Folia historica 22

II. Közlemények - Patay Pál: Történelem a harangfeliratok tükrében

vésték be a harangba. Pl. CAMP(ana) ECCL(esiae) MAROTIENSIS (Maróti egyház ha­rangja - Pilismarót rk., öntötte Josef Steinstock, Buda, 1759) 5 1. Nógrád megye 61, általunk regisztrált, a 18. század második felében öntött harangjából 42-nek van (ill. volt) az öntetőre, valamint a birtokló egyházra vonatkozó felirata, de utóbbiak, mind a katolikus, mind az evangélikus harangokon, egy kivételével, latinok. 5 2 Utóbbi német (Szúpatak, rk., - öntötte Sámuel Aebel, Losonc, 1772) 5 3. Komárom-Esztergom megyében 68 hasonló korú harangból 29-nek van (ill. volt) ilyen jellegű felirata (közülük 6 vésett), ebből 16 volt latin (12 rk., 1 ref., 3 ev. templomban) és 13 magyar (1 rk., 8 ref., 4 ev.).­4 Ami a jelmondatokat illeti, azok kivétel nélkül latinok. Ez a katolikusok harangjain gyak­ran egy szent, vagy Szűz Mária közbenjárásáért való könyörgés. PL. S(anctus) NICOLAUS ORA PRO NOBIS (Szent Miklós imádkozzál értünk - Budapest, belvárosi Ferences temp­lom, 1717). 5 5 Használatosak azonban továbbra is szinte a középkorra emlékeztető vallásos mondások. Pl. VOCEM TVAM AVDIVI DOMINE ET TIMVI (Hallottam a hangodat Uram és megrettentem - Nógrádsáp, rk., 1759). 5 6 Utóbbiak között igen elterjedt a 18. században (Erdélyben már a 17. végén is) a betle­hemi pásztorokhoz intézett szózat: GLORIA IN EXCELSIS DEO (Dicsőség a magasságban Istennek). Bár ez országszerte előfordul és több mester is alkalmazta, mégis feltűnő, hogy igen sok ilyen feliratú, 1710 és 1740 között öntött harang volt Pécs környékén. Utóbbiak mind kis méretűek, egységes jellegűek és sem öntő, sem öntető nincs rajtuk megnevezve. 57 Feltehető, ezek a feliratok árulják el nekünk, hogy Pécsett már a 18. század elején is volt ha­rangöntő műhely, holott eddig úgy tudtuk, csak az 1760-as évektől. Megemlíthetjük még, hogy a soproni mesterek, Johann Josef Pfistermeister (1744-1772) és Johann Georg Kochel (1773-1802) gyakran idézi Krisztus keresztjének feliratát: IESUS NAZARENUS REX IUDEORUM. (Mindkettőjüknek volt egy ilyen feliratú harangja a budapesti Szent Rókus templomban az 1749., ill. 1779. évből.) 5 8 Samuel Preiss beszterce­bányai (1747—1771) és Beniamin Stephanides losonci mester (1791-1816) pedig a magukat megnevező felirat szerint AUXILIANTE DEO (Isten segedelmével) öntötte a harangokat. 5 9 A feliratok tanúsága szerint az öntetők - adományozók, vagy maguk a katolikus egy­házak - a harangot gyakran Mária, vagy egy szent tiszteletére öntötték. Utóbbiak közül Flórián és Donát szerepel többször (még a 19. században is), aminek indítéka bizonnyal a zsup- és zsindelytetős házakból álló falvakat elhamvasztó tűzvészek és a szőlőket tönkretevő jégesők gyakorisága volt. A donátorok által megfogalmazott feliratok azonban még a 18. században is nem egyszer megőrizték terjengős, barokkos jellegüket, mint például az Esterházy család tagjainak a bir­tokaik egyházai számára a pozsonyi Johann Ernest Christclli által öntött harangokon. Pl.: DEO TRINO UNI C(omes) IOS(ephus) ESZTERHÁZY DE GALANT(a) PERP(etuus) IN FRAKNO AUGUS(ti) FRANCISCI & MARIAE THERSIAE CAMER(alis) G(ene)RAL(is) MARSCH(all) LOCUMT(enens) & UNIUS LEGION(is) HUNG(aricae) COLONELLUS CUM COM(ite) ANTONIA PÁLFFY CONSORTA SUA DEO CONSECRAT (A hármas Is­tennek gróf galántai Eszterházy József, örökös Fraknóban, Ferenc császár és Mária Terézia kamarása, altábornagya és egy magyar légió ezredese feleségével Pálffy Antónia grófnővel Istennek szentelik - Tata, rk plébánia templom, 1761) 6 0. De ugyancsak a barokk szellem tovább éléseként rejtik többször az öntés évét chronistikonba (a feliratokban lévő római számjegyeket képező betűk - IVXLCDM - számértékének összege felel meg egy évszámnak). Pl. SACRAVIT GLORIAE DEI PAVLVS DE RAD A =1718 (Isten dicső­ségének szentelte Ráday Pál - II. Rákóczi Ferenc titkára és diplomatája - Lúcfalva, ev.,) 6 1. A feliratok terén a 19. század első felében országszerte megfigyelhető a magyar nyelv térhódítása. A Kelet-poroszországi, königsbergi születésű Christian Lebrecht mester 1804. 93

Next

/
Oldalképek
Tartalom