FTC Centenáriumi újság (1999)
1999 / 6. szám
6 FTC CENTENÁRIUMI ÚJSÁG Milyen ember és vezető Juan Antonio Samaranch, a NOB 78 éves elnöke? Az érdekes kérdésre a testület jelenlegi második embere, Schmitt Pál első alelnök adhatja a leghitelesebb választ.-Az elnök úr feltétlenül a személyes diplomácia híve - válaszolta Schmitt Pál. - Közvetlenül megválasztása után, 1980. júliusában jelentette ki: reméli, hogy elnöki mandátuma idején a NOB valamennyi tagszövetségét is meglátogathatja. ígéretének megvalósításában kevesen hittek, bár a NOB-nak akkoriban még csak 143 nemzeti olimpiai bizottság volt a tagja.- Jelenleg pedig már 198 a taglétszám.- Ha pontos a statisztika, amely Wolf Lyberg, a Svéd Olimpiai Bizottság korábbi főtitkára állított össze, akkor 1996. végéig az elnök 193 nemzeti olimpiai bizottságot látogatott meg. Néhány kivételtől eltekintve valamennyi országban az államelnökökkel, királyokkal, kormányfőkkel tárgyalt. Így például az Egyesült Államok három elnöke: Ronald Reagan, George Bush és Bili Clinton is fogadta. A világ legtöbbet utazó és legfontosabb VIP-személyisége lett 1980-tól napjainkig.- Mit mondana vezetési gyakorlatáról?- A pártállami időkből ismert demokratikus centralizmushoz hasonlítanám. Ez ugyan bizonyos mértékben ellentmond egy demokratikus testületben alkalmazható irányításnak, de a sportéletben mégis hasznos. Az elnök számára ez a módszer ugyan kétségtelenül nagyobb’terhet, több felelősséget jelent.- Az egyes döntések előtt konzultál közvetlen munkatársaival?- Előzetes konzultációkra a legváratlanabb kérdésekben kerített, kerít sort. Elhatározásait általában prejudikálva hozza tudomásunkra. A közelmúltban például egyszer azt említette: „Szeretném, ha a trampolin felkerülne a játékok műsorára. Nos, mit szól hozzá?" Milyen véleményt mondhat az ember saját elnöke elhatározásáról?...- Hogyan zajlanak a végrehajtó bizottság ülései?- Rendkívül demokratikus légkörben. Hallatlan diplomáciai érzékkel és türelemmel vezeti az üléseket. A helyzet alakulása szerint, ha az embernek ugyanabban a kérdésben mondanivalója, kiegészítése akad, akár húsz alkalommal is szót kaphat. A kifejezett ellenvéleményt azonban nem kedveli, megjegyzi magának. a következő kávészünetben többször is megkérdezi, hogy mi volt az ellenvélemény igazi háttere.- Milyen nyelven vezeti az üléseket?- Általában kétóránként, minden megjegyzés nélkül vált nyelvet. Két órán át megmarad az angolnál vagy a franciánál, nem törődve azzal, hogy ki milyen nyelven szólt hozzá. Ha viszont olykor spanyolul folytatja, akkor nagyon felélénkül. Anyanyelvének finomságait, fordulatait érzi igazán.- Hogyan szólítják egymást?- Pálnak szólít, és általában magáz. Jómagam elnök úr megszólítással tisztelem meg. Juan Antoniónak csak kortársai, azok a NOB-tagok szólítják, akik vele egy időben, vagy még korábban kerültek a testületbe. Ilyen a brazil Havelange, vagy a svájci Hodler, a nemzetközi labdarúgó-, illetve síszövetség idén leköszönt elnökei.- Miként jellemezné kapcsolatukat?- Atyai jó barátként, támogatóként tisztelem. Midőn öt éve Madridba kerültem köztársaságunk nagyköveteként, nem volt olyan fontos hely, intézmény, ahová ne ajánlott volna be. Nem volt olyan ajtó, amely ne nyílt volna meg előttem. Rengeteget segített abban, hogy sikerrel lássam el nagyköveti munkámat.- Járt már az elnök otthonában?- Lausanne-ban, a Palace szállóban az elnöké az 530-as lakosztály, enyém az 530-as szoba. Jószerivel tehát egymás mellett lakunk, sűrűn előfordul, hogy igényli, kikéri véleményemet. Többször jártam nála Barcelonában is. Jól ismerem Maria- Teresát, kedves feleségét, lányát, fiát, unokáit. Az elnök úr is meglátogatott néhány alkalommal a madridi rezidencián, de itt, Budapesten még soha nem jutott idő és alkalom arra, hogy a lakásomra eljusson.- Rendkívül fegyelmezett ember hírében áll a NOB elnöke.- Kevesen tudják róla, hogy fiatal éveiben a nálunk csaknem ismeretlen görkorcsolyás hoki legjobb spanyol játékosa, a válogatott későbbi szövetségi kapitánya volt, nevéhez fűződik a nemzetközi szövetség megalapítása. A mai napig ízig-vérig igazi sportember maradt, aki legyen bárhol a világon, a napi megszokott harminc perces reggeli tornáját minden körülmények között elvégzi. A poharat csak az udvarias koccintás kedvéért emeli a szájához, de egyetlen korty szeszesitalt sem fogyaszt. A könnyű ételeket kedveli, nagyon mértékletesen táplálkozik. Este pedig helyi idő szerint fél tízkor, akár a díszvacsora közben is asztalt bont, s tíz óra tájban lefekszik. Ettől a megszokott menetrendtől csak egészen rendkívüli esetekben tér el. Az atlétikai Európa- bajnokság ilyen volt, hiszen a versenyek után még a záróünnepséget is végignézte, s jóval tíz óra után hagyta el a díszpáholyt.- Sokadik budapesti látogatása mindenképpen azt jelzi, hogy különös kapcsolatok fűzik a magyar sporthoz.- Az elnök úr valaha sportújságíróként kezdte pályafutását. Helsinkiben többek között látta Puskásékat, akik valósággal ámulatba ejtették. Ott volt Londonban az évszázad mérkőzésén is, s a 6:3-as magyar győzelem egyben fiatalságát is idézi. A magyar sport, s elsősorban a magyar labdarúgók iránti tisztelettel és vonzódással magyarázható, hogy tavaly eljött hozzánk Puskás Öcsi születésnapjára. Nem hiszem, hogy akad még a világon olimpiai bajnok sportoló, akinek kedvéért Juan Antonio Samaranch útra kelne, hogy személyesen gratulálhasson. Vad Dezső (Sport-Élet) A világ utazó sportdiplomatája