Novák Ádám (szerk.): Fontes Memoriae Hungariae II. Varsóban őrzött magyar vonatkozású oklevelek, 1388–1427. Közreadja: Novák Ádám és Tóth Péter (Debrecen, 2018)
Oklevélszövegek
59 35. 1411. november 27. Krakkó. Ulászló, lengyel király jóváhagyja a fegyverszünet betartására és a tartós béke megszilárdítására irányuló megállapodást, mely saját megbízottai és Zsigmond, magyar uralkodó követei között jött létre. Vladislaus Dei gratia rex Poloniae, necnon terrarum Cracoviae, Sandomiriae, Siradiae, Lanciciae, Cujaviae, Litvaniaeque princeps supremus, Pomeraniae, Russiaeque dominus et heres etc. significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis. Quomodo de speciali et expresso mandato nostro venerabiles in Christo patres domini Jacobus Plocensis, Albertus Posnaniensis, Nicolaus Vilnensis, et Mathias Premisliensis ecclesiarum episcopi, Cristinus de Ostrow castellanus Cracoviensis, Joannes Ligeza Lanciciensis, Mathias de Wansosz Calissiensis palatini, Georgius alias Gedigoth consiliarius ducis, Alexandri alias Witoldow capitaneus Podoliae, Joannes de Szczekociny Lublinensis, Nicolaus de Blociszkow Sanocensis castellani, Joannes Cracoviensis, et Petrus Siradiensis judices, plenam nostram potestatem habentes, in Villa Stramowice in conventione circa festum Sancti Martini proxime praeteritum constituti cum praelatis et baronibus infrascriptis, videlicet domino Ladislao episcopo Tymiensi, necnon ecclesiae Beatae Mariae Virginis in Scepusio gubernatore, Simone de Rozgon judice curiae regis Hungariae, Emerico de Peremi secreto cancellario domini regis Hungariae, Petro de Peremi alias comite Syculorum, Joanne de Rozgon, Stephano de Nana, Petro de Brzezowiec comite Scepusiensi, Matheusz Palecz comite de Borset castellano de Dziusdow, Joanne de Humena, Stephano filio Pauli de Somosh, Benedicto Czuder et Joanne filio Jacobi de Nathmichal ex parte serenissimi domini principis Sigismundi regis Hungariae, ad eandem conventionem missis in antiqua Villa cum plena potestate superius constitutis, talem ordinationem fecerunt, quam praesentibus litteris conscripserunt. Quorum quidem literarum tenor de verbo ad verbum sequitur, et est talis... 14 Et ut praesentes litterae in suo robore permaneant, ipsas gratificamus, ratificamus, approbamus, et tenore praesentium confirmamus, bona fide promittentes sine dolo, et fraude ipsas in earum omnibus articulis, punctis, conditionibus, clausulis, et sententiis firmiter tenere, et servare. Harum, quibus sigillum nostrum est appensum, testimonio litterarum. Datum Cracoviae feria sexta proxima ante festum Beati Andreae Apostoli gloriosi, anno Domini millesimo quadringentesimo undecimo. 14 Ld. a 34. sz. oklevelet