Veszprémi Független Hirlap, 1881 (1. évfolyam, 1-14. szám)

1881-12-17 / 12. szám

Statáriumunk üg}Tében. Veszprém, 1881. decz. 16. A statárium szükséges volt. Sürgettük mi; sürgette a közvélemény s a megye. A minisztérium engedélyezte — kihir­dették. Hamar lett foganatja. Alig hogy kihirdették: máris kétszer ült össze Veszprémben a rögtön- itélő bíróság két statáriális bűntett ügyében s mindkét esetben— szabadon kellett ereszteniastatáriálisgonosztevőket, mert ártatlanságuk kiderült. Egyik esetben egy utczaszemély vezette félre a törvényszéket, hogy tőle két suhancz elrabolt 5 forint 72 krt; másik esetben egy, a múlt héten jogérvényesen 1 '/2 évi börtönre elitéit rab vádas­kodott, hogy tőle 3 (különben jómódú s feddhetlen előéletű ember) rabolt el 11 frtot. Csináltak mindkét esetből statáriális esetet s végre ki­derült, hogy annak az utczaszemélynek s annak a leendő fegyencznek tulajdonkép pénze sem volt. így lesz a komolyból a nevetséges; úgy az elrettentő statáriumból — komikum! Mert ugyan mit gondol most a köznép, a hozzá nem értő laikus nép erről a dologról? Bizonyosan azt gondolja, hogy kicsinyes lumpolások a városkapitány, — de nem a statá­riális bíróság elé valók — s miután ez úgy van, kell arra módnak lenni, hogy az egyik ügy ide, a másik ügy odatartozandónak nyilváuittassék. S mielőtt statárium elébe vitetnék egy ügy, az előbb lelkiismeretesen felülvizsgáltassék. Ezt mondja a laikus nép ma, és tökéletes igaza van. A helyi törvényszék s a királyi ügyészség hivatvák erre s hisszük, hogy ezután nem in­dulnak alantas hatóságok hübelé — „statá­rium“ — kiáltása után, hanem előbb ők is meg- mérlegelik az ügyet s ha mi kétség sem merü- lend föl annak való bűntett — volta iránt, csak azután ülnek össze — rögtönbiráskodásra. Mert ezt a legborzasztóbb törvénykezési aktust nem szabad ily esetekkel nevetségessé, illuzóriussá tenni s a polgárság sem köszöni meg, hahogy egyes tagjai egy-egy kicsinyes lum­polásért statárium elé kerülnek, hogy aztán még unokáiknak is szembe mondhassák — öreg apád is az akasztófa alatt állott: A törvény legyen törvény s szentségét sért­jük, ha komolyságát nem tartjuk kellő tiszte­letben. Ezt mondjuk mi — 8 azt hisszük, hogy ezzel a törvénytiszteletnek, és a megyei lakosság közmeggyődésének adunk hangot! Budapest, 1881. decz. 14. Veszprémmegye tehát megbecsülte magát! Volt áldozatkészsége, hogy egy nemzeti ügyet emeljen, midőn a Szent-István szoborra meglehetős összeget szavazott meg — s a hazai művészetet gyá­molította azáltal, hogy a pápai színházra 1000 forintot adományozott. De azt már alig lehetett álmodni, hogy még a kö­zös cs. kir. hadsereg ellen is fel merje emelni fejét s sának bosszú tűzhelyévé tűzte azt ki, a honnét annak szikrája elterjedt az egész franczia földre, sőt egész Európára magára is, úgy, hogy azt mindenfelé lángra gyújtotta, amelynek nem lett más vége, mint egy bor­zalmas óriási zűrzavar a polgári háború, nyaktiló és rémuralom, a melyet végre egy hatalmas katonai zsarnokság követett, a mely egész Európa független­ségét veszélyeztette. A Palais Roal mellett van mindjárt a Sant-Ho- nore-utcza, a mely nemcsak a franczia regényekben hires, de arról is, hogy ott lakott a franczia forra­dalom egyik legnagyobb embere és mozgató ereje Robespierre Dupai asztalos házában, a mely ház még mai napon is látható, s itt tartották a Jakobinusok is éjjeli üléseiket s leghelyesebb forradalmi szónok­lataikat azon templomnak boltivezete alatt, és ennek szószékében, mely még mai napon is fennáll egész gyászos emlékeivel. A Tuilleirák épülete mellett a Szajna partján áll Concordiai-tér, a melyhez a franczia forradalom drámájának legvéresebb jelenetei fűződnek, s ott e téren a hol most hatalmas szökőkutak lövelik vizsu- garaikat, a magasba, hogy a forró nyár hevét elvi­selhetőbbé tegyék. — Ott volt felállítva a szabadság szobra és azon nyaktiló, mely annyi sok nagy és ár­tatlan ember életét metszette el, kiknek vére össze­keveredett a királyi család vérével. — De itt kel­lett elhulni azoknak is mind, akik a forradalmat meg- alakiták és vezették, a Girondiak, a Jakobinusok, az orleansi herczeg és sok más nagy népvezérek mig végre maga Robespierre is itt adta ki végleheletét, a mely után fellélegzett az egész Franczia nemzet, hogy ismét újra éljen. Szilágyi Mihály. föl mer Írni a kormányhoz, miszerint a nemzete szipo- rai garázdaságainak a törvényhozás utján s felesked- tetésük által a magyar alkotmányra, valahára határt szabjon. Igazán, úgy amint az emher erről hirtelenében értesül: vagy azt hisszük; roszszul hallunk — vagy azt, íogy Veszprémmegye alaposan felfordult. Ilyen hang­tól rég elszokott az egykor jóhirű Veszprémmegye, ilyen hang vagy idétlen, vagy korszakot alkot! Higyjük az utóbbit hazafias bizodalommal s be­csüljük meg a kiserkedt szikrát, hogy tán még nemes ángot is gyújtson az igazliazafiság oltárán 1 De azért legyünk éberek s tegyük meg köteles­ségünket a megye iránt ezután még több lelkesedéssel mint eddig. A megye minden polgára jóakaratára, buzgalmá­ra rászorul; érdekeit maga köteles emelni és ellenő­rizni s ha hivatalnokainktól megköveteljük a lelkiis­meretességet, a bizottsági tagok is szolgálják a közü­gyét — ha a kötelesség sorompóba hívja őket! Reméljük, hogy a megye tanácsterme közgyűlé­sek idején ezután nem fog úgy kongani az ürességtől s a tettes bizottság is nem csupán éljenezni fog eljárni Veszprémbe. A minap megbecsülte magát a megye. Tegyünk róla, hogy meg is maradjon — ez a tisz­tessége 1 Színház. — Balogh Alajos vendégjátékai Veszprémben.— Veszprém, 1881. dec. 16. A múlt szombaton Baloghék egy kedves operet­tel lepték meg közönségünket és ez az „Üdvöske.“ A. Duru és H. Chivot szerzeménye, melyet Rákosi Jenő, fordított le magyarra. Zenéjét szerzé Edmond Acdrau. Az operette meséjét igen egysyerű cselekmény képezi: Rokko haszonbérlőt a sors kegyetlenül üldözi, elvesz a tehene, bepörlik, a szabó nemkésziti el a kabátját stb. Rokkó haszonbérlő elküldi ekkor I’ippó cselédjét báty­jához, hogy segélyjen rajta a bátyja segítségül elküldi hozzá pulyka-pásztorát a kedves Bettinot, ki már rég­től fogva szereti Pippot, egy levél és egy kosár tojás kíséretében, a levélben meg volt magyarázva az, hogy az „Üdvöske“ olyan üdvősséges kis lányka, ki minden házhoz csak boldogságot hoz és ennek, mintegy igazo­lásául Bettino jelénlétében megkerül a tehén, megnye- retik a pör, megkészül a kabát. — Megtudja azonban Során fejedelem, (ki ekközben vadászaton van Rokkó bérlő laka körött) Bettino üdvősséges tujajdonságát, megtudja azonban azt is, hogy Üdvöske varázsereje csak addig tart, mig az ártatlanság myrtuszával ékeskedik. Bettinot magához veszi, grófnővé emeli; Pippót pedig minden áron eltávolítani igyekszik. A két szerelmesnek küzdelme és végrei egyesülése, a varázs megszűnte képezi a darab folytatólagos főeseményét. Vannak a darabban ezenkívül érdekes epizódok is. — Az est hősei Bodor Etel k. a. Kiss Sándor és Balogh Árpád voltak. Bodor Etel k. a. rövid idő alatt közön­ségünk kedvencze lön, mégis érdemli a tapsokat ked­ves megjelenése, ügyes játéka és csinos kis 'hangja. Kiss jól énekel és játszik. Balogh Árpádra elmondhatni hogy bevégzett színész, kinek játéka, maszkirozása ki­tűnő. Igen jól játszott Paksi is, ki igen ügyes komikus­nak látszik. Tóth Anna újonnan szerződött tag ekkor mutatta be először jó hangját közönségünknek; játéka is maradhatós volt. Keménynek s a többi szereplőknek szerepe oly kevés volt, hogy nem is mutathatták be művészetüket. Közönség szép számmal. Vasárnap színre került: „A falu legszebb leánya“ Románcsik Mihály népszínműve. A darab meglehetős meséjét a népszínművekben százszor elmondott esemény képezi, azért fölöslegesnek is tartjuk azt bőven ismer­tetni. A darab sikeréért Tóth Anna k. a. énekei, Kiss jó hangja, Balogh Árpád, kitűnő játéka, Paksi jó ko­mikuma és ügyes rögtönzései, Balogh Alajosné, Rehan Lina és Döményné jó játékai érdemelnek elismerést. Kemény is igen jó falusi gazda volt, Tóth Anna k. a. azonban egy kissé szelesen játszik, mit ha nem tesz, játéka hasonló lesz hangjához. Bodor Etel k. a. kicsiny­ke szerepében is tapsra, kihívásra kényszerité a közön­séget. Jól játszottak, Rajzné, Baloghné, Döményné, Öt­vös Laura, Monori, Kaposy és Jánosi. Közönség szép számmal. Kedden előadatott: „Fiam nagyon ostoba“ ez. kitűnő vígjáték, melyben ismét Bodor Etel k. a. Kiss, Sándor tüntették ki magukat, Balogh Árpád remekelt, úgy Paksi is. Kemény megállta helyét, csak hogy ő drá­mai színész ; de azért itt sincs rá panasz. A többi sze­replők is jól játszottak. Közönség — sajnos — igen, de igen kevés. Szerdán ismét Az „Üdvöske“ került színre, mely­nek előadása, most még jobb volt, mint először: Bodor Etel k. a.-t a boldogító üdvöskét, sokszor megtapsol­ták és kihívták, úgy Balogh Árpádot, ki oly jól ért a maszkirozáshoz, és játékhoz, a jó énekű Kisst, Paksit szintén megtapsolták. Tóth Anna it dicséretet érdeme énekéért, de a „herczeg“ és „herczeg“ között különb­ség van. Közönség kevés. Csütörtökön a színház alig ötödében telt meg, pe­dig „D r. K1 a u s“ előadása e hét remekdarabja volt s Balogh, Kemény kitünően alakítottak. Ma este előadatik a „Bánk Bán,“ holnap vasárnap pedig Bérezik kitűnő népszínműve az „Igmándi kis pap“, melyekre előre fel­hívjuk közönségünk figyelmét. Baloghék társulata oly jeles tagokból áll és oly kiválasztott jó darabokat ad­nak elő folyton, hogy a részvétlevség irányukban bűn volna. Veszprémmegyei statárium. Veszprém, 1881. decz. 15. „Az első statáriális eset Veszprémben* czim alaP emlékeztünk meg múlt számunk ujdonsági rovatában egy esetről, melyre bizonyára visszaemlékeznek olva­sóink. Ez ügyben a rögtönitélő bíróság Fábián János Dezső Lajos és Kapa József vádlottakat, mert az emli- lett pénzrablás ellenük beigazolható nem volt, felmen­tette, s szabadon bocsátotta. * A második statáriális esett a következő: Devecserben a „Kajla“ nevű korcsmában három fiatal ember mulatott: Szauer Herman 28 éves, tőke­pénzes, — Pék Móricz 32 éves csizmadia, — Kozma Balázs 27 éves csizmadia-segéd, nemkülönben itt volt Katona Molnár Antal, — kit „Paszenának“ is nevez­nek, — 25 éves suhancz. Ezen korcsmából a „ Vellner“-féle kávéházba men­tek, mind a négyen, hol Szauer fizetett még Molnár Antalnak is. A kávéházból hajnalfelé távoztak, útközben azon­ban Katona Molnár Antal megtámadta állítólag Szau- ert; mire Pék Móricz és Kozma Balás Szauernek se­gítségére menve, jól helyben hagyták Molnárt. Ezután hárman egy harmadik korcsmába mentek; ide ment utánnuk később Molnár is és azzal vádolta őket, hogy kabátja balfelöli zsebéből 11 frt 80 krt el­raboltak, ezen vádját az ottani járásbíróságnál be is jelentette; minek folytán még akkor nap f. hó 9-én d. e. elfogattak nevezettek és előzetes kihallgatás után városunkba kísértettek. Itt a kir. törvényszék börtönébe elhelyezvén őket, a nyilvános tárgyalás 12-én megkezdődött. Szauer Hermán, Kozma Balás és Pék Móricz fe- nyitetlen előéletű vádlónak mindnyájan azt vallották, hogy ők ugyan megverték Katona Molnár Antalt, miu­tán az őket előzetesen megtámadta, de pénzét einem vették, őt megnem károsították. Kihallgattatott vádló Katona (Paszena) Molnár Antal is, az az általános kérdések utolsó pontjára elő­adta, hogy írni olvasni nem tud, büntetve már többször volt, nevezetesen most is el van Ítélve másfél évi bör­tönre súlyos testi sértés és erőszak miatt. A már emlí­tett vádat előadja, de azt sem maga, sem az általa hi­vatkozott tanukkal igazolni nem tudja, sőt az is kétsé­ges, hogy volt e az illetőnek pénze. A tárgyalás négy napig folyó hó 15-ikeig tartott, amikor is kihirdetve lett az ítélet, a mely szerint a vádlottak ellen a statá­riális eljárás beszüntettetik, s vádlottak szabadon bo­csáttatnak. így fejeződtek be az ominosus ügyek, melyek so­kakra kínos benyomást tettek, annál is inkább, mert az elkövetett tények nem bűnnek, hanem inkább csak is könynyelműségnek nevezhetők. A MEGYÉBŐL. Pápa, 1881. deczember 16. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Az adóvégrehajtás átkozott hajszája tartja élelemben és rettegésben vái ősünk lakóit. Nincs irga- om, niDcs könyörület! Egy úri ember teljesiti a zakla­tás lelketölő, jajveszéklést, rimákodást teremtő mun­káját ; egy úriember, kinek elfoglalt állásánál, tiszti utasításainál fogva a városi végrehajtók működését kellene ellenőriznie, azokat sarkalni, s az eredményről referálni, a viszonyok igaz mérlegezését összeállítva a lizetésképesség határait illetékes helyre tudomásul juttatni — ezen kiküldött ur ezek ellenére túlbuzgósá­gában házról-házra egész megbotránkozásig teljesiti a végrehajtást. Igen