Folia archeologica 52.
Mráv Zsolt - Szabó Ádám: Légiós katona elbocsátásával kapcsolatos rescriptum töredéke Kr.u. 240-ből
120 MRÁV ZSOLI - SZABÓ ADAM A civitas Plautionapoli(s) formában szereplő településnév csak egy thraciai várossal azonosítható, mivel a civitas szót a Kr.u. 3. században már általánosan a városi rangú települések megjelölésére használták. 4 7 Ilyen nevű várost azonban nem ismerünk Thrakiából, ezért a városnév bizonyosan többé-kevésbé téves alakban került a dokumentum szövegébe. Mindez nem meglepő, mivel a thraciai városok görög képzésű nevei a latinra való átírás során gyakran torzultak. Elég itt példaként említeni Philippopolis (Plovdiv) városnevét. Rómában néhány thrák származású praetorianus Kr.u. 3. századi sírfeliratán ugyanis az elhunyt katonát, mint civis Filopopuletanus (!) (CIL VI, 2785) vagy cives Filopopulitanus (!) (CIL VI, 20(51) 48 nevezték meg. A Plautionapoli(s) alakban lejegyzett thrákiai városnév - a legkevesebb betűtévesztést feltételezve - a Traianus által alapított és feleségéről, Plotinaró\ elnevezett dél-thraciai város nevére, Plotinopolisra (a mai Didymoteikhon, Görögországban) 4 9 emendálható. Ezt a lehetőséget támasztja alá a város nevének fennmaradt első Plautiona- tagja, amelyben a vulgáris au diftongus minden probléma nélkül levezethető az о hangból (ld.: au>o). 5 0 Ezáltal a városnév rontott alakjának emendált első két Plo-ti- szótagja megegyezik a névadó császárné, Plotina nevének első két szótagjával. Plotinopolis neve ráadásul az antik forrásokban is változatos vulgáris névalakokban fordul elő (nÀ .ouTivoimo>.iç [Hieroki. 35]; Plutinopolis [fabula Peutingeriana]; helyi kibocsátású érmeken: nAOTEIYOnOAEITOY 5'), amely a dokumentum fogalmazójának hiányos ismeretei és az. ezzel párosuló „tudálékossága" (hiperkorrekciója) mellett ugyancsak magyarázhatja a név ilyen mértékű torzulását. milfes I [actus i]n leg(ione) XXII P(rimigenia) p(ia) fiideli) a Divo Anto[nino \ Mag]no pr(idie) Kai. Mart. co(n)s(ulibus) s(upra) s(criptis) A kiképzés végeztével Aurelius Aulusanusl a legio XXII Primigenia kötelékébe osztották be, amelynek állandó tábora a Germania superion Mogontiacumhan (Mainz) volt."' 2 A sacramentum militiae letételével az újoncból katona lett. 5 3 A dokumentum a katonává avatásra a mites [actus szófordulatot használta, amelyet katonák karrierjének állomásait felsoroló feliratok 5 4 mellett az Aurelius Mucianust érintő, már sokszor idézett rescriptum is ugyanígy fejezett ki. 5 5 Az a később istenek közé sorolt császár, akinek parancsára egykor Aurelius Aulusanus а legio XXII Primigenia katonájává lett csak Caracallaval azonosítható. Ezt nemcsak az elbocsátás időpontja, hanem a császár nevéből megmaradt DIVO « Legutóbb ld. BORI tv 2003, 415-424. « Ld. RICCI 1993, 175-208. « OBERHI MMF.R 1951, 471; TIB Thrakien, 240-244; TIR K-35, I, 48. Köszönjük Ivo Cholakovnak (Sofia) a város azonosításához nyújtott segítségét. 51 1 Az au diftongus o-ra való hangfejlődéséhez a vulgáris latinban Id.: BATUM I 1949. 128; V ÄÄKÄKKN 1963, 60 S; MiHAEscr 1978, 132§. Köszönjük Fehér B. szíves segítségét e témában. 5' STUART POOLE 1877, 169; IIEAD 191 1, 288. Köszönjük Vida Istvánnak (Magyar Nemzeti Múzeum, Eremtár) a vonatkozó szakirodalom rendelkezésünkre bocsátását. A legio XXII Primigenia történetéhez összefoglalóan ld.: RUTERUNG 1924-1925, 1797-1819; FRANKE 2000, 95-104. Vö. RÍ INART 1859, 340-342 ( Acta Sancti Maximitiani Martyris); GÁSPÁR 1982, 45; ld. még CAMPBKLI 1998, 121 és CLARKÉ 1998, 649140. •I CIL XII, 2602 {[actus wiles in etui, cohorte); AÉ 1899, 190 = ( :IL XIII 6728 ( [ffactus milles in cohorte VJI1 I»:); AÉ 1916, 47 p. 28 s.n. 103 (factus miles); AÉ 1912, 111 (miles factus I'll Iutias). Magasabb rangoknál Id. ugyanezt például: CIL XII, 2234 (aquilifer factus est..., 7. factus)-, AÉ 1969-70, 661 (fact, dupt. in ttla Pttnn.); AE 1969-70, 583 (factus questor equit. ..., [actis tlitpli. a divo Troiano ..., fatus! explorator). 5 5 PFERDEHIRT 2003, 403—405; milfes) fact(us) (ante diem) XIII Kat(endas) Iul(ias) a Cetso pr(aefecto).