Girókuti Képes naptára 1860

Girókuti képes naptára 1860. évre - V. Lovászat, vadászat, mulatságok, szorakozások

315 HAVASI KALANDOK. 816 Az üreg lehetett oly tágas mintegy száz vedres hordó, könnyen lehetett ben­ne mozogni. Az egyik zsák bévolt eresztve, én a kölyköket simogattam mig végre egyet, szépen a zsákba pakoltam, szájátjólbékö- töttem, s mondám társamnak huzzafel. Társam a helyett hogy húzná, a köte­let is beeresztette, s súgva csak annyit- mondott a hogy mondhatott: itt a medve’!!! Az is elég volt nékem, mert valóban hallottam is ödöngö (=czammogó) lépé­seit, s szokott hosszú mormolását. Egy pillanat sem múlt el, már körmei­nek karczolását a fa oldalán felfelé is jól meghalhatám ; társomról semmit sem tud­tam. — Keresztet vetettem magamra Lel- kemet az urnák ajánlám. Helyzetem rettenetes volt. Egy iszo­nyú medvével oly odúban ketten, akárki elgondolhatja, kilehet ilyenkor a nyertes! A medve nem harap, nem ereszt ö vért martalékából egy cseppet sem, csak körül öleli két első lábaival az akár mily nagy és erős ökröt is; azonnal megvan halva hát még egyember; mi egy ember neki? mint egy embernek a veréb fiú. Hogy miken gondolkozhattam én az a- latt mig lakó társam, a két öl magass fa­derékon felfelé jött, nem tudnék számat ad­ni róla, csak ezt tudom hogy a bocsok mind inkább kezdettek mozogni, s kivált az mellyik a zsákba volt kötve keservesen sirt. Atkoztam magamban a medvéseket a haszontalan csalókat, kik a helyett hogy magok mennének bele a halálba másnak fizetnek meg érte pénzel. — Hogy nem­maradtak othon, hogy hozta az ördög faluba, hogy tudtak éppen engem megbérelni , hogy elvesszek mintegy veréb fiú; sokat, sokat álkoztam szidtam őket, de csak ma­gamban, mert különben oly néma voltam mint a halál, mégtán szivem se dobogott. Eszembe jutott drága feleségem az én kedves Katám a falum, kis gazdaságom, mind ezt nekem kit tekergő medve tán- czóltató miatt kell elveszítenem A 400 ft. eszembe se jutott, csak arra emlékeztem , hogy vasárnap csináltam a vásárt, s azért is megvér az Isten érette. Mind ezen gondolatok azonban helyze­temben semmit sem használtak, elvoltam veszve, a fa oldalán kelett volna jukat vágnom hogy kibújhassak, az is már ké- sövolt, a medve az odv nyílásához ér­kezett. Supp! rám esett egy nagynehéz terű azonnal; halgattam és tűrtem, azonnal észre véve, hogy nem morog tapogatni kezdettem, egy még meleg döglött csikó minden bántodás nélkül, egyetlen csepp vére híja sem volt, csak lélekzetét szorí­tották ki. Levetettem válamról, s az — jutott eszembe hogy talán viszatér már miután kölykeinek élelmet hozott, de jól látam a mint a nagytest magának, helyet készít a leereszkedésre. Hátulját eresztette bé előbb, s egész- hosszaságába kinyúlva éppen fejemet érin­ti, meg első körmeivel az odú nyillásába fogodzott. — Egy pillanatig álott úgy és engemet ezen pillanat mentett meg. Eszembe jutott késem: balkarommal egész erőből kapaszkodtam lombos szőribe, s jobb kezemben a kést hatalmasan kitség- beesetten szúrtam vékonyába. ügy látszik, hogy a medve addig nem vette észre, hogy lakába idegen férkezett, mert iszonyút bödült, rengett a havas be­lé, s hullottak el a fák levelei; de egyszer­smind egész erőből indult visza a nyílá­son, s engem, ki szőrit telyességgel nem bocsátottam ki kezeim közül, ragadott ma­ga után. Késem, mind mélyebben merült véko­nyába, oldalbordái közé, ö szüntelen or­dított, s mire az odú nyílásához értünk mindketten, ö megfordult, meglátni a te­rűt a mit kiemelt, én Iecsuszamlottam a fáról, s miután akkor sem bocsátottam el szőrét, s ö eröveszitelt volt öt is magam­mal rántottam. Egyszerre értünk a földre. A medve még élt, s ámbár jó formán megütöttem magamat, de volt annyi eszméletem még is, hogy torkára kanyarodtam hirtelen, s gégéjét törém keresztül. Társamat kiáltam — ki nagy későre elő is jött azon hírrel, hogy egy ló meg­van ölve, a csikót a medve elvitte, s a másik lovat ö alig tudta elökeriteni. A medve tehát egyik lovamat megölte, és csikómat megfojtotta s még rám vetette, nem tudod medve vadászat gendolám, de e- szembe jutott a 400 ft. s egyszersmind az

Next

/
Oldalképek
Tartalom