Fradi-híradó (1974)

1974. október

VÍZSZINTES: 2. A nyíl Irányában foly­tatva: ezt nyugodtan elmondhatjuk az NSZK-beli, nagyszabású eseménysorozat­ról. M. Eltengődik valahogy. U. A své­dek egyik játékosa a VB-n. 20. Férfi és autómárka becenév. 21. Csak a végén szúrj! 22. Sokszor válogatott FTC-Jégko- rongozó volt. 24. Az állítmány — a be­szédben. 25. Ferencvárosi hátvéd volt (UEFA Ifjúsági válogatott). 2«. Haiti — góljáról híressé vált — csatára. 27. Régen gyerekköszónés volt, ford. 22. Az elmúlt Idényben még az FTC csatársorában ját­szott. 20. Teve, Bremner nyelvén. 21. Tóbb olasz válogatott játékos városa (ék. fel.). 22. Jugoszláviában Ismert szélvihar neve, névelővel. 22. Hajdani olasz válo­gatott csatár. 24. Egyesület Igéje más egyesület játékosával kapcsolatban (és sérelmet szenvedett, méltatlankodó em­ber Igéje Is). 25. Hajdani, sokszoros vá­logatott FTC-középfedezet. 22. Ismert fényképezőgép-márka. 27. Találok. 22. Nem régi, sokszoros válogatott FTC-hát- véd névjele. 29. Riadó! 40. Francia festő volt. 41. Leharap. 42. A 10., 2. és 15. sz. sorok kezdőbetűje. 42. ... Ue — arab vl- zlplpa. 44. Sarkok, rudak — BUly Wright nyelvén. 45. Brazília egyik válogatott Já­tékosa a VB-n (ék. fel.). 46. A Törekvés hajdani válogatott fedezete. 47. Becézett Etel. 48. Bulgária egyik válogatottja a VB-n. 49. Az NDK egyik válogatottja a VB-n. 50. Híres opera (Puccini). 51. Améta azonos nemű betűi. 52. Bolgár vá­logatott a VB-n. 52. Apró termetű lovak. 54. Egykori, híres olasz—dél-amerikai kö­zépfedezet. 55. Fordított vlllamos-„háIó- szoba”. 56. Szűz — latinul. 57. Egykori, híres olasz vívó. 59. Mindenki rendelke­zik vele. 61. ... lo — kettős kúpból álló, kínai származású, régi gyerekjáték (spár­ga is kellett hozzá). 62. Különféle növé­nyek megszilárdult, cukortartalmú vála­déka. 62. Gallium. 64. Fogj! 65. A ti és a tá ilyen jelek (főnét.). 66. A leggyako­ribb kötőszó (a 2. kockába kettősbetű). 67. Angolszász férfinév. 69. ... lógla — = társadalmi eszmék összefüggő rend­szere. 70. Keretez. 71. Haiti egyik Játé­kosa a VB-n. 72. Régi erzsébeti—sorok­sári csapat nevének rövidítése. FÜGGŐLEGES: 1. Hét évtized előtti válogatott FTC-hátvéd. 2. Fundamentum. 2. Vas, réz, ezüst stb. fordított gyűjtő­neve. 4. A svéd Ahlström csapata. 5. Üresen lóg! 6. Ritka női név. 7. Lap (könyvlap), angolul. 2. Házasság — Beckenbauer nyelvén. 9. Etna közepe. 10. Látószervek. 11. Táplálkozol. 12. Ki­kötőváros az NSZK-ban. 12. Víg, de ösz- sze-vissza! 14. Éktelen szamárbeszéd. 15. ... -állatok •» a véglények törzsének egyik altörzse. 16. Háziszárnyas. 17. Bróm, oxigén és nitrogén. 22. Fenséges tárgyat megörökítő, emelkedett hangú Kral köl­temény, névelővel. 25. A francia forrada­lom svájci származású alakja, a gyilkosa Corday Sarolta volt. 26. Labdarúgó is áhítozik rá. 29. A békéscsabai Bohn SC, majd a debreceni Bocskai hajdani válo­gatott csatára volt (eredeti neve: Engel­hardt). 20. Törvénykönyvek, angolul. 21. Uruguay egyik válogatottja a VB-n. 22. Régi papagájfajta. 22. Bulgária egyik vá­logatottja a VB-n. 24. Törökország egy régi államférfiénak egyik neve. 25. Lap, falevél, németül. 26. Bolgár válogatott labdarúgó a VB-n. 27. Titokban figyelek. 22. Női becenév (egyben a felszabadulá­sunk utáni első fővárosi hid „beceneve”). 29. A nyíl Irányában folytatva: hazai labdarúgósportunk egyik nagy eseménye volt tavasszal ez az Intézkedés. 40. Pest megyei helység. 41. Észak-afrikai zsoldos hadsereg. 42. De ... — olasz válogatott labdarúgó volt. 44. Bulgária egyik válo­gatottja a VB-n. 45. Afrikai köztársaság, franciásan Írva. 46. Uruguay válogatott játékosa a VB-n. 48. Hölgyek, franciául (ék. fel.). 49. Haiti egyik válogatottja a VB-n. 50. Sportág. 52. Kiváló olasz vívó volt. 52. A brazilok egyik válogatottja a VB-n (ék. fel.). 54. Angliai sziget, nagy motorversenyek színhelye. 55. Mérsékelt zaj. 56. Muskátli. 57. Ferencvárosi csatár. 58. Egzotikus törzsek vízi közlekedési esz­köze. 60. Csomagolnak bele (ékezetcsere). 61. A MATEOSZ hátvédje volt (ék. fel.). 62. Egykori ferencvárosi középfedezet (ék. hiány). 62. A Vasas csatára. 65. Nem ugyanaz. 66. Von. 68. Középtájon felrém- Uk! 70. Némán rak! 71. Adós és adás azo­nos betűi. 72. Kén és vanádium. Beküldendő a vfzsz. 1., 48. és 49., va­lamint a függ. 4., 26., 29. és 52. sz. sor megfejtése legkésőbb 1974. október 25-lg. A helyes megfejtést beküldők között sportkönyveket sorsolunk ki. A Fradi Híradó legutóbbi számában közölt keresztrejtvény megfejtése: Mas - cheronl; Arlspe; Koródy; Scarone; Mon­tevideo; Rosetta; Urdtnaran; Goncalvez; Magda; Castro; Capello. A helyes megfejtők közül könyvjutal­mat nyert: Lányi István, 8800 Nagy­kanizsa, Néphadsereg u. 6. Pintér Márta, 2200 Veszprém, Budapest út 2. Modrovlts Imre, 1212 Budapest, Kiss János alt. u. 125. Tóth János, 2102 Gödöllő, pf. 214. Szigeti Ferenc, 2541 Lábatlan II., Damja­nich u. 7. Mátis Ida, 9242 Beled, Petőfi Sándor u. 47. Pásti Imre, 9776 Püspökmol­nári, Petőfi u. 2 a. Nagy Béla, 1098 Buda­pest, Börzsöny u. 15. IV. 16. Hideg Ló­ránt, 7954 Magyarmecske, Petőfi u. 19. Buthl István, 9242 Beled, Széchenyi u. 1. FRMN-HÍMDÓ A Ferencvárosi Torna Club kiadványa Felelős kiadó: Harót János Szerkesztette: Várszegi János Terjeszti a Magyar Posta Szerkesztőség: 1091 Budapest, Üllői út 129. A 48 oldalas szám ára: 6 forint Fényképek: POZSONYI LAJOS Geleta Pál, Falus István, Mag­dics László, Pobuda Tibor, Si­mon László, Toldy Ferenc, FTC archív fotók 74.2525 Egyetemi Nyomda, Budapest Felelős vezető: Janka Gyula igazgató A CÍMOLDALON: Lénárt Lajos dr., az FTC elnöke megnyitó beszédét mondja. Mögötte Dimény Imre dr., mezőgazda- sági és élelmezésügyi miniszter és Hal­mos György, a Középületcp. műsz. Igaz­gatója A HATSÖ BORÍTÓN: képek a pálya megnyitásáról 48 LABDARÚGÓ VILÁGBAJNOKSÁG

Next

/
Oldalképek
Tartalom