Fradi újság (1995)

1995 ősz / 8. szám

10 A KELETI LÉGIÓ F RADI ÚJSÁG Amióta felhúzták a képzeletbeli so­rompót, az „átkosban” volt „keleti blokk” országaiból valósággal özön­lenek Magyarországra a futballisták. Vannak, akik egy zsíros nyugati szer­ződés reményében, csak ugródesz­kaként szegődnek el a mi kis NB I- ünkbe, de olyanok is akadnak, akik már hazánkban is megtalálják a szá­mításukat. A Ferencvárosban jelenleg négy - politikai értelembe véve - keletebb­ről érkező labdarúgó szerepel, a há­rom jugoszláv játékos, Goran Kopu- novics, Zoran Kuntics és Dejan Milo- vanovics, valamint az orosz szüle­tésű, ám ukrán állampolgár Szegej Kuznyecov. Őket faggattuk egy kicsit, hogy miért jöttek el pont ide futbal­lozni, mik a jövőbeni terveik, s egyáltalán, hogyan érzik magukat nálunk, illetve a Fradiban?... Milyen első osztályú klubok­ban játszottatok odahaza, s elju­tottatok-e valamilyen korosztá­lyos válogatottságig? Szergej Kuznyecov. Hét évet futballoztam a Metalliszt Harkov­ban, majd három évet töltöttem a Csernomorec Odesszában. Egyszeres orosz kupagyőztesnek vallhatom magam. Négy és fél évvel ezelőtt jöttem a Fradiba, és egy féléves kihagyástól eltekint­ve - a Kamazhoz igazoltam - az­óta itt vagyok. Annak idején az orosz ifi- és olimpiai válogatott­nak is tagja lehettem. Dejan Milovanovics. A sza­badkai Spartacusban játszottam kerek öt esztendőn keresztül. Zoran Kuntics: Szintén a Spartacusban kezdtem, aztán le­igazolt az újvidéki Vojvodina, a bajnokságban a bronzérem volt a legjobb eredményünk. Engem is többször meghívtak hazám ifi- és olimpiai válogatottjába. De egy kis időre a koreai Posco Atoms játékosa is voltam, onnan kerül­tem Magyarországra, előbb Kecskemétre, majd a Parmalat- hoz, végül ide az Üllői útra. Goran Kopunovics. Dejannal és Zoránnál én is a Spartacusban futballoztam, azt megelőzően pe­dig Kikindán játszottam.-Miért éreztetek úgy, hogy mindenképpen el kell jönnötök hazulról? Hiszen az orosz futball jóval előbbre jár, de a jugoszláv sem rosszabb a miénknél. Nem tekintitek visszalépésnek, hogy éppen Magyarországra szerződ­tetek? Sz. K: Az orosz futball való­ban gyorsabb, a labarúgók fizi­kálisán felkészültebbek. Az az igazság, hogy egy nyugati csa­pathoz szerettem volna kerülni, s úgy gondoltam, a Fradiból talán könnyebb lesz. Nem sikerült, de 32 éves fejjel már nem is terve­zem a továbblépést. D. M.: Dolgozni jöttem Ma­gyarországra. Be kell valljam, el­sősorban a pénz motivált, amikor aláírtam a megállapodást. Ám most már kifejezetten örülök, hogy éppen a Ferencvároshoz hívtak. Szerintem mindez nem visszalépés a számomra, sőt... Z. K:. A magyar lányok a leg­szebbek. .. Persze az is számított egy kicsit, hogy odahaza nincs pénz a futballban, az embargó agyonnyomta a sportágat. Nem véletlen, hogy a jugoszláv játé­kosok szinte menekülnek a kül­földi csapatokhoz. G. K: Én is megélhetésem mi­att jöttem el hazulról, gondol­nom kellett a családomra is...- Mit tudtatok vagy hallotta­tok a Fradiról, mielőtt ideszer­ződtetek az Üllői útra? Sz. K.\ A Fradi híre hozzánk is elért, Albert Flóriánról és Nyilasi Tiborról már korában is hallot­tam. Szívesen húztam magamra először a zöld-fehér mezt. D. M:. Tudtam, hogy a Fradi többszörös bajnok, s hogy a leg­nagyobb klub Magyarországon. A tévén láttam már a maiakat is, így Simon Tibiék nem voltak tel­jesen idegenek számomra, ami­kor először találkoztunk. Z. K: Kecskeméten laktam, akkor már én is láttam a csapat néhány mérkőzését. Aztán ugye egyszer, még parmalatosként ját­szottam is a Fradi stadionjában, biztos arra a meccsre is emlékez­nek a szurkolók... Két gólt lőt­tem. Már akkor is feltűnt, hogy milyen nagyszerű az Üllői út lég­köre, s mekkora közönség buz­dítja a fiúkat. Ja, és még valami: Higgyék el, az a 3-2 tényleg nem volt bunda! G. K: Azt már régóta tudom, hogy a Fradi milyen jelentős múlttal, csodás hagyományokkal rendelkezik. A játékosok közül inkább a korábbi generációk klasszisairól hallottam, például Albert Flóriánról.- Melyik volt a legemlékezete­sebb mérkőzésetek zöld-fehérben? Sz. K.: Oh, hál’ istennek elég sok volt, nehéz választani. Talán a tavaszi, Debrecen elleni 3-3. Az én egyenlítő fejesgólom után lehettünk biztosak abban, hogy megnyertük a bajnokságot. D. M:. Boldog vagyok, hogy a zürichi, Grasshoppers elleni meccsen magam is pályára lép­hettem. Óriási diadal volt az a 3- 0. A bajnoki találkozók közül azért emlékszem legszívesebben a Csepel elleni rangadóra, mert gólt fejeltem. Z. K:. Biztos sokan azt hiszik, hogy most a brüsszeli BEK-se- lejtezőre gondolok, pedig nem... Az Anderlecht elleni visz- szavágó után nagyobb és telje­sebb örömet éreztem, hiszen ak­kor fejeztük be azt a munkát, amit Brüsszelben csak elkezdtünk, bejutottunk a Bajnokok Ligájába. G: K: Az Üllői úti BEK-selej- tező visszavágó, melyen 1—1 -es döntetlenre végeztünk az Ander- lechttel. Aligha kell ecsetelnem, miért...- Véleményetek szerint milye­nek a magyarországi életkörül­mények? Sz. K:. A szocializmus létezé­sekor Jugoszlávia után egyértel­műen Magyarországon volt a legjobb az élet. Csodálatos itt minden, gyönyörű ez az ország. Csak azt nem értem, hogy amikor az életszínvonal egyre csak nő, akkor miért süllyed egyre mé­lyebbre a futball színvonala? D. M.: Egyszerűen fogalmaz­va: Magyarországon minden jobb, mint otthon. Z. K.: Nagyon tetszik az itteni emberek kulturáltsága. Ilyen életkörülmények között életem végéig kibírnám. Dél-Koreából azért jöttem el, mert nem éreztem jól magam. G. K.: Kiskoromban is állan­dóan Szegedre jártunk át vásá­rolni. A magyarok mentalitása igancsak közel áll a miénkhez. Budapest pedig egyenesen a vi­lág egyik legcsodálatosabb váro­sa. Örülök, hogy itt élhetek, s ezt a Fradinak köszönhetem.- Milyen körülmények között éltek itt, Budapesten? Sz. K.: Bérelek egy lakást a Nyugati pályaudvar közelében. Komfortos, világos lakás, a gye­rekek is kitűnően érzik magukat. D. M.: Zoránnál lakunk Bu­dán, a II. kerületben. Szép a la­kásunk. Z. K:. Csendes környék, na­gyon tetszik minden, abszolút elégedett vagyok a körülmények­kel. G. K:. Én a Krisztinavárosban lakom, szimpatikus, kellemes környezetben.- Mivel töltitek a szabadidő­töket, ha éppen nincs edzés és Polg B\nkRe Polgári Bajm^Rt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom