abbonementre is vállalkozik a legjutányosb feltételek mellett. 1 ■ ■ ■■■■■■ ■ ■ '"«a ■« a legnagyobb választékban s a I Veszprémben GSCHEIDT GYULA kereskedésében, (Balócsaj-ter.) ■■ .V ■ ■ ■ • • Faiskolák részére ajánlja magkereskedő Budapesten, (Mária-Valéria-utcza 7. sz.) Az uj termésből beszerzett fris, csiraképes gyümölcsfa magvait és magonczait a következő jutányos árakon. 100 gramm 10 dk. alatti rendelmények aránylag magasabban számíttatnak. Gyümölcsfa-magvak. 1 kilogram 100 gram. Alma-mag ....................... . 2 frt. 80 kr. 40 kr. Baraczk-mag (kajszi) . . • — . 40 „ 10 „ Baraczk-mag (őszi) . . . . — ■ 40 „ 10 „ Birsalma-mag................... • 8 „ — „ 1.20 „ Cseresznye-mag . . . . • ~ . 60 „ 10 . Körte-mag....................... • 3 „ 20 „ 40 „ Mandola, édes................... * — n 50 „ n Mandola, keserű............... . — . 50 „ n Prunus Myrobolauus . . .- 1 , 20 „ 25 „ Sajmegy. Prunus Mahaleb- 1 . 20 „ 25 , Som. Cornus raascula . . • — » 60 „ 12 „ Szeder, fehér olasz . . . . 2 „ 80 „ 40 „ 1 kilogram 7 frt 50 kr. - . 80 , 1 . 80 . 100 gram. 90 kr. 15 „ 25 „ Szeder, fekete török . . Szilva-mag ................. ... Ze lnicze. Prunus padus . , 2 éves átültetett magonezok. 100 darab Alma magoncz...................2 frt. 20 kr. 10 0 „ Birsalma magoncz .... 2 „ 50 „ 100 „ Cseresznye magoncz ... 4 „ 50 „ 100 „ Körte magoncz....................2 „ 40 „ 10 0 „ Sajmegy magoncz.................2 „ 50 „ 10 0 „ Szilva magoncz.....................3 „ 50 „ 100 „ Galagonya magoncz .... 1 „ 80 , 1000 „ Galagonya magoncz .... 15 „ — „ Pakolásért csupán csak saját kiadásomat számítom. Vidéki szives megrendelések a legnagyobb figyelemmel és azonnal eszközöltetnek. Üzlet-áthelyezés, 25 év óta fennálló bőrüzletemet a vásártérről a „Palotai-utcza“ 336. számú, Kovács-féle házból — a „Kerekes-kut“-utczai 247. számú (ezelőtt Tóth Ferencz bognár féle) saját házamba helyeztem át. Ez alkalommal jelentem azt is a n. érd. közönségnek, hogy üzletemet mindennemű bel- és kül­földi bör-áruczikkekkel újonnan berendeztem és ezeket, ugyszinte minden hozzávaló szükséges anyago­kat a legjutányosabb áron ajánlom. Tauszig Sándor, bőrkereskedő, Veszprém. Az eredeti SINGER varrógépek a legújabb és legczélszerűbb szabad, készülékek és javításokkal vannak ellátva és a világon a legjobb s legtartósabb jjf varrógépek. 3! Ezek minden áremelés nélkül havi rész­letfizetésre árusíttatnal: és teljes kezes­ség nyujtatik. ^ Használati utasítás iiig,en. J>- Minden másnemű varrógépek becscréUetnek. Alkatrészek és javítások olcsón .Iliről ismerhető meg. bogy az áru­sításra ajánlott Singer varrógép ^||f valódi e, azazhogy rrfdcli t(é|» és hogy The Singer Mtmiifuctiirina: üoM Xt*w*Vork (Amerika) egyik gyárában készült, vagy hogy a* Németország vagy Ausztriának többé vagy kevésbbé rósz klMZitniéiiye-e, — mely utánzat gyenge minőségéért minden áron eladatikr Minden szakember az első pillanatra felismeri a kililiid külföldi anyagról, és felülmúl- Itatlau iMMitossáugal s uomlüal összeállított ul k;tf rCsy.ckrril. hogy eredeti NINOEK vaiTÓgép vagy utAnzofl gép álle előtte, és a szakismerettel nem bíró vevőnek különösen a következő külső jelekre kell figyelni, ha károsulni nem akar: gs. 1. Minden eredeti Singer vamígép a melletti kereskedelmi jegyet hordja egyik Íszárnyán ; az 1881 óta elárusított gépek ezen jegyet még a két oldalrészben is beöntve hordják. II .Minden eredeti Singer varrógép karján a teljes czimet viseli: THE SíNiiEK MANUFACTURIN'«; Co. III Minden eredeti Singer varrógép egy angol nyelvű okmánynyal (mely a gép eredetét bizonyítja) van