Fogorvosi szemle, 1930 (23. évfolyam, 1-12. szám)
1930-01-01 / 1. szám
58 aki üuchâteau-nak készítette az első porcellánfogsort, nem volt fogtechnikus, hanem párisi poreellángyáros ; Fonsi poreellánfogainak neve nem volt dents ferro-metalliques, hanem terro-metalliques ; azt a francia fogorvost, aki az első porcellán müfogakat a tengerentúlra, Amerikába vitte, nem hívták Plantonnak, hanem Plantou-nak. Ugyanezek a hibák találhatók a inü első és második kiadásában, továbbá abban az irodalmi forrásban, ahonnét a szerző merített: Svdhoff : Geschichte der Zalmheilkunde-jében. Habent sua fata — errata! Gutowslci, a jónevű keramikus-szakorvos dolgozta fel a mai prothetikában olyan fontos szerepet, játszó porcellántechnikát (8(i oldal, 190 ábra). Mindvégig gyakorlati irányú közlemény, ahol az olvasó, akit a tárgy közelebbről érdekel (és ma mindenkit kell, hogy érdekeljen), igen értékes útmutatásokat talál. (A történelmi részben ő is, miként Loewe, hibásan írja Planton nevét Plántólinak.) Kiváló gondossággal van leírva a Jacket-korona orvosi és technikai készítésmódja. Kifogásolnék ebben a részben csak néhány fotografikus ábrát, amelyek túlkicsinyek ahhoz, hogy valamit lásson az olvasó. Ilyenek például a 33., 34., 35., 36. ábra, a 72. és 74. Ezek helyett tanulságosabbak volnának rajzolt reprodukciók. Kukulies az aredefectusok helyreállításainak módjait írta meg (31 oldalon, 33 ábrával). Mesterének, Bruhn-nak méltó tanítványa. A düsseldorfi iskola rendszeressége, lelkiismeretessége és nagy tapasztalata jellemzik az értekezést. Rövidsége mellett kimerítő és a szükséges tudnivalókat világosan és jól érthetően adja elő, támogatva igen tanulságos ábráktól. Terjedelemre a legkisebb Hauptmeyer adaléka, az obturátorokról (11 oldal, 18 ábrával). Az ember nyelvére önkéntelenül kívánkozik a szólam: a megszorításban mutatkozik a mester. Gazdag tudásának és tapasztalatának tárházából az elsőrendű tekintélynek elismert szerző azt választotta ki, amire -a gyakorló fogorvosnak valaha csak szüksége lehet gyakorlatában, de ezt aztán úgy adja elő, hogy meg is lehet tanulni mindazt, amire szükség van. Minden fölösleges tudálékosság elmaradt: ami pedig kell, az jól ki van domborítva. Csak a nagy mű meztelen vázát tudtam e sorokban az olvasó elé vezetni. A gazdag részletek, melyek búja — mondhatnám tropikus — folyondárként fonják körül e törzset, az olvasó figyelmére és elmélyedésére várnak. Haszon és élvezet kimeríthetetlen forrása. Bruhn vezérlete alatt minden munkatárs tudásának javát tárja az olvasó elé. Az egész mű: becsületes, alapos német munka, A világhíres müncheni Bergmann-kiadóeég a szellemi tartalmat méltó typographikus edénybe öntötte. Salamon. Prof. Heinrich Salamon: Die leitenden Ideen der modernen orthodontischen Therapie. Sammlung Mousser. 21. füzet. 1929. Meusser kiadása. Berlin. Ára 4.50 márka, Professzorunk e müve részben magyarul és olaszul is megjelent. Ismertetése a múlt számunkban Mathe magántanár tollából volt közölve és éppen ezért csak azt említjük ezúttal meg, hogy a munka bevezető soraiban Prof. Walkhoff, akinek illusztris szerzőnk művét ajánlotta, igen melegen köszöni e megtiszteltetést és kiemelve a dolgozat nagy eszmegazdagságát, újabb bizonyítékát találja benne a német és magyar tudományos törekvés régóta fennálló nagy közösségének. A munka kiállítása a Meusser névvel jellemezve van. Morelli.