óhajtandó volna, hogy a sok helyen fölza­vart kedélyek megnyugtatására, s a méltáuytalan eljá­rás megítélése illetőleg elintézése végett a kir. adófel­ügyelő ur közénk jönne, meggyődést szerzendő. Színészeinkről sem szabad megteledkeznem. Húsz előadásra bérletet hirdettek s amint hírlik ked­vező eredmény nyel. Városunk közönsége ugylátszik magas pártfogásában akarja részeltetni a nemzeti mű­velődés terjesztőit, mert az előadásokat szép számmal látogatja. A társulat pedig jól szervezett minőségénél fogva teljesen meg is érdemli a közönség részvétét. Van köz­tük sok jó benyomásu, reményekre jogosító, tehetsé­ges tagja mindkét nemből. Ha majd jobban alkalmam leend — be fogom őket mutatni. A három statáriális vitéz, kik botrányos tettük által a veszprémi törvényszéknek lettek átadva, haza került. Ráijesztésnek megjárja, azonban e dicső­séges kalandorjelölteket a régi szolgabirói eljárás 25 re csattanó-durranó hajdunótával kellett volna meg­félemlíteni. Marhavásárunk tegnap lett megtartva azon­ban oly kevés vevő mutatkozott, mint már régen nem. Kevés részvevő is volt, mert sokan a marhavész határ­korlátozásának megszűnéséről nem lévén értesítve — a vásár megtartásáról sem birtak tudomással. Mai áruezikk-vásárunk is igen néptelen; hiába: „deficiente pecu-, deficit omne-nia.“ Régi pen­tameter, de igaz. A tegnap délelőtt folyamában Pápa-Kovácsi­ban tűz ütött ki egy pusztán, s egy takarmánypajta égett le. A továbbterjedésnek tűzoltóink gyors megjele­nése gátat vetett. Radius. Vár-Palota, 1881. decz. 15. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Sajnálatomra, elkeseredett érzelemmel kell meg- lezdenem tudósításom sorait. Kell, hogy felemlitsem az adó kíméletlen, kegyetlen hajszáját. Vá­rosunk egy kétszamaras kocsival hordatja a szegény nép holmiját, ágyneműt, bútort szóval mindent ami csak mozdiiható tárgy, értéket képviselő, egy központ­ba — a város udvarára kerül — annyi évi keserves szerezmény potom áron veszendőbe megy. „Van most kormányemberünk, az adóbehajtás mértékletesebb teljesítését kieszközölni, „de sajnos“ nem tesz semmit.“ Fájdalom elég, kimondanom, azért is mert szülővárosom, mily sanyarú helyzetben van vá­rosunk. A kilenczszeres rablógyilkosság óta még mit sem tett a hatóság a közönség érdekében, de még keveseb­bet a megye. Egyetlen egy egyletnek köszönhet­jük, (melynek még két éve csak a fennállása) hogy városunk fö-utezái estenkiot lámpások által meg van­nak világítva. Megjegyzendő, hogy a lámpákat már a helybeli hatóság ezelőtt 2 éve hozatta, de elrejtve tartogatta egy pinezében, hol az idő óta egészen össze­töredeztek és majdnem már használhatlanná váltak. Ez a derék feláldozó „egylet“ a helybeli „önkén­tes tűzoltó-egylet,“ melynek élén, Púd Alajos főparancsnok és Steiner Ádám helybeli plébános főel­nök szerepelnek. Dicséretre méltó ügybuzgalommal já­rulnak minden tekintetben a városi közérdek fejlesz­téséhez. A hét folyamán a „tűzoltó-egyletének egy tagja meghalt, s neve Lovasy Ferenc7, igaz hogy beteges fiatal ember volt, de mégis önleláldozó és de­rék működő tagja volt az egyletnek. Bár szegénysorsu fiatal ember volt, a tűzoltó-egy let szép temetést rendezett. A temetésen több mint 50 tűzoltó tag volt jelen (természetesen en plain parade) Egy csinos koszorút tettek koporsójára, mely „Ö. T.“ betűkkel volt ellátva Szükségtelen, hogy városunk állapotáról többet Írjak, eleget Írtak erről a fővárosi lapok, de hát nincs foganatja. Fogadja tek. szerk. ur stb. r. I. Enying, decz. 15. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Testvérgyilkosság hire tartja most izga­tottságban vidékünket, mely a szomszédos Szilason történt. Tegnap kimentem oda s megtudtam a rémteit kö­rülményeit: P a ez a y József és István testvérek deczember 5-én a korcsmában összeszólalkoztak s ezután haza mentek lakásukra, Paczay József (kovácsmester) édes anyjukat (zártáj tó mellett,) családi viszonyok, bajok miatt bántalmazni akarván, testvére István az üvegajtón keresztül, hogy annyját védelmezze, benyúlt az ajtót kinyitandó, de testvére, balkezét súlyosan ösz- szemetélte. Ekkor jobb kézzel akarta az ajtó kilincsét (zárját) belülről elfordítani, s ekkor a jobb kezét me­télte össze testvére. Ekkor végerőfeszitéssel az ajtót belökte s midőn testvére reá akart rohanni, ő a sarok­ban talált vasvillát védelmiszerül használatra felkap­ván, testvére belerohant abba s halánté­kán megszuratván, meghalt. Paczay István a faluban mint józan és szorgalmas ember volt ismeretes s mint becsületes és szerény em­bert tisztelték. Testvére egészen ellentétes vérmérsék­letű embernek ismerteték. A vasvillát védelmiszerűi j használta, mit igazol anyja bemondása. Az orvosi szak- | vélemény mellette szól szintén. Paczay István jelenleg az enyingi jbrság börtö­nében van fogva. Ma a kir. törvszkhez Veszprémbe kisértetik be. Melyek után tiszteletem nyilvánításával vagyok tek szerk urnák stb. B. A VIDÉKRŐL. Győr, 1881. decz. 15. (A „Veszprémi Független Hírlap“ szerkesztőjéhez.) Szépen nyilvánította részvétét a múlt héten Győr város közönsége, mikor Schmidt törvényszéki bírónak egyetlen fiát Schmidt István lll-ad éves joghallgatót kisérte az örök nyugalom helyére. Mindenkinek elszo­rult a szive, az alig 20 éves s oly szép reményekre jo­gosító iljunak sirbaszálltát látván, s nem tudtuk,a meg­tört édes atyát, ki egyetleu fiát-, a gyászoló tanári kart, mely kitűnő tanítványát-, vagy a koporsót fáklyákkal körülvevő joghallgatókat, kik kedves pályatársukat vesztették el benne-, sajnáljuk-ejobban ? Százakra me­nő né.ptőmeg kisérte a halottas kocsit a sirkeribe, hol végül Nagy József IV éves joghallgató mélyen átérzett beszédben mondott búcsút a felejthetlen pályatársnak. Társadalmi életünkre egy megérdemlet érzékeny csapás méretett. Beödy színigazgató ugyanis megsokal- ván a győri közönség közönyét a színház irányában, társulatának egy részével ezentúl hetenkint többször le fog menni Pápára, ott az újonnan megnyitott szín­házban előadásokat tat tandó. így tehát a győrieknek, kik ezen jeles szintársu'at működését kellőleg méltá­nyolni nem akarták, megkellend ezentúl a színtársulat felével elégedni. A bekövetkező karácsonyi ünnepekre már nagy­ban folynak az előkészületek. Nemcsak a kirakatok tel­tek meg változatosnál-változatocabb csillogó „kará-

Next

/
Oldalképek
Tartalom