ellátva. Ezen okmányban az illető eredeti Sfnger-gép száma található, cs a The Singer Manufacturing Co. elnökétől, valamint a nyűgöt- és közép-európai főügynöktől G. NEIDLINGER van aláírva. G. HTeidlingei* Budapest, fönt. Havi részletfizetés 5 frt. Raktár: Veszprémben, Palotai-utcza. (Csábi ház.) Budapesti Hirlap. A legolcsóbb politikai, gazdasági és szépirodalmi napilap. Ára egy évre 14 forint, félévre 7 forint, negyedévre 3 forint 50 kr., egy hónapra 1 forint 20 kr. Megjelenik minden nap, ünnep- és vasárnap utáni napokon is, gazdag és érdekes tartalommal tiz, tizenkét, tizenhat oldalnyi terjedelemben. Különös gond van arra, hogy ahölgyek is oktató és szórakoztató olvasmányokat találjanak a „BUDAPESTI HIRLAP“-ban. Minden bel- és külföldi politikai és társadalmi esemény a legjobb forrásokból híven és kimerítően közöltetik. A „BUDAPESTI HÍRLAP“ hazai és külföldi nevezetesebb városokban rendes tudósítókat tart. — Minden fontosabb s érdekesebb eseményről külön tudósítói értesítik a közönséget. Tárcza, ismeretterjesztő és apró humorisztikus czikkein kivül rendesen közöl egy-egy jelesebb regényt. — Művészeti, irodalmi és szakbeli rovatai, valamint az újdonságok rovata különös gonddal van összeállítva. — Politikai magatartása ellenzéki, pártállásfoglalás nélkül, tehát független minden irányban, azaz a szabad szó, a szabad vélemény, a szabad meggyőződés védelme és képviselete. — A „BUDAPESTI HÍRLAPOT“ a szellemi munka önvédelme hozván létre szemben a tőke s a tőzsér zsarnokságával, kötelessége marad e lapnak továbbra is a szellem függetlenségének zászlaját lobogtatni szemben az anyag és tőke erőszakosságaival. — De minden dolgunk kezdete és vége: Magyarságunk megóvása, szakadatlan han­goztatása nemzeti érdekeinknek, melyeknek minden más tekintetet alája rendelünk. . Iránytűnk a magyar nemzeti szempont, czélunk a magyarság terjesztése mindenek felett és minden áron. A „BUDAPESTI HÍRLAP“ rendes czikkirói közül Haas Ivor bárót e lap főmunkatársát és Rákosi Jenőt a vállalat társtulajdonosát nevezzük meg. A bélmunkatársak, kik harmadfél éven át részt vettek a régi firma alatt lapunk megalapításán és azt népszerűvé, közkedveltségüvé tették, kivétel nélkül a „BUDAPESTI IliinjAV“-hoz csatlakozlak. E kipróbált erejű hírlapírói gárdát legközelebb már uj tagokkal egészítjük ki, mert közönségünk pártolása lehetségessé tette, hogy a lap rendes mellékletét meg­nagyobbítsuk és terünk megnagyobbodván a munkaerőt is fokozni fogjuk. Külmunkatársaink díszes sorában többek közt helyet foglalnak: Aggházy Károly, Ábrányi Emil, Ágai Adolf, Almási Balogh Tihamér, Dégré Alajos, Dóczy Lajos, dr. Dubay Miklós. Frankenburg Adolf, dr. Hubay Károly, és Jenő, Huszár Imre, Kazár Emil, Szász Károly, Teleky Sándor gróf, dr, Toldy László, Tolnai Lajos, Tőrs Kálmán. Az uj évnegyedben megkezdi a BUDAPESTI HÍRLAP Rákosi Jenőnek-A. leg'nstg'37-o'bTo bolond czimü eredeti regényét, melynek tárgya az ötvenes és hatvanas évekből van véve. A „Budapesti Hírlap“ szerkesztősége mindezeknél fogva abban a helyzetben van, hogy oly érdekes lappal kecsegtetheti a magyar olvasó közönséget, mint egy sem a magyar fővárosban megjelenő lapok közül. Hozzá mindezeknél olcsóbb is és igy bizalommal hívja fel az olvasó közönséget előfizetésre. Az előfizetési pénzek a „BUDAPESTI HÍRLAP“ kiadóhivatalához (Városház-tér 9-ik szám) küldendők. Mutatványszámokkal szívesen szolgálunk. Kelt Budapesten, 1881 szeptember hóban. C '■ -• V;'U Csukássi József, Rákosi Jenő, a „Budapesti Hírlap“ kiadó-tulajdonosai. Nyomatott Számmer Imrénél, Sz.-Fehérvárott, saját ház.

Next

/
Oldalképek
Tartalom