Magyarország kereskedelmi, ipari és mezőgazdasági címtára (Budapest, 1924)
A. Általános rész - A találmányi szabadalmakról
sőbb a találmány bejelentésének közzététele napját követő 6u nap alatt lizetendő, mert különben a találmány bejelentése visszavontunk tekintendő. Oly feltalálóknak, kik szegénységüket szabályszerű szegénységi bizonyítvánnyal igazolják, vagy kik mint munkások, a napi keresetre vannak utalva, a bejelentési és az első évi dij, valamint a leírások kiigazításáért járó dij hitelezhető és ha a szabadalom a második év kezdetén megszűnt, teljesen el is engedhető. A, bejelentési dij egyáltalában nem, az évi dij csak akkor téríttetik vissza, ha a szabadalom megadása megtagadtatik. A szabadalmi okirat épugy, mint a szabadalmi hivatal többi kiadmányai, nemkülönben a felszólalást tartalmazó beadványok, bélyegmentesek. Minden egyéb tekintetben a bélyeg- és illetékszabályok változatlanul alkalmazandók. Aki a szabadalom tulajdonosának engedélye nélkül valamely szabadalom tárgyát előállítja, forgalomba hozza vagy tiltott módon használja, úgy hogy ezáltal a szabadalom tulajdonosának e törvényben gyökerező jogait tudva sérti : a szabadalom-bitorlás kihágását követi el és pénzbüntetéssel, visszaesés esetében pedig két hónapig terjedhető elzárással büntetendő. A szabadalmak megszerzése, átruházása, használatba vagy gyakor- latbavétele körül elkövetett oly cselekvények, melyek a büntető törvényekben meghatározott valamely bűntett vagy vétség tényállását állapítják meg, a büntető törvényeknek rendelkezései szerint itélen- dők meg. Aki valamely ellene indítandó bitorlási keresettől tart, jogosítva van a szabadalmi hatóságok határozata által megállapittatni, hogy az általa előállított vagy használt tárgy vagy eljárás, valamely általa megjelölendő szabadalomba nem ütközik. Az ez iránti kérelem, az előállítandó tárgy vagy eljárás leírásának csatolása mellett, a szabadalmi hivatalnál két példányban nyújtandó be. Az egyik példány a szabadalom tulajdonosának kiadandó avval, hogy a meghatározandó záios határidőn belül esetleges nyilatkozatát a szabadalmi hivatalnál beadhatja. A kérelem a szabadalmi hivatal bírói osztályánál tárgyal- tatik, s a feleknek s szükség esetében szakértőknek meghallgatása titán döntetik el. Az eljárás költségét a kérelmező viseli. A bírói osztály határozata ellen 30 nap alatt felfolyamodásnak van helye a szabadalmi tanácshoz. A megállapítást magában foglaló jogérvényes határozat kizárja az ugyanezen tárgyra vonatkozó bitorlás iránti eljárást az ellen, akinek kérelmére a megállapítási határozat hozatott. Nem kérhet megállapítás iránt eljárást az, aki ellen a büntető bíróságnál ugyanazon szabadalomra vonatkozó bitorlás iránti eljárás van folyamatban. A bitorlás által sértett fél a bitorló ellen szabadalmi jogának elismerése, a bitorlás megszüntetése és kártérítés iránti igényeit peruion érvényesítheti. A kártérítési, továbbá a szabadalom tulajdonjoga iránti perek, valamint — az öröklési vitás kérdéseknek kivételével — a szabadalmakra vonatkozó vitás kérdések, amelyek a jelen törvény szerint a szabadalmi hatóságok hatáskörébe utalva nincsenek, a törvényszékek mint kereskedelmi bíróságok hatásköréhez tartoznak. 64 Berücksichtigung der Dauer des in Anspruch genommenen Schutzes Jahresgebühren zu bezahlen. Die Jahresgebühren sind jährlich im Vorhinein fällig und können jährlich, auf mehrere Jahre oder auf sämtliche 15 Jahre entrichtet werden. Das Patentdiplom sowie die Bescheide des Patentamtes, ferner Rekurseingaben sind stempelfrei.’ In allen anderen Beziehungen sind die Stempel- und Gebührvorschriften unverändert anzuwenden. Wer ohne Bewilligung des Patentbesitzers einen patentierten Gegenstand herstellt, in Verkehr setzt oder ihn auf verbotener Weise benützt, so dass die gesetzlichen Rechte des Patentbesitzers wissentlich verletzt werden, begeht das Vergehen der Patentusurpation, das mit einer Geldbusse und bei Rückfälligkeit mit Arrest bis zu zwei Monaten bestraft wird. Handlungen in betrell der Erwerbung, Übertragung, Benützung oder Ausführung von Patenten, die den Tatbestand eines im Strafgesetzbuche umschriebenen Verbrechens oder Vergehens darslellen, sind laut den Bestimmungen des Strafgesetzbuches zu bestrafen. Wer eine gegen ihn einzuleitende Usurpationsklage befürchtet, ist berechtigt, durch einen Bescheid der Patentbehörden feststellen zu lassen, dass der von ihm hergestellte oder benützte Gegenstand oder sein Verfahren gegen ein von ihm zu bezeichnendes Patent nicht verstösst. Das hierauf bezügliche Ansuchen ist unter Beischluss einer Beschreibung des von ihm herzustellenden Gegenstandes oder des Verfahrens, das er benützen will, bei dem Patentamte in zwei Exemplaren einzureichen. Das eine Exemplar ist dem Besitzer des Patentes auszufolgen, damit er in einer zu bestimmenden Präklusivfrist seine eventuelle Erklärung dem Patentamte übermittle. Das Ansuchen wird in der Patentrichterabteilung verhandelt und nach Anhören der Parteien, im Notfälle auch von Sachverständigen, die Entscheidung getroffen. Die Kosten des Verfahrens hat der Gesuchsteller zu tragen. Gegen den Bescheid der Richterabteilung kann binnen 30 Tagen bei dem Patentsenate appelliert werden. Der die Feststellung enthaltende rechtsgültige Bescheid schliesst das Verfahren wegen einer auf denselben Gegenstand sich beziehenden Usurpation gegen jenen aus, auf dessen Ansuchen der Feslstellungsbescheid erbracht worden ist. Um ein Feststellungsverfahren kann derjenige, gegen den bei dem Strafgerichte ein Verfahren wegen Usurpation desselben Patentes im Gange ist, nicht ansuchen. Die durch die Usurpation verletzte Partei kann gegenüber dem Usurpator die Anerkennung ihres Patentrechtes, die Einstellung ^ der Usurpation und ihre Ansprüche auf Entschädigung auf dem Klagwege geltend machen. Prozesse, die sich auf Entschädigungen, ferner auf das Besitz- recht von Patenten sowie auf strittige Fragen in Patentangelegenheiten — mit Ausnahme der strittigen Fragen der Erbschaft — beziehen, welche laut den bestehenden Gesetzen dem Wirkungskreise de«' Patentbehörden nicht zugewiesen sind, gehören in den Wirkungskreis der Gerichtshöfe als Handelsgerichte. RI O N elsőrangú minőségű magyar £>y árfm anyu izzólámpa. QuMampe injeder Form und fúr jede Spannung. Export nach allen Ländern. incandescent lamp. All sizes and types. Export to all countries. .AlAGY^JR, , UNGARISCHE HUNGARIAN WOLFRAMLAMRA GYÁR WOIilAMLA3^1PEN-IABRIK TUNGSTEN LAMP WORKS KREMENEZKY JANOS RT JOH KREMENEZKY A.G. JOHN KREMENEZKY LTD. BUDAPEST 56.