Mózessy Gergely (szerk.): Lelkipásztori jelentések, 1924–1926 - Források a Székesfehérvári Egyházmegye Történetéből 3. (Székesfehérvár, 2009)

Lelkipásztori jelentések, 1924-1926

Lelkipásztori jelentések, 1924-1926 tem minden embernek nyelvéhez való ragaszkodását, de a Bleier Kegyelmes Úr57 által indított hullá­mok mégis messze csapnak és a német hitközségek pasztorációjában nagy károkat okoznak. Bián az istentisztelet vasár- és ünnepnapon, valamint hétköznapon is mindig felváltva volt német és magyar. Ez ma is így van a téli hónapokban. A nyári, illetőleg azon hónapokban, amikor az iskolás gyermekek hétköznapokon is templomba járnak, elődeim alatt is mindig magyarul énekeltek. A kü­lönbség csak az, hogy mióta én Bián vagyok, Nagyméltóságod kegyes engedélyével vasár- és ünnepna­pon kettő szt. misét mondok, egyet reggel 8 órakor, a nagymisét 10 órakor. A korai szt. misére jár az intelligentia, az iparos osztály, az uradalmi cselédség, és mások a gyári munkásság közül, akik néme­tül nem tudnak. Járnak német ajkúak is, mert ez alkalmas a szentségekhez való járulás végett és az asszonyok számára, akik később főznek. A nagymisének hosszú voltára való tekintettel és a templom kicsinysége miatt az iskolás gyermekek is erre a szt. misére járnak — és ezen magyarul énekelnek. Ezen mindig 5-10 perces szt. beszédet is szoktam tartani, éspedig magyarul. Kivétel minden hónap 2. vasárnapja, amikor a 8 órai szt. misét Herceghalom pusztán mondom és minden hónap 3- vasárnap­ja, amikor az oltáregyleti tagok énekelnek. Hálás vagyok a jó Istennek, hogy ezen az úton sikerült az intelligentiat és sok más embert is templomba szoktatnom. Nyugodt lelkiismerettel azt merném mondani, hogy Bián csak magyarul tudó pap is megfelelhet­ne kötelességének, és akkor talán nem volna civakodás, aminthogy boldogult elődöm is tudtommal nagyon keveset beszélt németül. A panaszos levélben ez is áll: „Kegyelmes püspök urunk megígérte bérmáláskor, hogy azon lesz, hogy a német anyanyelvet nem szabad elnyomni, de a mi fótiszte­­lendő urunk csak azon van. ” Ezen említett bérmáláskor én még Budakalászon voltam, és így világos, hogy' a panasz gyökerei tu­lajdonképpen a forradalom utáni nemzetiségi izgatás idejére nyúlnak vissza: a katholikus magyarok elleni gyűlölet sokban hozzájárult ahhoz, hogy ezek inkább a református magyarokkal házasodtak össze, mint a katholikus németekkel. Ezelőtt három évvel 9 vegyes házasság volt, éspedig 5 a katho­likus fél javára, 4 pedig a református fél javára, a múlt évben pedig csak 3 vegyes házasság volt, éspe­dig 2 a katholikus fél javára, 1 a református fél javára. Ezen szempontból sokszor megértésre kértem híveimet. Ez a túlzó német irány a culturelőadások körül is sok bajt okoz, mert Bleier hívei mindenképpen egy német kulturbund összehozásán fáradoznak, míg a főszolgabírói hivatal ezt nagyon nem jó szem­mel nézi. így történik azután, hogy az egyik rész a papban német elnyomót lát, a másik pedig igen könnyen pangermannak mondja. A földreformnál is ártott magának a németség a katholikusság ro­vására, míg a reformátusságnak a magyarsága javára vált. A leventék ügye is sok nehézséggel jár, de mégis szépen halad előre. A felügyelő százados úr meg­kért, hogy vasárnap délután engedjem át az iskola termeit előadásra. Én ezt megtettem, de az isko­laszék legtöbb tagja nagyon zúgott miatta. Azt mondták, nem azért hozták rendbe az iskolát, hogy a leventék bepiszkítsák. Én próbáltam velük megértetni, hogy nemes, hazafias kötelességünk a leven­téket támogatni. Vegyesvallású lévén a község, a pap számára nem nyílik az a kedvező alkalom, mint az egyvallású községben, de a 4 oktató közül 3 katholikus, és így azok útján vélem célomat elérni, ígéretet kaptam a szolgabíró úrtól, hogy rövid időn belül intézkedni fog, hogy a leventék kath. része a vasár- és ünnepnapi szt. misén testületileg vegyen részt. Itt azután módomban lesz a vallási és erköl­csi alapot megerősíteni. A litánia ügye már nehezebb dolog, mert a litánia 1/2 3 órakor van és akkor a 57 Bleyer Jakab. 64 FORRÁSOK A SZÉKESFEHÉRVÁRI EGYHÁZMEGYE TÖRTÉNETÉBŐL III.

Next

/
Oldalképek
Tartalom