Felvidéki Méhész, 1918 (2. évfolyam, 2-12. szám)
1918-02-01 / 2. szám
14 Felvidéki Méhész. sonkolyos méz van raktáron, amit egyáltalán nem keresnek a mézkereskedők. Még csak hallani sem akanak az árúról. Természetes, hogy a waggonszámra elraktározott sonkolyos méz tulajdonosai ennek a hírnek a hallatára kétségbeesetten sietnek a 12—14 koronán összevásárolt sonkolyos-mézen túladni. — Új méhészegyesületek. A földművelésügyi m. kir. miniszter az Erdővidéki Méhészeti és Gyümölcskertészeti Egyesület és a Tiszántúli Méhészegyesiilet alapszabályait 104659.— 1917. szám alatt jóváhagyó záradékkal látta el. — Olvasóinknak. A januáriusi számunkban ígért »Viaszfőzés míílépkészilés« című cikket helyszűke miatt későbbi számunkban fogjuk közölni. — Mézkenyér. Gyúrjunk össze 50 dkgr. lisztet, ugyanannyi mézzel, tegyünk hozzá 1 tojást, és két tojásnak a sárgáját, kevés fahajat és szegfűszeget, 12 gr. borkősavat és 24 gr. szódabikarbónát. A jól összegyúrt tésztát mintegy 2 újjnyi vastagságúra kinyújtjuk, vajjat kikent tepsibe tesszük, tetejét tojással bekenjük, meghintjük mandulával és világosbarnára sütjük. K. A — Téli vendégek. Sok bosszúságot és keserűséget okoz a méhésznek és a méheknek egyaránt a nyugtalan természetű, estétől-regge- lig fáradhatatlanúl kutatgató, szaglászó, örökké rágcsáló, a mindenbe belekóstoló, fürge kis egér. A méhesben, ahol elült a raj, s félve húzódik meg még a csönd is, magáuakvaló tanyát talál az egér. Ez az alkalmatlan téli vendég, ha ráakad a rosszúlzáró szekrény lépeire, soha jobb otthonra nem bukkan. A lépekben itt-ott mindenkor akad valamicske méz, vagy virágpor, s az egér egyenesen odaszimatol. Az egymáshoz közelálló lépekben gyönyörű fészket rak, papírhulladékkal puhára kibéleli azt. Ebből a kényelmes palotából indúl kenyérkereső útjára. Belefurakodik a kaptárokba, s bizony pocsék kárt tesz a telelő méhcsalád mézkészletében. És ha netalán nagyobb sikerrel kecsegtetők az ilyen éjjeli vándorlásai, nem egyszer megtörténik, hogy régi lakását otthagyja, s új tanyáját a telelő család száraz lépén ült föl. Sőt ittmarad az új nemzedék fölneveléséig, s mire megmozdúl a szunyadó természet, s megindúl a földben az élet, az apróságokkal együtt búcsút mond az egércsalád téli tanyájának. Mig az egér a kaptárban tartózkodik tömérdek bosszúságot szerez a telelő méheknek, s bizony megesik, hogy a gyöngébb családok puszlúlásának okozója is lehet. Az egér csak a mézkészletet rohanja meg, s fogyasztja félelmetesen, s ezáltal lépkészle- tünket dézsmálja meg, addig a cickány a méhet falja föl, s olykor egész családokat pusztít el. Természetes, hogy ez alkalmatlan téli vendégek káros következményű látogatásaitól méhcsaládjaikat megkímélik mindazok a méhészek, akik a kijárónyílásokat megfelelő dróthálóval zárják el. — Mézpezsgő. Egy maroknyi fehér törkölyt fölforralunk, s kihűtve egy üveg mézbort töltünk reá. A folyadék tiszta erjedésnek indúl, miközben pezsgös üvegekbe töltjük, s jól bedugaszoljuk. Négy hónap múlva iható, s egészen pezsgő módra viselkedik. Igazgató. 1., Válasszon tetszése szerint. Igazán lényegtelen. Habár van ennél jobb, célravezetőbb is ma már, de nagyon drága és mégsincs annyival jobb, mint az előbbivel összehasonlított értékkülönség. — 2, Van a méhek családjával rokon faj bogarainál ilyen szembetűnő lnsonlóság Igen. A törés a potroh összekötő szerve rendkívül finom, vékony és fölötte érzékeny. Nemcsak a táplálkozás szervei, hanem az idegszálak és a véredények is elférnek ebben a vékony csatornában. — 3. Göndöcs Benedek az 1823. évben született. Békéscsabán vnlt apát-plebános. 71 évig élt. — Igen. Zs. Zoltán. I. A páráimnál és ceresinnal hamisítják. Igen, Magyarországon is gyártanak ceresint. Ásványviasz. A méhek az említett anyaggal kevert viaszból készült mülépet nem épílík ki II. Főként azért, mert feltűnően petróleum szagú. Knobel Antal. Langstrolh Amerika leghíresebb méhésze volt. Philadelphiában, 1810-ben született. A róla elnevezett kaptár konstruálója. Halász Géza. A második évben sem. Lehetetlen is. Majd tapasztalni fogja ön is. Nagyon szeretnők, ha sikerrel járna, mert a mi vidékünkön nem sikerűit még ez ideig senkinek. — Szeretnénk erre valami jót mondani — de okosabb, ha nem szólunk. — Vegye tőle éppen olyan szívesen, mint amekkora jószándékkal küldötte. Puntum. Z—S T-c. így is lehel 7 Nem, mi ehhez nem szegődünk — bojtárnak. Jobb, szabadabb, függetlenebb így. Körjegyző, Ehhez választmányi halározat szükséges. Miután ön nem tagja annak, nyújtsa be kérését írásban. Nem indítványról van tehát szó, hanem kérésről. Tábori posta 425. Mindenesetben utána küldhetjük, csak a címváltozásról értesítsen. A kívánt szakkönyv is elment. Úgylátszik csakugyan békére tavaszodnak a rajvonalban is. — Az orosz harcteret személyes tapasztalásból ismerem, ott össze is gyűjtöttem nehány adatot. Ne felejlse ott — örömében ! — a jegyzeteit; kíváncsiak vagyunk: mit tapasztalt az oláhok földjén. — Köszönjük, felhasználjuk. — Többet, szebbet, jobbat! Az ön gazdag tarisznyájából ne fukarkodjék, hadnagy úr 1 — Szíves üdvözlet! Darvas Emil. Ne csiklandozzon ! Jobb, ha minden szó nélkül küldi az adatokat. Nem azért mondjuk ezt, mintha nem olvasnék szívesen a levelét, — sőt! Hanem o-l-y-a-n 1-a-s-s-s-a-n j-ő-n ! — Mármarosl. Nem közölhető. Nagyon gyönge dolgozat. — Lehet, hogy később elfogadhatót is ír, de ennek a tárgynak fordítson hátat — egyelőre. Szolgabíró. Tetszése szerint. De azt nekivánja tőlünk, hogy ezen a helyen vitatkozzunk önnel. Ha erről ciket ir, ne feledkezzék meg, hogy egyoldalú a megfigyelése. Nincs annyi fúlánkja egy kaptár méhállo- mányának, mint ahány éles toll belekapaszkodna az írásába. így nem. Ahol aláhúztuk, javítson és jöhet. Vadász — méhész. Tudjuktudjuktudjuk! Nem hisziíl — Hát bizony erről nem tehetünk. Pedig el-