Független Budapest, 1928 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1928-11-07 / 45. szám
1928. november 7. Független Budapest 5 A „VÁROSHÁZI RÁDIÓ“ meghatottau áll meg egy új sír mellett, amelyet vasárnap hántolták. A főváros harcos szerelmese, dr. Bepö Mór elhallgatott és nem fog többé felszólalni sem a bizottságokban, sem a közgyűlésen, sem a Beszliárt igazgatósági ülésein. Egy katonával kevesebb, aki csak katona akart maradni, holott hadvezér volt képessegeinél, temperamentumánál és jelleménél fogva. Nem fogjuk többé látni robusztus alakját, markáns, jellegzetes főjét, nem halljuk többé ideges, fátyolozott hangját, okos szemeit és nem figyelhetjük többé azt a lázas, soha nem nyuevó munkát, amelyet soha nem sokallott, ha a fővárosról volt szó. Egy közkatonával kevesebb. . . . egy közkatonával ott, ahol mindenki, aki csak körülötte élt és mozgott, vezér akart lenni. Neki nem voltak ilyen ambíciói, ő csak dolgozni akart. Akart és tudott. * * * K ÜLÖNÖS DOLOG a divat, amelyet magyarázni lehet, de megfejteni nagyon nehéz. Egész könyvtárakat írtak már össze, amelyek a divat filozófiájával foglalkoznak és mégsem lehet megfejteni, hogy ezt vagy amazt a divatot mi szülte, mi hozta napvilágra. Itt van például a legújabb divat: a házösszeomlás. Prágában kezdődött, Vincennesben folytatódott, aztán az elmúlt héten átvette Párizs, ahol az épülő színház omlott össze. Szerencsére Budapestre már megváltozott formában érkezett el az új divat. Itt nem egy épülőfélben lévő ház omlott össze, hanem egy régi, díiledező épület rccseg-ropog. Az összeomlás nem olyan tragikus, mint a külföldi példáké, de azért elég zajos, nincsenek halottak és sebesültek, nincs sírás és fogaknak csikorgatása, vagy ha van is, a könnyek, amelyek hullanak, csak krokodilus könnyek, a fog- C.sikorgatás meg csak míífogak zöreje, amelyet valódinak szeretnének feltüntetni a hangosan gyászolók, Egynéhány bátor ember nem akarja elhagyni a díiledező házat, úgy viselkednek, mint a süllyedő hajó tisztikara, amely utolsó percig a fedélzeten marad. Brúdy Ernő, Pakots, Fábián és Gál Jenő kiirtanak a régi épületben, amelyet Baracs, Lázár Miklós, Vértes Emil, Haján Marcell és sokan mások már elhagytak, hogy új hajlékot keressenek, mielőtt rájuk szakad a tető. Azaz ettől nem is nagyon félnek. Azt mondják, hogy a demokrata pártnak nincs is teteje. . * * * O LVASTUK, mégpedig nem is a legnagyobb élvezettel, hogy milyen állapotok uralkodnak egyes fővárosi kórházakban. Nem volt valami csábító kép, amely leírta, hogy milyen viszonyok (inkább iszonyok) uralkodnak a Kun-utcában és egyebütt, és nyomban elhatároztuk, hogy lehetőleg inkább egészségesek maradunk, semhogy be kelljen feküdni — ha ugyan lenne hely számunkra - valamelyik ilyen kórházba. Ámbár talán nem is olyan borzasztó a dolog. Mert, ha mást nem is, de szórakozást nyújt a pesti kórház. A beteg gyönyörködhetik a háziállatokban, amelyeket itt az egerek, patkányok és poloskák képviselnek és elszórakozhatnak azzal, hogy morzsákat szórnak, etetik a kórházak kedves kis lakóit. Tudjuk: sokkal szomorúbb a téma, semhogy'frivol viccelődésnek lenne itt helye. Dehút úgy vagyunk mi ezzel, mint az egyszeri baka volt a sóhajtással. — Hej, ha az ember sóhajtani sem tudna, hát megfulladna, —■ sóhajtott a szegény infanteriszt Éliás Csarnangó, amihez hozzátehetjük, hogy, ha az ember mosolyogni se tudna, hát örökké sírna, annyi a sírnivaló a pesti kórházak táján. * * * A LEGSZEBB ÜNNEP a halottak ünnepe, a kegyeleté, amikor minden szív megmelegszik az emlékezés áldozatának melegénél. Nincs különbség ember és ember közt, mindenki siet a temetőbe, amelynek kapuján ott a biztató (vagy talán elrettentő?) felírás: „Feltámadunk!“ Bródy Ernő, Fábián, Pakots és Gál Jenő is kivonultak a temetőbe. Megálltak a kapunál és gyönyörködve nézték a kellemes felírást. Elolvasták, egymásra néztek és felkiáltójel helyett kérdőjellel mondták: — Feltámadunk? ... A központi melegvízellátás gázkészülékekkel a legkényelmesebb és legtakarékosabb Prof. JUNKERS ÖNMŰKÖDŐ ÁTFOLYÓ VÍZMELEGÍTŐI (.autogeizer) ilyen célra a legmegbízhatóbb és 1 a legmegfelelőbb legelsőrendű minőségű ké- i szülékek. Minden szerelőnél kaphatók. Gyár : JUNKERS & C° DESSAU Felvilágosítással szolgál a vezérképviselet: Ungár László, Budapest, VII., Damjanich u. 26 b. Telefon : József 419—72. a, Városligetben Thermálfürdők, külön szénsavas, iszap-, fényfürdők és egyéb gyógylényezők. DRÓTFONAT A LEGJOBB KERITÉSONyAG. KOLLERICH™™ BMÖAftST.IV.rEREHC-JÓZSer rakp. 21. BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS Szent Gellért Szállója a gyógyfürdővel közvetlen kapcsolatban. ELSŐRANGÚ CSALÁDI SZÁLLÓ! A szálló vendégei a gyógytényezők használatánál 25°/o engedményben részesülnek. — Díjtalan autóközlekedés a szálló és az Apponyi-tér között. BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ÁSVÁNYVÍZ-ÜZEME HARMATVIZ a Hungária-gyógyforrás szénsavval telített vize. Kapható mindenütt! Telefon: AUT. 530—03. »MINIMAX« a legtökéletesebb kézi tűzoltó készülék. Független a vízhiánytól. Oltóereje óriási. Mindenkor használatra készen áll s bárki által könnyen kezelhető Prospektussal és felvilágosítással szolgál a Magyar Minimax RÉSZVÉNYTÁRSASÁG Budapest, VI., Rózsa-utca 85. — Telefon : T. 237-31. CUSTODIS ALPHONS mérnöki iroda és speciális építési vállalat Budapest, V., Nádor-utca 19. Telefon : Teréz 120—07. GyárkéménYépítés, gőzkazánbefalazás, ipari kemencék építése és tervezése H D. iLLtm IIS-, I[£l- fS EMUI Igazgatóság : Budapest, X., Kőbányai-út 19—23. Telefon: Igazgatóság: J. 460-20. Eladási osztály: J. 311-39. Gyárak: BUDAPESTEN és DIÓSGYŐRÖTT. GYÁRTMÁNYOK: Gépeb. Rendes és keskenyvágányú gőz- és motoros mozdonyok, motoros-hajtányok és sínautók. Félstabil gőzgépek túlhevítővel és a nélkül, kipuffogós- és kondenzátor üzemre. Ipari stabilmotorok, szívógáz- és földgáz-üzemre. Lokomobilok gőz-, benzin- és szívógázüzemre. Magajárók, gőz- és szívógázüzemre. Traktorok, vontatási és szántási célokra, benzin-, petróleum- és nyersolajüzemre. Golyóscsapágyas cséplőgépek rendes kivitelben és szalmaaprítós szerkezettel. Szalmakaza- lozók vasból és fából. Cséplőgépekre szerelhető lóherefejtő;, kukoricamorzsoló-, bab- és borsócséplő- és repcecséplő készülékek. Szalmafelhordók. Teherautomobilok, autóbuszok, locsoló-autók, tűzoltóautók, kombinált tűzoltó- és locsolóautók. Automobilok különleges célokra. Utcaseprőgépek, úthengerlők, gőz-, benzin-, nyersolaj- és szívőgázüzemre. Lakókocsik. Öntözőkocsik. Vízállomási berendezések. Téglasajtolók. Gép- és hocsialhafrészeb. Gőzkazánok, sajtolt keretlemezek, kerékpárok, kerékvázák, kerékabroncsok és tengelyek úgy a rendes, mint a keskenyvágányú mozdonyok-, tenderekés waggonok részére. Kovácsolt gép- és hajóalkatrészek, kö- nyöktengelyek stb. Tartalékalkatrészek mozdonyokhoz, mező- gazdasági gépekhez, automobilokhoz. Automobilalkatrészek ű. m. öntvények, kovácsolt- és sajtolt alkatrészek. Hidak és vasszerkezetek. Vasúti és közúti hidak bármely méretben és kivitelben. Hídszerkezetek és magasépítési vasszerkezetek, alacsony és magasfeszültségű antennaállványok. Daruk, fordítókorongok, toiópadok, zsüipszerkezetek, Bauer- féle szabad, kettős vaslétraállványok. Féltermények. Ingot. buga és lapka, különféle méretekben. Hengerelt áruk. Kereskedelmi rúdvasak. J és U vastartók. Szerkezeti és idomvasak. Durva-, kazán- es hajólemezek. Bordás- és tekercsrugóacél. Reszelőacél. Verőlécek és dobsínek. Felépítményi anyagok. Nagy- és kisvasúti sínek a hozzávaló szög- és laposhevederek, alátétlemezek, hevedercsavarok, tyrefondok, sínszegek és Grovergyűrűk. Csúcssínek és vasaljzatok. Teljes nagy- és kisvasúti váltók, kitérők, keresztezések és fordítókorongok. Öntvények. Acélöntvények, Martin-, mangán-, tégely- es elektroacélból nyersen és megmunkálva. Különféle vasöntpé- nyek nyersen és megmunkálva. Csövek. Öntöttvas-csövek 6 m hosszúságig, karmantyus-, vagy karimás kötéssel- Öntött idomcsövek. Kereskedelmi áruk. Kereskedelmi öntvények, öntöttvas karikáskályhák és tűzhelyek. Jobbágy-féle szab. folytonégő- kályhák. Apróbb anyagok. Gazdasági és egyeb acélszerszámok. Különféle szerszám- és gyorsesztergaacélok. Szegecsek, csavarkulcsok stb. Különféle minőségű tűzálló (dynas és chamotte) téglák normális és alakos kivitelben. Barnaszénkát- rányszurok. í