Fradi-híradó (1974)

1974. május

VÍZSZINTES: 1. Uruguay 1930-as vi­lágbajnok csapatának balhátvédje. 10. Az NDK egykori, sokszoros válogatott Játékosa (a 6. kockában ä helyett e). 19. Erre a helyre tűz a nap! 20. Híres európai futballcsapat. 22. Egykori olasz válogatott játékos. 23. A Kispest haj­dani csatára (a görögök elleni VB-selej- tezön volt válogatott). 25. Vacak, régi, használhatatlan (holmi). 27. Az MTK- Hungárla hajdani válogatott fedezete. 29. Keleti méltóság. 29. Egy, idegen nyel­ven. 31. Tó, fiamand nyelven. 32. Hónap rőv. 34. Lyuk, iireg, Matthews nyelvén. 35. Afrikai folyó német neve, ford. 36. Egykori, neves dél-amerikai játékos. 38. Híres dél-amerikai futballcsapat. 41. Svédország, Kambodzsa és Thaiföld autóinak Jelzése. 42. Luxembourg és Ro­mánia autóinak jelzése. 43. Egykori, ki­tűnő válogatott magyar csatár. 45. A ré­gi-régi Vasas válogatott játékosa volt. 47. Szám. 48. Beteg, angolul. 50. Vidéki NB I-cs labdarúgó. 51. Hajdan kiváló fedezetünk. 53. Kopik a „bele”, ha hasz­nálják. 55. ő, latinul, nőnemben. 57. Nátrium. 58. Horog, sarokvas, németül. 59. Kalcium. 60. Okozatszülö. 61. Általá­ban Cruyffék közlekednek ennek a lé­gitársaságnak a gépeivel. 64. Válogatott ferencvárosi hátvéd volt. 65. Nótát. 67. Purczeld Ferenc egyesülete volt. 70. Igen, oroszul. 71. Hajdani válogatott FTC-csatár. 73. Ünnep. 74. Norvégia és Ausztria gépkocsijainak rövidítése. 75. EBS. 77. Huszonnégy óráról. 79. A Va­sas válogatott játékosa volt. 80. Három betű (nem sorrendben) a függ. 80-ból. 81. Gottwaldov régi neve. 83. Az Opera­ház kiváló énekese volt. 84. Üzletben van. 86. Ere, németül. 87. Ritka, idegen nyelven. 88. Egykori ferencvárosi csatár. 90. Ilyen fegyver a tőr. 93. Ázsiai állam. 93. Tömérdek, rendkívüli németül (nő­nemben). 95. Uruguay 1930-as világbaj­nok csapatának jobbösszekötője (ék. fel.). 97. A magyar labdarúgás egyik régi-régi vezetője. 98. Az 1966-os VB egyik városa. 99. Dél-amerikai ország fővárosa, remek futballistákkal. FÜGGŐLEGES: 1. Egykori svájci vá­logatott hátvéd. 2. Az 1950-es VB brazil gólkirálya (az utolsó kockában személy­nevének kezdőbetűje). 3. Francia város, kitűnő futballcsapattal (ford.). 4. Fa- tajta. 5. Árnyékot adó. 6. Es, franciául. 7. Szovjet folyó. 8. Üj — görög össze­tételekben. 9. Egykori, kolozsvári labda­rúgó testvérpár. 10. Kispesti-ferencvá­rosi válogatott csatár volt. 11. Az 5. függ., 95. vízsz. és 62. függ. sz. sorok második betűi. 12. Feltételesen. 13. Egy­kori főúri röv. 14. A hajnal istennője a görög mitológiában. 15. Egykori híres csatár, az „agytröszt” beltagja. 16. Sü­temény lehet ilyen. 17. Az ősmagyarok egykori lakóhelye a honfoglalás előtt. 18. Hires olasz válogatott játékos volt. 21. Jó kis BLASZ-csapat volt valami­kor. 24. Lengyel válogatott játékos. 26. Az MTK válogatott csatára volt. 29. A harmincas évek egyik híres dél-ameri­kai csatára. 30. Európai főváros. 32. Francia író (1868—1931). 33. Az Egy. All. válogatottjának egyik csatára az 1930-as VB-n. 36. Argon, oxigén és fluor. 37. Protaktinium. 39. Szovjctunióbeli tó. 40. Tó, tenger, németül. 44. Ferencvárosi válogatott fedezet volt. 46. Fordított ér­zékszerv. 49. Szigetországi válogatott csatár. 51. Szolnoki részlet! 52. Kulcs, angolul. 54. Dunántúli község. 56. An­gyal-rang (7). 58. Idős néni, egy másik megszólítással. 59. Uruguay világbajnok csapatának középcsatára 1930-ban. 61. Citáltam. 62. Vidéki NB I-es csatár volt. 63. Régi görög törzs. 64. A Szürketaxi Játékosa volt. 65. Régi olasz énekesnő. 66. Közlekedési terület. 68. Uruguay haj­dani, világhírű fedezetjátékosa. 69. Olasz válogatott csatár volt. 72. Gépkocsimár­ka. 73. Népiesen magához szólít. 76. Mi füstölög ott a ... 78. A „Tanár Ür”. 79. Egy szerszámmal mély lyukat vések bele. 80. A Ferencváros 7:0-ra verte 1928 októberében. 82. Bunda. 85. Capek-darab címe. 87. Erei kevert betűi! 89. A 88., 1. és 5. sz. sorok kezdőbetűi. 90. Kén és cérium. 91. Japán olimpiai tornászbaj­nok. 92. Norvégia, Portugália és a Vati­kán autóinak betűi. 94. Azonos betűk. 95. Szent, idegen rövidítése. 96. Helyrag. 97. Tiltószó. Megfejtésül beküldendő a vízsz. 1., 36., 71., 95. és 99., valamint a függ. 18., 29., 33., 44., 59. és 69. sz. sor megfejtése leg­később 1974. július lig. A helyes meg­fejtést beküldők között sportkönyvekel sorsolunk ki. A Fradi Híradó februári számában közölt keresztrejtvény megfejtése: baj­nokságot kívánunk; saját nevelésű if­jak; Koltai; Barabás; győzelem Uru- guayban; diadal a VVK döntőjében. A helyes megfejtők közül a követke­zők nyertek könyvjutalmat: Tarjánl Fe­renc, 1067 Budapest, Szondy u. 32. Erdei Attila, 6000 Kecskemét, Széchenyi tér 1—3. I. em. Gregus József, 3022 Mátra- vidéki Erőmű, Lakótelep, 12/8. Szabó László, 1174 Budapest, Kisfaludy u. 20. Horváth Zoltán, 8901 Zalaegerszeg, Pf. 039 813. Rudas Béla, 1213 Budapest, Ha­jós u. 35. Garami Géza, 1145 Budapest, Amerikai út 90/f. Kálmánfi Antal, 115 Budapest, Bartók Béla út 131. (B. VIU. 22.) Modrovits Imre, 1212 Budapest, Kiss János altb. u. 135. Mészáros Antal, 6050 Lajosmizse, Vörösmarty u. 40. — A könyveket postán küldjük el. A Ferencvárosi Torna Club kiadványa Felelős kiadó: Harót János Szerkesztette: Várszegi János Terjeszti a Magyar Posta Szerkesztőség: 1091 Budapest, Üllői út 129. A 48 oldalas szóm árat 6 forint Fényképek: POZSONYI LAJOS Magdics László, Pobuda Tibor, Toldy Ferenc, FTC archív fotók 74.1981 Egyetemi Nyomda, Budapest Felelős vezető: Janka Gyula igazgató KÜLFÖLDIEK ÉS MAGYAROK

Next

/
Oldalképek
Tartalom