Felsőbányai Hírlap, 1912 (17. évfolyam, 1-26. szám)

1912-11-28 / 24. szám

Felsőbányái Hírlap tesitésre vállalkozni hajlandó állás nélküli tanerők tartózkodási helyének ismeretlen volta miatt te­temes idő telik el, mig a kiszemelt helyetteshez a megbízó levél eljut, ugyanezért szükségesnek látszik, hogy jelzett célból a vármegye területén lakó ily tanerők a kir. tanfelügyelőségnél állan­dóan nyilvántartassanak. Ugyanazért ez utón hí­vom fel az érdekelt oki. tanítókat és tanítónő­ket, akik alkalomadtán e vármegyében áll. el. iskolánál helyettesitést vállalni hajlandók, erre nézve legkésőbb folyó évi december hó 10 ig e kir. tanfelügyelőségnél levélben nyilatkozzanak, csatolván tanképesitő oklevelüknek, valamint egyéb képesítettségüket igazoló okmányaiknak eredeti példányát vagy kir. közjegyző által hi­telesített másolatát és közöljék pontos lakóhe­lyüket (városokban lakók az utca és házszám megjelölésével) ahol a megbízás őket megtalál­hatja. Az okmányok előjegyzés után innen az illetőknek nyomban visszafognak küldetni. Szat­márnémeti, 1912. november hó 1-én. Bodnár, kir. tanfelügyelő. Táncztanitás. Tisztelettel értesítem Felső­bánya és vidéke közönségét, hogy Felsőbányán a táncztanitást karácsony után (a farsangon) fogom megkezdeni. Jelenleg a szatmári kir. katholikus főgymnázium é3 zárdái növendékeket tanítom, ez oknál fogva maradt el a táncztanitás Felső­bányán karácsony utánra. Tisztelettel Rád Ruben oki. tánczmester. Leégett malom. Szinérváralján szombatra virradó éjjel nagy tűz pusztított. A város északi részén fekvő Kepss féle gőzmalom padlása gyűlt ki és a tűz oly gyorsan terjedt, hogy rövid pár perez alatt lángba borította a malom padlását. A tűzoltóságnak csak nagy nehezen sikerült a tüzet lokalizálni. A kár igen nagy, de biztosítás révén megtérül. Vaddisznó Nagykároly utczáin. A nagykárolyi vadászok ha vaddisznót akarnak lőni, akkor a sikárlói, meg a nagybányai vadászterületekre hivatják meg magukat vadászatra. Most azután bebizonyull, hogy Nagykárolyban is akad vad­disznó. Még messze sem kell érte menni, csak ki az utczára. A napokban történt, hogy Nagykároly utczáin egy_,fiatal vadkan sétált nagy mogorván. Sétált mindaddig, mig veszélyességének tudatára nem jöttek s agyon nem ütötték. A fiatal vadkan busát, mint gazdátlan jószágot, a rendőrség eiliczitállatta. Most tehát nem csak Felsőbánya az egyedüli város, hol a vaddisznó az utczán korzózik. CSARNOK. m Föl a naphoz! Három hete már, hogy nem sütött ki a nap a kis Gersau falu fölött, a vierwaldstaetti tó part­ján. Október elsejétől nem láttam a napot, sakkor is megjött a Föhn. Napnyugta után néma csend lett és nyugodtan aludhattam át a fél éjszakát; egyszerre harangszó s lárma ébresztett fel, amely beleolvadt csodálatos zúgásába a viharnak, mely rávetette magát az Alpok déli részén levő tó­partra, hol összeszorulva a tókatlanban, lehatolt a mi falunk utczáiba, ránczigálta a czégláblákaf, dörömbölt az ablakokon, czibálta az ereszeket, végigzugolt a fák és a bokrok között. A tó hul­lámai kicsapódtak a mólóra, tajtékozva törtek meg a gáton és himbálták a csónakokat. Homok verte az ablaküveget, a levelek forgatagban lán- czoltak, a zsindelyek recsegtek és a házak meg­rázkódtak. A mint kitekintettem, világos volt a templomban, a harangok zúgtak, hogy felköltse- nek mindenkit, ha ugyan még föl nem ébredt. Mert a Föhn-szél ép oly veszedelmes, mint a földrengés, az is le bir dönteni egy házat és ami még rosszabb, szikladarabokat tépdes le a hegy­ről és mi épen hegy alatt lakunk, amely csak ezerötszáz méter magas ugyan, de a csúcsa egy levált szikladarabot hordoz, mely ugyancsak óri­ásit zuhanhatna. Három órai dübörgés után elvonult a veszély és másnap reggel értesített á falu krónikása, hogy a szikla csakugyan lezuhant, keresztül tört egy parasztházat, magával szakította a jobb felét, de nem bántotta azokat, akik balfalő! laktak. Az erős, meleg déli szél után sürü köd nehézkedett a falura és a vierwaldstaetti tóra. Az eget fellegek bontották, de nem esett és a nap sem akart előbukkanj. így tart ez már három hete és az ember a nagy szürkeségben mindent feketének lát. A táj, mely az előtt körülöttünk elterült, most elvesztette alpesi jellegét; nem lehetett száz méternél magasabbra látni és ilyen­kor az ember lelke is megnehezedik, elfogódik. A turisták mind haza mentek, a szállók üresek, itt van a reménytelen, unalmas november. A napok alig hogy vánszorognak és az ember vá­gyódik a lámpagyujtás után ; reménytelenül szürke az ég, szürke a tó és szürke az egész táj. Se szél, se eső, se mennydörgés. A külön­ben annyira változatos természet most kiáll ha­tatlanul egyforma, nyugodt, csöndes, békés, úgy hogy az ember vágyódik egy kis földrengés után. A hol a fényforrás megszűnt, ott eltűnik minden szin: a szem érzéketlen lesz, a lelket álmosság lepi el, a mihez pedig oly közel van a lustaság. Egy este, mikor panaszkodtam a bírónak, hogy a nap ily soká távol van, ő azzal a nyugodt­sággal. mely minden német-svájezinak jellem­vonása, ezt felelte: — A nap! Hiszen azt egész nap láthatni a Hocbfluhon. A Hochfluh egyike azoknak a kisebb alpesi szirteknek, melyek azt a völgyet alkotják, a hol lakunk; kétszáz méterrel alacsonyabb, mint a Sulitelma, a miért a fiatal angolok csak afféle sétaút-számba veszik az oda való kirándulást. Én hát, mint tüzimádó, elhatároztam, hogy bú­csúra megyek a naphoz s egy kora novemberi reggelen útnak is indultam. A gersauiak, akik oly sziklaszirt alatt élde­gélnek, amely — mint említettem — nem egy­szer mint kőhányó vulkán ébred fel, már ősidők­től fogva folyton készülődnek az örök életre, és ezért naponta fölkeresik a templomot, reggel, délben és este. Azért találkozom én most reggel nyolez órakor templomjárókkal, kiknek imádsá- gos könyv van a kezükben. Két öreg asszony, akik két mérföldet tesznek meg a reggeli imád­ságért, pergeti az olvasót az országúton. Az egyik felolvassa az angyali üdvözlést, az Ave Máriát, a másik pedig rámondja; In secula seculorum, amen I És igy mennek az egész utón előre. Ha más haszna nincs is ennek az olvasó-pergetésnek, legalább visszatartja nyelvükét a gonoszkodástól, mint az adomaboli inast a fütyölés a bor-kósto­lástól. Amint elhagyom az öreg asszonyokat és az országutat és megkezdem a kapaszkodást a hegyre, ismét uj kép tesz rám hatalmas és tartós benyomást. Az első fordulónál egy diófa áll, rája szegezett Krisztus-képpel és fogadalmi táblával, amely megmagyarázza az utasnak, hogy e diófáról zuhant le diószedés közben Szepi legény és halálra zúzta magát — az Isten legyen irgalmas hozzá, imádkozz érette, amen! A legközelebbi fordulónál csodálatos kis fülke áll, fehérre meszelt téglákból rakva, olyan kicsi, mint egy gyermekcsinálta játékszoba. A rácsozaton keresztül látszik a szent család képe (talán a XVI-ik századból való) és mellette a magyarázat, bogy hajdan e kápolna mellett pi­hentek meg az elitéltek, hogy még egy utolsót imádkozhassanak a vesztőhely előtt. Ez hát az akasztófa-hegy, és néhány perez múlva már ott állok a vesztőhelyen. Szép tágas tér a tó felé néző sziklán, olyan gyönyörű kilátással, hogy szinte élvezetes lehet búcsút mondani az életnek ilyen kilátás mellett, a milyet itt a Pilátus, Axen- stock, Buochserhorn és Bürgenstock fensikjairól lehet élvezni. Ide fölcsiilan a gyermekgyilkos­kápolna is, ahol a monda szerint egy boldogtalan apa megölte éhező gyermekét. Szomorú négy kép ez együtt a szürke reggeli világításban. E véres képektől sietve szállók fölfelé, világosabb tájak felé, hol vár már a nap. Csakhamar elhagyom a szelíd gesztényeket, és diófákat is és megkezdődik a bükkös. Miután megpihentem egy pásztorkunyhónál, hol szép te­heneket, de egy csúnya kutyát látok, neki indulok a felhőnek, amelyet ködnek hívnak ugyan, de mely itt mind sűrűbbé válik és az egész tájat elviselhetetlenné teszi. A ködön át való nézés szinte égeti a szemet; minden fa és bokor ködbe van burkolva, a gályák közti pókhálók millióit, vizcseppek borítják, oly sűrűn, hogy az ember azt gondolja, talán az erdő tündére — ha ugyan van ilyen — szárítani teregetett ki ezernyi csipkekendőt. A köd megnehezíti a lélegzést, rácsapodik a ruha szövetére, a hajra, a szakálira és a szem ükökre. Kellemetlen illatot terjeszt, ragadóssá és csúszóssá teszi a köveket, úgy, hogy alig lehet rájuk lépni; besölétiti az erdő belsejét, a hol a fatörzsek csakhamar egy nagy szürkeségben ol­dódnak fel, úgy, hogy a láthatár alig nehány öl- nyire szorul össze. Ezen a ködtakarón kell vagy ezer métert keresztül vergődnöm, mint valami nedves és hi-- deg tisztitótüzön, mig az éghez jutok. A bíró becsületszavában bízva megteszem az utat, re­mélve, hogy nemsokára véget ér és az alpesi ut nem vezet bele a szürke semmiségbe. Nincs ugyan nálam barométer, de mégis érzem, hogy magasan vagyok, hogy a ködtakaró foszladozik és közeledek a tiszta levegőhöz. Va­lami mámor, mintha nemes bortól eredne, ra­gadja meg a lelkemef. Most egyszerre a mély utón gyenge fény hatolt át felülről, mint az első napsugár egy függöny-tájképen keresztül; a fa­törzsek élesebben tűnnek elő, a szem messzebb lát és kolompszó hangzik. És ime, fent a ma­gasban aranyos felhő ragyogott: néhány gyors lépés és az egész bükkös arany, bronz, ezüst színekben pompázott, miközben a fényáradat a már elsárgult leveleken keresztülszürődött. Még őszben állok, hidegben és nedvességben, de előt­tem napsugaras nyári táj terül el; s azonnal eszembe jutott egy vitorlás-kirándulás a Mälaron, midőn napsugárban sütkéreztem és láttam, mint vonul el a jégeső alig egy hajókötél távolságra a szélmentes oldaltól. És most itt áliok a nap­fényben. Fent egy északi tájat látok fenyőkkel és nyírfákkal borítva, zöld mezőket vörös tehe­nekkel ; látok apró barna kunyhókat, hol öreg asszonyok harisnyát kötögetnek férjeik számára, kik lent dolgoznak Tessin kantonban; látok bur­gonyaföldeket és levendula bokrokat, dáliákat és körömvirágokat. És a napsugárban megszáritom hajamat s ruhámat, fölmelengetem fagyos tagjaimat; meg­lengetem kalapom a világmindenség teremtője és fenntartója előtt. Ősatya, ki asszony nélkül szül­ted az égi testeket, Mindenható, ki életet és ha­lált osztogatsz, megszabod a hideget és meleget, a nyarat és a telet, a bő és a sovány esz­tendőt! . . . Miután felüditeltem szememet a nyári han­gulatban és a zöld fűben, lenézek a sötét mély­ségbe, amelyen keresztültörtem. A tó fölé, ame­lyet persze nem látni, sötétség és hidegség borul, mint valami ragyogó, fehérre fésült gyapjú, be­ragyogva a naptól és elrejti lent a homályt és a piszkos földet. A fehér takaróból kiemelkedik nehány havas Alpes, mintha szintén ezüst-ködből volnának; napsugár és levegő összekristályoso- dása, zajló jég frissen hullott hótengerben. A szó szoros értelmében földöntúli ez a táj, amelyhez hasonlítva banális ott lent a tehénkolomp-idill. Egyszerre csak, miután itt fönt néma csend lett, alulról, hol szomorú emberek járnak a szürke­ségben csobogás hallatszik, a mely egyre közeledik, úgy, hogy az ember szeme szinte követheti a felhő­takaró alatt. Oiyan mintha malomzugás vagy a vizesés, vagy pedig az áradás. Majd egy kiáltás hangzik föl alulról, egy kiáltás, mintha a négy- kanton összes lakosai segítségért kiáltanának Uri- Rothstock-felé. Pedig csak egy gőzhajó fütyült és a Hochfluh megkétszerezte a visszhangot, a mely szétterjedt a levegőben, miután áttörte a felhő­réteget. És eljött a dél! Ismét le kell kúsznom, keresztül a ködön, le a szürkeségbe, a sötétségbe, a nedvességbe és a piszokba és várni talán mégint három hétig, hogy ismét megláthassam a napot 1 Strindberg Á Kiadótulajdonos: Nánásy István. Nyilttér. E rovatban foglaltakért felelősséget nem vállal a Szerk, Alólirott felkérem a közönséget, hogy nőmnek, szül. Bonta Annának, senki se hitelezzen, mert tartozásáért semminemű fe­lelősséget vagy kezességet nem vállalok. Felsőbányán, 1912. november 23-án. Hosszú Pál felsőbányái lakos. Hirdetéseket közlés végeit fölvesz a kiadóhivatal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom