Magyarország kereskedelmi, ipari és mezőgazdasági címtára (Budapest, 1924)

B. Címjegyzék - Magyarország helységnévtára - Vidék - Z

Zalacsány — Zalaegerszeg Gericht: Nagykanizsa. Bezirksger. ' (Gundbuchsamt), Staatsk. : Keszt­hely. Gend. (Str. Tűrje— Balatonszentgyörgyi. Körjegyző (Kreisnotär) : Mészáros László. Földbirtokosok. (Grundbc- besitzer) : özv. gr. Batthyány Jó- zsefné (790) — gróf Batthyány Pál (493) — Gosztonyi László plébá­nos (27) — Malatinszky Ferenc (796). Szőlőbirtokos (Weingarten­besitzer) : gróf Batthány József. Állatkereskedők (Viehhändler) : Gonda Imre — Magasházi István. Asztalosok (Tischler): Kovács Imre — Szabó Péter. Bádogos (Spengler): Nagy János. Bognár (Wagner): Móricz Antal. Cipészek (Schuhmacher): Bognár János — Magyar József — Né­meth József — Pintér Ferenc — Stióvaki József — Varga Károly. Cséplőgéptulajdonosok (Dresch­maschineneigentümer): Sári Fe­renc és Vajda J. — Tatár György és Bete J. Korcsmárosok (Wirte): Gonda Imre — özv. Gosztonyi Andrásné. Kovács (Schmied): Sári Ferenc. Mészáros (Fleischer) : Gonda I. Rőfüskereskedő (Schnittwarenhänd­ler): Gonda Imre. Szabó (Schneider): Linner József. Szeszgyár (Spiritusfabrik): xMala- tinszky Ferenc. Szülésznő (Hebamme): Móricz Mária. Vegyeskereskedők (Gemischtwaren- händler): Gonda Imre — özv. Gosztonyi Andrásné — Szabó Péter. ' ZALACSÉB. Kk., Zala vm., zalaegerszegi j. 460 lak. Kjző, akv. : Salomvár. Trvszék (tkv.), járásbíróság, áll.-pénzt. : Zalaeger­szeg. áís© Zalacséb-Salomvár (Zalalövő—zalaegerszegi von.). Salomvár. Zalalövő. ZALACSÉB. Kg., Kom. Zala, Bez. Zalaegerszeg. 460 Einw. Kreis­notär, Matrikelamt : Salomvár. Kericht (Grundbuchsamt), Bezirks- Gericht (Grundbuchsamt), Berzirks- Zalacséb-Salomvár (Str. Zala­lövő—Zalaegerszeg). Salom­vár. Zalalövő. Földbirtokosok (Grundbe­sitzer) : Császár János (25) — Gál Andrásné (45) — Gál Imre (22) — Hári István (23) — Hor­váth Ferenc (32) — Horváth Jó- zsefné (28) — dr. Kerekes Frigyes (500) — Vas János (16) — Vas Pé­ter 21). Asztalos (Tischler): Kiss György. Bognár (Wagner): Német Gábor Cipész (Schuhmacher): Soós M. Cséplőgéptulajdonosok (Dresch­maschineneigentümer): Kőbli Já­nos — Stümmer József. Korcsmáros (Wirt): Vas Péter. Kovácsok (Schmiede): Fecske I. — Soós Elek. Malom (Mühle): *Zalacsébi Gőz­malom és Gőzfürész, Kemény és Berrits. ZALACSÉB - SALOMVÁR. Zala vm., zalaegerszegi j. Zalacséb és Salomvár kk.-ek kö­zös vasútállomása a Zalalövő— zalaegerszegi vonalon. ZALACSÉB - SALOMVÁR. i|©gix Kom. Zala, Bez. Zalaeger­szeg. Gemeinsame Eisenbahnstat. der Kg. Zalacséb und Salomvár. (Str. Zalalövő—Zalaegerszeg.) ZALAEGERSZEG. Rtv„ Zala vármegye. Kk.: Sopron. 13.305 lak. Megyeszékhely. Főispáni, ajispáni, polgármesteri hivatal, akv., rk., ev. te. Járási főszolgabírói hivatal, törvszék, (tkv.). járásbíróság, p. ü. igazg., áll.-pénztár, p. ü. bizt., p. ü. szak., ügyvédi kamara, áll. épitészeti hiv.. áll. erdőhiv., járási erdögondnokság, cs. járásparancs­nokság. állami rendőrkapitányság (székesfehérvári kerület), várme­gyei csendőrpar.. Ügg (Zalaeger­szeg—zalaszentiváni, Zalaegerszeg— kőszegi, Zalaegerszeg — zalalövői, és Celldömölk—rédicsi vonalak). (Uäöj. Állami elemi, pol­gári iskola, állami felsőkereske­delmi iskola, állami ipariskola, állami főgimnázium, orvosok, állat­orvosok, gyógyszertárak, városi közkórház, takarékptárak. városi elektromosmüvek, téglagyárak, tornaegylet, sportegylet. — Orsz. vásár : Február 14., április 7., április 28., junius 10., julius 22., szeptember 9.. október 28., no­vember 30. és december 28. ZALAEGERSZEG. Stadt mit geregeltem Magistrat, Kom. Zala. HK. Sopron. 13.305 Einw. Komi- tatssitz. Obeivespansamt. Viz'ge- spnnsamt, Bürgermeisteramt, Ma­trikelamt, rk., ev. te. Oberstuhl­richteramt, Gericht, (Grundbuchs­amt). Bezirksgericht, Finanzdir., Staatskasse, Finanzkommissariat, Finanzabteilung, Advokatenkammer, staatl. Bauamt, staatl. Forstamt, Bez -Forstkuratel, Gend.-Bezirks­kommando. staatl Polizei (Székes- fehérvárer Bezirk). Gend.-Komi- tatsk., (Str. Zalaegerszeg—Za­laszentiván, Zalaegerszeg—Kőszeg, Zalaegerszeg—Zalalövő und Cell- dömölk—Rédics). W SJ®. Staatl. Elementar- und .Bürger­schule, staatl. Oberhandelsschule, staatl. Gewerbeschule, staatliches Obergymnasium. Ärzte, Tierärzte. Apotheken, städtisches öffentliches Sp: tal, Genossenschaften, Sparkas­sen, städt. Elektrizitätswerke, Ziegel­fabriken. Turnverein, Sportverein. Jahrmärkte : 11. Februar, 7. April, 28. April, 10. Juni, 22. Juli, 9. September, 28. Oktober, 30. No­vember und 28. Dezember. Főispán (Obergespan) : Dr. Taránvi Ferenc. Ali s p á n { Vizegespan) : Bődy Zoltán. Főjegyző (Ober no tár) •' Dr. Brand Sándor. Másodfő jegyzők (II. Ober- nntärc) : Dr. Horváth Vlmos — dr. Szalay Gyula. Főügyész (Oberfiskal) •' Dr. Csik Károly Árraszéki elnök (Waisen­stuhl-Präsident) : Hauer János. Főszolgabir ó ( Oberstuhl­richter) : Dr. Szkublics Ödön. Szolgabiró (Stuhlrichter) •' Dr. Tantó Gyula. Polgármester (Bürgermei­ster) : Czobor Mátyás. Po l gármesterhel yet tes (Bürgermeister-Stellvertreter) : Fü- löp József. Tanácsnokok (Räte) : Dr. Tamáska István (árvaszéki—Wai­sen) — Wassermann Frigves (mű­szaki—Technischer) — Schlenken- bergei József (közigazgatási—Ver- waltungs). Városi főügyész (Städl.- Oberfiskal) : Dr. Udvardy Jenő. Segéd jegy zők (Vizcnotäre): Brenn Zoltán — Kucsera István. Közgyám (Waisenvormund) : Szabó János Orvosok Aerzte Babó Tivadar — Fürst Béla, Wlasscs u. 11 — Gábor Ernő — Gráner Adolf, Kossuth u. 3. — Halász Miksa — Halász Vilmos — Klein Ferenc — Kovács Malvin — László Dezső — Marton Sándor, Petőfi u. 6. — Németh János — Rosenthal Jenő — Sándor Márton Thassy Gábor — Vidor Gábor. Állatorvosok T ierarzte Adamik István, Rákóczi u. 32. — Augusztinyi Gyula — Heiser Izidor Kertész Lajos — Polgár Arnold, Csányiu. 27. — Szakái Emil, Eöt­vös u. 16. — Szekeres Márton, Rá­kóczi u. 47. — Vaszary Gyula, Széchenyi tér. Ügyvédek Advokaten Antal Gáspár — Arvay László — Berger Béla — Boschán Ernő — Boschdn Gyula — Bruck Lajos — Bozzay József — Bückler Mór — Csák Károly — Czinder István — Fritz József — Fülöp Jenő — Fürst Jenő — Garai Gyula — Gerencsér Lajos — Hartl Árpád V— Hajik Ist­ván — Hollós Ferenc — Horváth Ferenc — Jakabffy János — Jám­bor Márton — Kardos Jenő — Kecskeméthy Albert — Korbai Károly — Szász Gerő — Széli György — Takács Dezső — Tuboly Jenő — Udvardy Jenő — Wollák János. Földbirtokosok Grundbesitzer Bedő Gyula (12) — Bedő Kálmán (16) — Bedő Vendel (15) — dr. Czinder István (25) — Keresztúri György (12) — Neumayer és Mi- halovits (b. 60) — Kizsi Pál (15). Rk. plébánia (120) — Schütz Fri­gyes (3(0 — dr. Skublits Ödön (35) Szombathelyi rk. püspökség (1200) Zalaegerszeg város (400) — Neu­mayer és Mihalovits (bérlet 60). Szőlőbirtokosok W eingartenbesitzer Büchler Jakab — Csokonyai Imre Duzár István — Krosetz Gyula — Pál Ferenc — Pastek Lajos Török György — Varga Vilmos. Bejegyzett cégek Eingetragene Firmen Bauer Jakab, szappanos — Seifen­sieder, Rákóczi u. 2. Berger Henrik Fia, vasárukeres­kedő — Eisenwarenhändler. Binder Rezső, kereskedelmi ügy­nök — Handelsagent. Biró Jenő, gabona- és gyarmatáru­kereskedő — Getreide- u. Kolonial­warenhändler. Bőhm Zsigmond, vegyesárukeres- kedő — Gemischtwarenhändler. Brandi Izidor, bornagykereskedő — Weingrosshändler. Braun és Társa (B. Meláni és B. Imre), rőföskereskedők — Schnitt­warenhändler. Breiner Benő és Garai Sándor, építési vállalkozók — Bauunter­nehmer. Breisach Sámuel, könyvkereskedő — Buchhändler. özv.- Breszler Mórné, divatáru­kereskedő — Modewarenhändler. Brüll Mór, gőztéglagyár — Dampf- ziegelfabrik. Büchler Jakab Fiai, bőrkereskedők — Lederhändler. Deutsch Hermann, díszműáruk — Galanteriewaren. Deutsch Hermanné szül. Spiegel Rozália, bor- és hordókereskedő — Wein- u. Fasshändler. Deutsch Manó Fiai (D. Ferenc), bőr-, termény- és bornagykeres­kedők — Landesprodukten- und Weingrosshändler. Eisler Tóbiás Fia, kékfestő — Blaufärber. Erdélyi Jenő, géplakatos — Ma­schinenschlosser. Erzsébet téglagyár dr. Elek Nán­dor és Lövenstein Jakab és Ignác cég — Ziegelfabrik. Fangler Mihály Fiai, vegyeskeres­kedők — Gemischtwarenhändler. Faragó Béla magyar magpergető gyára, erdészeti csemetetelepek, magvak — Samen. Farkas Ignác, divatáruk — Mode­waren. Fenyvesi Miksa fia, divatáruk — Modewaren. Fenyvesi Simon, bankbizományos — Bankkommissionär. Fischer Izidor, gyógynövénykeres­kedő — Heilpflanzenhändler. Fischer László, gabonakereskedő — Getreidehändler. Fischer Mátyás, fakereskedő — Holzhändler. Fischer Miksa és Izidor, rőfös- áruk — Schnittwaren. Fürst Sándor, termény- és sör­kereskedő — Landesprodukten- u. Bierhändler. Gráner Lipót Fia, vaskereskedő — Eisenhändler. Grünbaum Ferenc, vegyeskeres­kedő — Gemischtwarenhändler. Grünwald Lajos, terménykereskedő — Landesproduktenhändler. Guttman Gyula és Fia, fakeres­kedő — Holzhändler . Gyarmati Vilmos, vegyesárukeres- kedő — Gemischtwarenhändler. Gyógynövény- és vegyipari rész­vénytársaság (Kaposvár) zalaeger­szegi fiókja — Zalaegerszeger Filiale der Heilpflanzen- u. chemi­schen Industrie-A.-G. „Hangya“ termelő-, értékesítő- és fogyasztási-szövetkezet, a Magyar gazdaszövetség szövetkezeti köz­pontja (Bpest) zalaegerszegi fiókja — „Hangya“ Produktions-, Ver- wertungs- und Konsumgenossen­schaft, Genossenschaftliche Zen­trale der ungarischen Landwirte. Filiale in Zalaegerszeg. Heinrich W. és L. (W. Frigyes), rövidáru-, bútor-, üveg- és por­cellánkereskedők — Kurz-, Möbel-, Glas- u. Porzellanhändler. Horváth és Vas (H. Lipót és V. Sándor), építőmesterek — Bau­meister. Horváth Győző, vas- és vegyesáru- kereskedő — Eisen- u. Gemischt­warenhändler. Horváth Imre, vasáru- és gép­kereskedő — Eisenwaren- und Maschinenhändler. Horváth István, cementáruk — Zementwaren. Ifj. Horváth Jenő, divatárukeres­kedő — Modewarenhändler. Horváth Jolán, kereskedelmi bizo­mányos és ügynök — Handels­kommissionär u. Agent. Hubniszky Adolf, füszerárukeres- kedő — Spezereiwarenhändler. Ján Ferenc, vegyesárukereskedő — Gemischtwarenhändler. Kálmán Fivérek (K. Sándor), ter­ménykereskedők — Landespro­duktenhändler. Kaufmann K„ vegyesárukereskedő — Gemischtwarenhändler. Kluger Jenő, marhakereskedő — Viehhändler. Kocsis Zsigmond, borkereskedő — Weinhändler. Kocsondi és Horvát, kertimag- és terménykereskedő — Samen- und Landesproduktenhändler. Kohn C. és Társa, vegyesárukeres- kedők — Gemischtwarenhändler. Komlós M. Miksa, vegyesárukeres­kedő — Gemischtwarenhändler. Koréin Viktor, divatárukereskedő — Modewarenhändler. Kosztericz Miksa, vegyesárukeres­kedő — Gemischtwarenhändler. Kovács István, cipész — Schuh­macher. Kuliífay Kálmán, droguista — Drogerie. László József, értékpapirkereskedő — Effektenhändler. Löwenstein Jakab és Ignác, bor­és gyarmatárukereskedők — Wein- u. Kolonialwarenhändler. Magyar őstermelő részvénytársaság — Ungarische A.-G. für Urpro­duktion. Főtelep: Budapest. Fiók: Zalaegerszeg. Mayer József, fűszer- és vegyes­árukereskedő — Spezerei- u. Ge­mischtwarenhändler. Mayer József, pálinkakereskedő — Branntweinhändler. Mezőgazdasági és kereskedelmi részvénytársaság — Landwirt­schaftliche u. Handels-A.-G. (Igt. dr. Tarányi Ferenc, Gsoknyai Imre, Fischer Pál, dr. Berger Béla, Odor Géza, Szűcs Andor, Csertán Ferenc, Gálos Kálmán és Rágendorfer Samu.) Mondschein Lajos, borkereskedő — Weinhändler. Morandini Tamás, építész — Ar­chitekt. Nagy Jenő, bor- és sörkereskedő — Wein- u. Bierhändler. özv. Nagy Jenőné, sör nagy- és kiskereskedő — Bier- Klein- und Grosshändler. Nemzeti hitelintézet részvénytársa­ság — Nationale Kreditanstalt A.-G. Fiók: Zalaegerszeg. Neumayer és Társa, magyar erdé­szeti és kertészeti vállalat,' mag- és csemetekereskedés — Samen­handlung. Oravecz Pál, kereskedelmi ügynök és bizományos — Handelskommis­sionär u. Agent. Pál és Indra (P. József és I. Já­nos), úri- és nőidivatáruház — Herren- u. Damenmodewarenhaus. Polgár és Bosnyák, zalai műszaki vállalat (P. Jenő és B. Artur), műszaki cikkek és gépkereskedők — Technische Artikel u. Maschi­nen. Radó Henrik, divatárukereskedő — Modewarenhändler. Rágendorfer Samu, szeszkereskedő — Spiritushändler. Rechnitzer Miksa, vasárukereskedő — Eisenwarenhändler. Reisinger Rudolf, rőfösárukeres­kedő — Schnittwarenhändler. Rosenberger L. Lajos, rőfösáru- kereskedő — Schnittwarenhändler. Salamon Endre, csemetekereskedő — Setzlinge. Schmid Viktor, cukrász — Zucker­bäcker. Schmidl Károly, vegyeskereskedő — Gemischtwarenhändler. Schütz Sándor és Fia, kékfestő — Blaufärber. Sikota Ferenc, fűszer- és csemege- kereskedő — Spezerei- u. Delika­tessenhändler. 1505 95

Next

/
Oldalképek
Tartalom