Folia historica 18

I. Tanulmányok, közlemények - Szakály Ferenc: Tóth Benedek és Tamás polgárdi jobbágyok ügyletei (1569-1583)

29 Az átszámítási kulcsról: Káldy-Nagy Gy.: Török adóösszeírások i. m. 89-93. p. 30 Glaser Lajos: A Dunántúl középkori úthálózata. Századok 63 (1929) a 160. p. tér­képmelléklete és 150. p.; az ezen folyó forgalomhoz: Vass Előd: Zwei türkische Fäh­renlisten von Ráckeve und Dunaföldvár aus den Jahren 1562-1564. Acta Orientalia 25 (1972) 451-463. p. és uő.: Székesfehérvár (Istulni Belgrád) XVI. századi török forrásai. Fejér megyei történeti évkönyv 7 (1973) 275-297. p. 31 Szakály F.: Magyar adóztatás i. m. 121. és 131-132. p. 32 Takáts Sándor: A török és magyar raboskodás. In: Rajzok a török világból. I. köt. Bu­dapest 1915. 160-303. p. 33 Szakály Ferenc: Ali koppányi bég sarca i. m. 35-56. p. 34 Ez alább (a 39. jegyzetben) idézendő közös levelükből derül ki, amelyben azonban Benedek gyakran egyes szám első személyben szól, s amelyben „az én fiammal" és a „mind fiammal" árulják el a köztük levő rokonság természetét. 35 Polgárdi, 1569. júl. 16. (tizenkét apostol utáni szombaton). Kende Péter polgárdi jobbágy - Batthyány Boldizsár; Előadása szerint bizonyos Mihály ispán járt közbe érekében Thúry György várpalotai kapitánynál, őt a levélíró Batthyány „szolgájá­nak" mondja. Országos Levéltár, P. 1314. Batthyány család (körmendi) levéltára. Misszilisek No. 25 496. 36 „ne sinat ducere eadem [értsd Batthyány] ad inferiores partes, videlicet Thurcarum gentes, sed ilium Thurcam, qui nuper ductus est ad eundem, Magnifica Dominatio hunc Thurcam pro miserimo supradicto Michaele Sap vei Vörös det eadem" - kérik. Uo. No. 49 436.; Az előző jegyzetben idézett levélből, amely Mihály ispánt fogság­ban levőnek mondja, kiderül, hogy megmentése - ha valóban azonos személyről van szó, ami nagyon valószínű - nem sikerült. 37 MatuzJ. i. m. 243. p. (Kun itt Kup Albertként szerepel) 38 OL, Batthyány es. lt. Misszilisek No. 2203. 39 A levél címzése: „kegyelmes Nagyságos Uramnak, gróf uramnak, őfelsége hívének Győrött, nekem kegyelmes uramnak". Polgárdi, 1569. márc. 4. (Reminiscere vasár­nap előtt való péntek) 40 Uo. No. 49 438. (Szent Gothárd napja); Sárközy a raboskodó Vörös Mihály helyébe kerülhetett a polgárdi és battyányi ispánságba (vö. a jegyzettel). 41 Vö. Hungler József: A török kori Veszprém. Veszprém 1986. 74-75. p. 42 OL, Batthyány cs. lt. Misszilisek No. 49 435. 1570. dec. 22. (Karácsony előtt való va­sárnap) és 1570. dec 29. (Tämäs pispek napján; Polgárdi ugyanezen napon kelt leve­lének utóirataként) 43 Uo. (utóbb idézett levél); Batthyány ugyan két vizát követelt tőlük, de - bármennyit jártak is („búdostunk") „az Duna két felől" - másikat nem találtak. 44 Uo. No. 49 435 (id. levél) 45 Az itt előforduló régi magyar szavak magyarázatához vö. bagazsia = színes, fényes lenvászon. Szamota István-Zolnay Gyula: Magyar oklevél-szótár (Pótlék a Magyar nyelvtörténeti szótárhoz). Budapest 1902-1906. 40 hasáb; motring = tekercs. I. m. 622. hasáb; szügyelő = ló szügyére való dísztakaró; farmatring = a szügyelő része. I. m. 216. hasáb; A csápa és isztár szót nem tudtuk megfejteni. 46 Ehhez a tételhez a következő - számunkra értelmezhetetlen - szöveg csatlakozik: „több vasalásit mi magunk vasallottuk meg elég félelemmel, de hogy az Nagyságod kedve legyen, csak azért jártunk el benne". Meglehet persze, hogy mindez a sátorra vonatkozik. 47 Vö. Szakály Ferenc: Magyar kereskedők mint hírszerzők. História 7 (1985) 4. szám 7­8. p. 43

Next

/
Oldalképek
Tartalom