Mózessy Gergely (szerk.): Lelkipásztori jelentések, 1924–1926 - Források a Székesfehérvári Egyházmegye Történetéből 3. (Székesfehérvár, 2009)

Lelkipásztori jelentések, 1924-1926

Lelkipásztori jelentések, 1924-1926 187a. Tárnok, 1925. Pelczner Mihály plébános jelentése, 1926. január 7. % ad 4/1926.528 Tárnok, 1925. Lelkipásztori jelentés A tárnoki hívek lelki élete az elmúlt 1925. évben hőhullámszerű változásokon ment át. Az Isten iránti szeretet és buzgóság hol fellángolt, hol meg tespedésbe ment át, általánosságban azonban - há­la a jó Istennek - még mindig kielégítőnek mondható. Tekintettel arra, hogy híveim legnagyobb része folytonos érintkezésben van Budapesttel, ahonnét nemcsak a nehezen megszolgált garasokkal, de lelket satnyító és gyilkoló miazmák tömegével érke­zik vissza, azt kell mondanom, hogy Isten különös kegyelme és csodája, hogy így van, és nem rosz­­szabbul. Igaz, hogy nehéz a küzdelmünk, amelyet megszakítás nélkül folytatnunk kell, de nevezzen a világ bár euthuiastanak529, azt mondom, miszerint e küzdelem gyönyör és édesség, mert Isten velünk van. Határozottan állítom, hogy kézzelfoghatóan látjuk és érezzük - bár érdemtelenek vagyunk rá - a mindenható Isten közelségét és jóságos kegyelmének folytontartó csodás működését. Az isteni tisztelet egész éven át a szokásos rendben folyt le. A szent mise mindennap fél nyolc óra­kor, vasár- és ünnepnap pedig az iskolások magyar szt. miséje 8-kor, a rendes nagy szt. mise 10 óra­kor lett megtartva. A hívek templomlátogatása ellen panasz nem emelhető. Föl kell azonban említenem, miszerint híveimen újabb időben egy szokatlan jelenség kezd mu­tatkozni. Úgy veszem észre, hogy a háború óta túlságosan érzékenyek, a szt. beszédben leadott kemé­nyebb szóra és intelemre mindjárt felszisszennek, egyes - egyházi rendeleteket védő - intézkedése­imet, különösen a fiatalabbak, nem mindig corde parato et humili530 fogadják. Tudom, miszerint a lelkésznek is bizonyos fokig alkalmazkodnia kell az idők folyásához - de csak addig, míg az alkalmaz­kodása az egyházi tanításnak az essentiáját nem érinti. [...] Bizony olykor-olykor, ha ok adódik rá, keményebb szavakat is kell használni, inteni és dorgálni kell, mivel a folytonos engedékenység idővel a lelki élet pusztulását eredményezné. Legyen szabad erre vonatkozólag csak egy példát említenem: november 20-án beállít hozzám négy fiatalember, és arra kérjnek] - igaz, hogy tisztelettudóan - en­gedném meg, hogy advent első vasárnapija] előtti szombat éjjel tarthassanak zenés tánczmulatsá­­got, mert hiszen... stb. Sok szavamba került, míg meggyőztem őket arról, hogy kérelmük oktalan és rendbontó, és mint ilyen, nem teljesíthető. Egyes szentségek kiszolgáltatása egész éven át minden fön[n]akadás nélkül folyt le. A szt. kereszt­­ség minden nap a szt. mise után, vasár- és ünnepnap pedig a lytánia után szolgáltatott ki. Szükség esetében azonban a nap bármely órájában. Gyónás és áldozás korlátlanul mindennap szt. mise előtt és után, sőt a nap bármelyik szakában is végezhető. így van ez a híveknek többszörösen kihirdetve és megmagyarázva. Provisio esetén éjjel-nappal szolgálatukra állok. A házasság szentségének kiszolgál­tatásában annyiban van korlátozás, hogy a copulatiót szombaton nem engedem meg, mivel tapasztal­tam, hogy a szombati lakodalmasok a vasárnapi szent misén részt nem vesznek. 528 Pár soros kísérőlevélhez csatolva mellékletként. 529 Talán az ihletett jelentésű „enthousiastus” latin szóból torzult kifejezés. 5511 Készséges és alázatos szívvel - latin. FORRÁSOK A SZÉKESFEHÉRVÁRI EGYHÁZMEGYE TÖRTÉNETÉBŐL III. 427

Next

/
Oldalképek
Tartalom