Felsőbányai Hírlap, 1918 (23. évfolyam, 1-25. szám)

1918-01-22 / 2. szám

XXIII. évfolyam. 2. szám. 1918. Január 22. társadalmi közgazdasági, és vegyestartalmu lap. * MEGJELENIK NAGYBÁNYÁN MINDEN MÁSODIK KEDDEN. Előfizetési ára : Egész évre 4 korona. Félévre 2 korona. Egyes szám ára 20 fillér. Felelős szerkesztő: Dr. Moldován Ferenc helyett FARKAS JENŐ A lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztő címére Felsőbányára küldendők. Vidéki előfizetési pénzek, reklamá ciók és hirdetések Nánásy István kiadóhoz, Nagybányára inté- zendők. — Nyilttér garmond sora 40 fillér. Városi közgyűlés 1918. január 9-én. Elnök: Farkas Jenő kir. tan. polgármester, jegyző: Spáczay Gyula közig, tanácsnok. 1. A tanács beterjesztette a városi szervezési szabály- rendeletnek a családi pótlékra vonatkozó 102. §-ának a 90.000/III. fő. 1917. B. M. számú rende­let értelmében való módosítását. A közgyűlés a bizottság javaslatával megegyezőleg a szerve­zési szabályrendeletnek a családi pótlékra vonat­kozó 192. §-nak azon módosítását, hogy .a vá­ros a tisztviselőket, az elöljáróság, segédszemély­zet tagjait, az állandóan alkalmazott dijnoko- kat, a városi rendőrség őrszemélyzetének tagjaitr a szoros értelemben vett közigazgatási ágazat­ban alkalmazott altiszteket és szolgákat, a vá­rosi közigazgatási hivatalokban napibér, vagy havibér mellett állandóan alkalmazott, azokat az altiszteket és szolgákat, kik az 164.065/1916. H. M. sz. körrendelet alapján háborús segélyben ré­szesülteka 90.000/111. fő. 1917. B. M. sz. belügy­miniszteri körrendeletben foglalt rendelkezések alapján az abban előirt módon és összegben — családi pótlékban részesíti — egyhangúlag elfo­gadta s az igy elfogadott, módosított szabályren­deletet jóváhagyás végett a vármegyei törvény- hatósághoz felterjeszteni határozta. 2. Olvastatott a városi tisztviseiők és alkalmazottak kérelme, melyben a családi pótléknak állami hozzájárulás­sal kiegészített összegben leendő kiutalását kérik a folyó évre is. A közgyűlés a kérelemnek helyt adott és a családi pótlékot5a tisztviselők és al­kalmazottak részére a 90.000/III. fő. B. M. belügy­miniszteri rendeletben megállapított összegben 1918. év január hó 1-től kezdődőleg is kiutalni egyhangúlag elhatározta S egyidejűleg meghatal­mazta polgármestert, hogy a családi pótléknak ily összegben való kifizetésével felmerülő szük­séges összeget, ha az fedezetet nem találna, a helybeli takarékpénztártól kölcsönképpen felve­hesse. 3. Olvastatott Báthy Lajos rendőrkapitány kérelme, melyben lakpénzének felemelését kéri. A közgyűlés a kérelemnek eleget nem tehetett, mivel a rendőrkapitány mint IX. fizetési osztályú tisztviselő az 1912. évi LV111. t.-cz. kiegészítő ré­szét képező D. mellékletben feltüntetett lakpénz­ben részesül, melynél többet adni a város nem kötelezhető. Egyidejűleg Uarga János képviselő- testü'eti’tag indítványára megbízta a közgyűlés a tanácsot, hogy a városnak magasabb lakbér osztályba sorozása iránt illetékes helyen tegyen előterjesztést. . 4. Olvastatott Bay Károlyné fasegély iránti kérelme. A közgyűlés, bár kérelmezőnek tűzifa kedvezményre igénye nincs, tekintettel arra, hogy atyja hosszú időn át a város szolgála­tában állott és tekintettel a jelenlegi rendkí­vül nehéz megélhetési viszonyokra, 4 azaz négy köbméter tüzifasegélyt ezúttal megállapított és kiutalt. 5. Olvastatott Matyasovszky Sándor vá­rosi napidijas kérelme, melyben 10 havi törlesz­tés kötelezettsége mellett 200 K fizetési előleg kiutalását kéri. A közgyűlés a kérelemnek helyt adott és a kérelmező és neje által is aláirt adós­levélre kért 200 (kettőszáz) koronát azzal a kö­telezettséggel, hogy ezen összeg folyó év február havától kezdődőleg lesz 10 havi egyenlő részlet­ben megtérítendő kamatmentes kölcsönül kiutalja. II Felslwl laMpztir iMMsíii jtltist. Van szerencsénk intézetünk 1917. évi 27-ik üzletévének eredményéről szóló jelentésünket a következőkben megtenni: Az elmúlt év közgazdasági viszonyai a még folyton tartó háború közepette nagyjában és ál­talában ugyanolyanok voltak, mint amelyek az 1916-ik üzletévünket jellemezték. Iparunk a nyersanyag és a munkaerő hiánya folytán csaknem kizárólag a háborús érdekek szolgálatába szegődött, kereskedelmünket a