Fradi újság (1997)

1997 tavasz / 1. szám

13 FRADI ÚJSÁG Csodálatos élmény volt meg­látogatni a gyönyörű stadionoto­kat és múzeumotokat, amire minden magyar büszke lehet. Hajrá, Fradi! Kovacsik Géza - Sydney Hiába! az akarat, a szellem csodákra képes! A Fradi múltjá­hoz méltó csodálatos múzeum és ami benne van...! Büszke érzés­sel, szeretettel köszöntöm mind­azokat, akiknek érdeme van eb­ben. Koltay Gábor Ma is igaz: „Fradi volt, Fradi lesz, míg a Földön ember lesz!" Ahogy azt a költő írja az egyik versében. Fülöp Kálmán Bár nem Fradi-drukker va­gyok, de öröm nézni, hogy ma­gyar csapatnál is megtalálhatók ilyen csodálatos dolgok. Bereczki Szabolcs - Debrecen Köszönöm mindenkinek, ki e múzeum létrejöttében közremű­ködött. Remélem, hogy még sok kupa, zászló, „skalp” kerül az amúgy is látványos és tartalmas kiállításhoz. Nagy József Mi, akik évtizedeken keresztül tevékenykedtünk a testnevelés és sportirányítás központjában, ma elzarándokoltunk ide a Fradi- múzeumba és megtekintettük a 98 éve sikeresen tevékenykedő FTC gyűjteményét. A látottak el­bűvöltek bennünket, a tárgyak csillogása visszatükröződött mindnyájunk szemében. Egy rö­vid időre átadtuk magunkat a gyönyörködésnek, jóleső érzés töltött el bennünket az emléke­zéssel. Gratulálunk a szép em­léktárgyak összegyűjtőinek és ki­állítóinak. Sok sikert kívánunk a továbbiakban is a Ferencvárosi Torna Clubnak. Vigyék a zöld-fe­hér színeket újabb diadalok felé A Fradi-múzeum vendégkönyvéből az Erkölcs—Erő—Egyetértés szel­lemében. Üdvözlettel az OTSH nyugdíjasai Nagyon szép a Fradi-múzeum. Nagyon tetszettek a gyönyörű serlegek. Gratulálni szeretnék a gyönyörű eredményeket elért fe­rencvárosi futballistáknak. Ked­venceim: Telek, Simon, Albert, Kuznyecov, Lisztes, Vincze Ottó. Tófalvi Tibor - Mohács Nagyon nagy öröm volt látni az FTC stadionát és a múzeumot. Büszke vagyok a csapat Bajno­kok Ligájában elért eredményeire és a stuttgarti teremtorna harma­dik helyére. Örök szeretettel: Dolacsek Tímea Nagyon boldog vagyok, hogy körülnézhettem - megpihenve az emlékek között. Kozma Mihály Számomra rendkívüli élmény volt a Fradi-szimpátiám 44 éves évfordulóján látni a 98 éves klub összegyűjtött ereklyéit. Nagyon szurkolok, hogy minél előbb ki­csi legyen a múzeum... Egy örök drukker: Bókay Gábor Csodálatos érzéssel jövök minden hétfőn ügyeletre, erre a szent helyre. Mivel itt lehet látni a 98 év sikerekben gazdag ered­ményeit, a különféle trófeákat. Hála a jó Istennek, hogy ebből a 98 évből hatvanhétnek én is a ré­szese lehettem! Mivel 1932. jú­nius 10-én a 100%-os bajnok­ság megnyerésétől a mai napig Koltay Gábor Fülöp Kálmán itt lehetek minden örömben és bánatban. Nem hiszem, hogy van az országban még egy ilyen klub, ahol a sportszerető embereket ennyire és ily módon tájékoz­tatnák a múltról, mint az FTC- ben. Ebben nagy része van Nagy Béla odaadó munkájának. Szív­ből kívánom, hogy még sok FTC-bajnokságról és kupasiker­ről tudja tájékoztatni az FTC-t szerető embereket. Kulák János - a Fradi-múzeum egyik „teremőre” Akiállítás szuper és gyönyörű. 1997-ben legyen bajnok és ku­pagyőztes a Fradi. Nicsenko pedig a gólkirály! Boldog születésnapot kívánunk Novák Dezsőnek. Csapó Béla Gyönyörű volt ezt a csodálatos kiállítást látni. Mindhalálig hajrá, Fradi! Iványi Dóra és Sülé Annamária Az ország legnépszerűbb klubjának pazar múzeuma min­den igényt kielégít. Nagyon örü­lök, hogy megnézhettem. Továb­bi sikeres építő munkát kívánok. Gidár György Fantasztikus élményben volt részem, remélem még sok győ­zelmet szereznek a fiúk-lányok a Fradikának. Nagyon sok sikert kívánok a klub vezetőinek, játé­kosainak a későbbiekben is. Szurkolok Varga Zoltánnak, hogy sikerüljön, amit eltervezett: 1997-ben is bajnokok legyünk. Rási Béla Ez a legjobb múzeum az or­szágban! A híres labdák a leg­jobbak... Szabó Zoltán Minden tiszteletem az elődök­nek, hogy munkát adhattak a mú­zeum lelkes létrehozóinak. Meg­ígérem, hogy a fiamat is meg­ajándékozom ezzel az élménnyel. Mester Nándor Portugál vendég a Fradi-múzeumban A magyar futballt, ezen belül is a Fradit nagyon szerető személyi­ség látogatott a minap a gyönyörű múzeumba. Joaquim F. Pimpäo úr, az ICEP, a Portugál Kereskedelmi és Turisztikai Iroda vezetője, a BO­LA különtudósítója tekintette meg az egyesület „kincseit”. Végigjárta a termeket, sokféle kérdést tett fel a relikviákkal, serle­gekkel kapcsolatban. Elmondta, hogy több országban járt már klub­csapatok stadionjaiban, múzeumai­ban - de ez legalább akkora hatást tett rá, mint mondjuk a Real Madrid lélegzetelállító trófeagyűjteménye, vagy akár a hazai Benfica és Sport­ing Lisboa csodás múzeumi erek­lyéi! Jóllehet anyagilag a Fradi so­hasem versenyezhetett az említett „mamutklubokkal” - de szeretettel, melegséggel, szó szerint sok-sok ember áldozatos és aprólékos mun­kájával jött létre ez a csodás gyűj­temény - és ez az igazi értéke. Pimpäo úr régebben is - ha ha­zánkban tartózkodott - kilátogatott a Fradi meccseire, ő tolmácsolt és vezette a Porto delegációját is és el­mondása szerint a Ferencváros nimbusza nem kopott meg luzitán földön még akkor sem, ha a magyar labdarúgás általános megítélése - sajnos érthetően - már közel sem ennyire fényes! A Bajnokok Ligája-beli szereplés azonban valóban újra ráirányította a figyelmet egyesületünkre - és pél­dául a kézilabdás lányok évek óta tartó sikerei, vagy szereplésük a portugál bajnok CS Madeira ellené­ben őszinte elismerést váltott ki eb­ben a hazánkhoz hasonlóan „labda­őrült” országban. Lipcsei Péter pe­dig szereplésével - ameddig lehe­tőséget kapott - tovább öregbítette a Fradi és a magyar sport hírnevét! Örömmel értesült portugál barátunk és kollégánk arról a tényről is, hogy alakulóban van a Sporting Club de Portugal baráti köre „Nucleo Ju- ventude Leonina Budapesté”, amely egy tinilány, Füzesi Holló Zsófia ötlete volt - ez ügyben meg­történt a kapcsolatfelvétel a neves lisszaboni zöld-fehér klubbal. A távolság bár nagy - de a kö­zeljövőben a Fradi zászlója, baráti transzparense ott díszítheti majd az Alvalade-stadion szurkolói kanyar­ját - és ígéret van az FTC portugá­liai, brazíliai esetleges relikviáinak, emlékeinknek eljuttatására a Fradi- múzeum részére is! A csodálatos falfestmény előtt, amely valóban kuriózumnak számít, kijelentette: ilyen nagyszerű ábrá­zolásával az egykor volt stadion­nak, klubépületnek, egyáltalán a tradícióknak, még a Benfica vagy a St. Étienne klubjában sem találko­zott. A remek hangulatú látogatás végén pedig Nagy Béla úrnak a „Coracäo verde-branco”, a zöld-fe­hér szívnek ajánlotta sorait az em­lékkönyvben, külön kiemelve a Sporting és az FTC további jó kap­csolatának lehetőségét. Füzesi Péter Fordítás: Fői um prazer e urna grande honra tér visitado o museo „0 FRADI" os verdes-brancos (Con Sporting Club em Portugal) azaz Üdvözlet és köszönet, hogy meglátogathattam a dicső zöld-fehérek múzeumát - üdvözlet a Sporting Club de Portugáltól. Joaquim Fm. Pimpäo

Next

/
Oldalképek
Tartalom