szál­lítási nehézségek bénították meg, a termelési javak fogyasztási célokra való folytonos felhasz­nálása továbbra is fokozván a pénzbőséget; mindezeknek természetes következményeképpen nemcsak a kihelyezések lehetősége szűnt meg, hanem a visszafizetések olyan mérvet öltöttek, hogy váltótárcánk 34625 koronára, kötvényköl- csönünk állománya pedig 610570 K-ra apadt le. Betétállományunk 60000 koronás apadásá­nak oka vidékünk sajátos viszonyaiban, továbbá azon körülményben keresendő, hogy az elmúlt üzletévben kibocsájtott Vl-ik és Vll-ik hadikölcsön jegyzés alkalmával nemcsak hogy minden korlá­tozás nélkül bocsájtottuk rendelkezésre betevőink betéteit, hanem a Vll-ik hadikölcsön jegyzése alatt tettük közhírré betétünk kamatlábának 4%-ra való leszállításáról szóló igazgatósági ha­tározatunkat, ami által ezen ujabbi 1% betevőink közül nem egynek a hazafias érzését kedvezően befolyásolta. Intézetünknél az elmúlt üzletévben kibocsáj­tott Vl-ik hadikölcsönből 227500, a VH-ikből 386600 a hétre összesen 1296700 korona jegyez­A „Felsőbányái Hírlap“ tárcája. A vizsgálóbíró előtt. — Irta: Kárpáti Endre. — Személyek : Vizsgálóbíró, Kangyurkó Janó, tanú, Miska, hajdú. I. JELENET. Vizsgálóbíró. Biró: (Asztalnál ül. Előtte iratok, melyeket olvas, forgat. Megfoghatatlan ! Nem találnak más mulatságot. Összeülnek a korcsmában. Elejénte barátságosan elbeszélgetnek, aztán összevesznek, sokszor a legcsekélyebb dolgon ; végre verekedni kezdenek és egyik társukat nyomorékká teszik. (Csönget.) Csak a főbünöst megtalálnók! II. JELENET. Biró. Miska. Miska : (Be.) Tessék parancsolni! Biró : Megérkeztek a beidézettek ? Miska: Igenis. Tele van az előtornác. Alig tudom őket csöndben tartani. Porolnék, vitatkoznak. Biró: Küld be őket egymásután! Miska: Igenis. (El.) III. JELENET. Biró. Janó. Janó : (Bepöndörödik.) Dáj bozse dobre rano pan velkomozsni. Biró: Csak magyarul. Nem értem a te nyel­vedet. Janó: Magyar . . . magyar. Én tudom ma­gyar. zenyim zapád tót zember, zenyim zanyám tót zaszony, én csiszta madar vágyom. In az is tugya mondanyi, brazs fazig. Biró: (Mosolyogva.) No akkor megértjük egymást. Janó: Igenizs, pan velkomozsni. Zenyim zöreg apád mindig monta: Te Janó, tebelüle mig zurasag lesz. Biró: Jól van. Most dologra. Janó : Igenizs, pan velkomozsni, kirek alásan hát elgyütte in. Futta, szalatta. Biró: Úgy is kell. Máskép zsandárral vezet­tettelek volna ide. Janó: Cső jeto zsandár ? Engim zsandár vezesse? Az nem lehet. Biró: Nó ne beszélj hiábavalóságot! Mi a neved ? Janó: In? Nevet? Inkább sirnyi. Mer tennap elvesztette zenyim . , . 1 Biró: (Belevág.) Nem vagyok kiváncsi, mit vesztettél el. Azt kérdem, hogy hűnk. Talán meg­érted igy. Janó: Engim ? Biró: Nem is engem. Téged hogy Innak. Janó : Dehát mire való az? No, nem bánok, megmondja az is. Biró: Csak hamar! Janó: Engim Kangyurkó Janónak híják. De zenyim zuraság sag Jankónak mongya. Biró: Tehát Kangyurkó Jánosnak hínak. (Jegyez.) Janó: Neki, igenis, kirek alásan, neki. Biró: Születtél ? Janó : Iginis, kirek alasan, pan velkomozsni. Születte in. Biró: Tudom, hogy úgy születtél, nem a fáról pottyantál le. De azt kérdem, hol szü­lettél ? Janó: Hát az izs supsiges, hogy megmongya in, hol születte? Biró: Csak a kérdésemre felelj! Ne beszélj mást! Hol születtél? Janó: Kribicskó, kirek alasun pan velko- mozsnyi. Biró: Kribicskó. Hol van az a Kribicskó ? Janó: Hát kirek aláson adofőn. Biró: (Boszusan.) Odafőn . . . Odafőn . . . Dehát hol ? Mennyországban ? Janó: Pokolba. Nadrag varmegyibe. Nagy hegy mellette. Ha az ember innen gyí, tujárul esik. Ha tujárul gyű zember, innenrü esik. Biró : Tehát Kribicskó Nógrád vármegyében született. (Jegyez.) És mikor születtél? Janó: Jaj kirek alasan pan velkomoznyi, a volta rigen. Akkor mig zenyim zanyád is ilte. Biró : Azt elhiszem, hogy akkor niég az anyád is élt. De nem azt kérdem, hanem azt, hogy me­lyik évben születtél? Janó: Hogy melyik ívbe születe in ? Bízom azt se nem tudja in. Sag azt tudja in, hogy az enyim zapád gyesznó elte. Azután zenyim zanyad este jul lakta kapuszta, meg hurka, meg mazs gyisz- nasag, izs reggel ott lett a kis klapeckó. Biró: Ha ilyen ostobaságokat beszélsz, el- csukatlak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom