Felsőbányai Hírlap, 1910 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1910-12-29 / 26. szám

Felsőbányái Hírlap máért, fáradhatatlan munkásságáért, amelylyel az egyletet uj életre keltette. A remek dísz­oklevélnek „szövege ez volt: »Isten áldja a tisz­tes ipart! Ősi köszöntése, fohászkodó imádsága, szent esküvése ez a Legényegyesületnek, mely a polgári osztály jövő nemzedékének, az ipar ifjú munkásainak anyagi és szellemi, ideig való és örök javára megalkotott intézmény. A ke­resztény szeretet műve ez, Istentől sugalt férfiak vezetésével. A mi negyedszázados múltra vissza­néző legényegyletünknek is ilyen apostolkodó szellemű, odaadó munkása volt Főtisztelendő Etíinger János ur, kinek elismerő szeretettel hódol a felsőbányái r. k. Legényegylet. Felső­bányán, 1910. évben, szent Jánosnak, a szeretet apostolának napján.« Az oklevelet Almási Péter elnök vezetésével küldöttség vitte el és adta át az ünnepeltnek Nagybányán. Gyászhir. Vettük a következő gyászlapot: Alulírottak mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett jógyermek, testvér, unoka és rokon Gere Etelka volt rakaszi álllami óvónő folyó 1910. évi december hó 15-én hajnali 2 órakor, életének 23-ik evében, hosszas szenvedés és a halotti szent­ségek ájtatos felvétele után elhunyt. Drága halot­tunkat folyó hó 17-én, d. u. 2 órakor fogjuk a róm. kath. egyház szertartása szerint örök pihenő helyére kisérni s lelki üdvéért az engesztelő szentmiseáldozat folyó hó 17-én d. e. l/2S ára­kor lesz megtartva. Áldott legyen emléke! Felső­bánya, 1910. deczember 15. özv. Gere Aodrásné szül. Hitter Rodna. anyja Gere lrmuska és Ró­zsiba testvérei, özv. Hitter Ferenczné nagyanyja. Halmágyi Ferenc nagybátyja. Dr. Kisgyörgy Lajosné szül. Hitter Etelka, Irinyi Sándorné szül. Hitter Czeczilia, Almássy Ferencné szül. Hitter Terézia nagynénje!. És az összes rokonok. A r. kath. plébánosok esküje. X. Fiús pápa az egyházban lábrakapott modern tévtanok meg­akadályozására, amelyek modernizmus cimen kü­lönösen a papok körében terjednek el, elren­delte, hogy az összes plébánosok, lelkészek és gyóntatással foglalkozó áldozárok a modernizmus ellen a püspök, vagy helyettese kezébe esküt tegyenek. Ä nagybányai esperes-kerület papjai ezen esküt f. hó 20-án déli 12 órakor tették le Pály Ede esperes előtt a nagybányai r. kath. templomban. BányagyÜléS. A nagybányai kerületi bánya­egylet Farkas Jenő polgármester elnöklete alatt választmányi gyűlést tartott Nagybányán, f. hó 19-én, melyen beható megvitatás alá vették uj • ból azokat a súlyos sérelmeket, melyek a kincs­tári kohók drága üzeme folytán a magánbányá­szatra oly elviselhetetlen terheket rónak. Köz­tudomású dolog, hogy folyó évi január havában a magánbányászat a sérelmek orvoslása végett kimerítő memorandumot terjesztett a pénzügy­ieknek persze csősz kellett. Megint nem láttam az iskolát belülről. Mire eztán harmadszor Írattak volna be, már kinőttem az á-bé-céből. Szégyenlős termé­szetem volt egész életemben. Hát nem viseltem volna el, hogy nagy lurkó létemre az apró csi­ribirik közé üljek így maradtam iskola nélkül. Pedig mi lett volna belőlem, ha kivégzem az iskolát . . . Mikor a puszta beiratkozás elég volt arra, hogy bakter lehettem. (Iszik.) Hm, fogy . . . Pedig a Mózsi be van csukva .. . Hát elfoglaltam a hivatalomat. Hanem unal­masnak találtam a magányos életet. Olyan üres volt a ház körülöttem. Ha tüsszentettem, nem volt, aki egészségemre kívánta volna. No, hiszen most se dicsekedhetem vele, az igaz. (Iszik) No, mindjárt vége lesz. Nem bírtam megházasodni. Egy hitvány lúd keresztülhúzta a számításomat. Ugv történt, pedig a dolog, hogy megismer­kedtem Compó Jucival. Isten nyugtassa, haja- donfejjel ment a másvilágba, áldott jó te­remtés volt. ügy szerepük egymást, hogy bor­zasztó. Megtettem volna érte mindent. Már az esküvő napja is ki volt tűzve. Két héttel előbb megkért, hogy a tikász jön a faluba, jelentsem meg neki. Mert volt egyszer ludja eladó. Persze megígértem neki. Bár ne Ígértem volna meg ... Még aznap éjjel megjött, a tikász. Megörültem neki. És az én szereímetes Jucimat azonnal ér­tesítettem róla. Még pedig úgy, hogy éjfél után három órakor a Juci ablaka alá álltam és tor- komszakadíából fújni kezdtem: Hallja minden háznak ura, Éjfél után három óra. Tikász jött be a faluba, Három forint egy pár liba. miniszter elé, mely még mindig elintézetlenül hever a miniszter asztalán. Amennyiben pedig a memorandumban kifejezett sérelmek orvoslása már halaszthatatlanná vált, mert hisz egyik ma- gánbáaya a másik után szünteti be az üzemét, főleg Felsőbányán és Láposbányán, a kerületi egylet választmánya elhatározta, hogy jövő hó elején küldöttség utján fogja megsürgetni előter­jesztéseinek elintézését. Tárgyalták továbbá az ugyanaz napra összehívott vegyes kohászati bi­zottsági gyűlésen való állásfoglalás kérdését is, melyre vonatkozólag a bizottság egyhangúlag el­határozta, hogy kiküldöttei jelenjenek meg ugyan a gyűlésen, de tekintettel arra, hogy a múlt év­ben előterjesztett kifogások dacára, a bemuta­tott számadások ugyanazon irányelvek szerint vannak összeállítva, mint az azelőttiek s a magán­bányászat jogos igényei figyelembe véve nem lettek, a számadásokat tudomásul ne vegyék s annak érdemi tárgyalásába ne bocsátkozzanak. Ez tényleg meg is történt, amiről a jegyzőköny­vet a pénzügyminisztériumba felküldeni hatá­rozták. Nyugtázás. Stoll Béla városi tiszti ügyész a »szegény iskolás gyermekek segélyzö egyesü­letének« 50 koronát adományozott, melyért az egyesület elnöke hálás köszönetét fejezi ki. Tánciskola. Rád Ruben oki. tánctanitó január közepén egy hosszabb tánctanfolyamot kezd meg. Újévi üdvözletek megváltása ciméu a »szegény iskolás gyermekek segélyzö egyesülete« javára a következők adakoztak: Pály Ede 10 K, Bra- dofka Frigyes, Fizély Sándor 4 -4 K, Kilián Béla, Farkas Jenő, dr, Moldován Ferenc, dr. Szokol Pál, Szőke Károly 3 — 3 K, Ember Péter, Bernovits Emil, Mikola Antal Gyula, Hámori Nándor, Likker Károly, dr. Tóth Gábor, Lévay Sándor, dr. Csausz Károly, Sarudy Sándor, Ná­dor Jakab 2— 2 K, Nagy Lajos, Nistor János, Háder Ferenc, özv. Báthy Sándorné, özv. Mis- kolczi Mártonná, Dácsek Péter, özv. Gábor Jó- zsefné, özv. Süssner Ferencné, özv..'Kremnitzky Albertné, özv. Puskás Antalné, Gerő Gyula, Schmir Imre, özv. Lévay Ferencné, Kováts Gyula, N. N. 1—1 K, N. N. 60 f, összesen 68 K 60 f, melyért az egyesület elnöke köszönetét mond. Üdvözlet. Tisztelt vendégeimnek, jó ismerő­seimnek boldog újévet kivánok s kérem továbbá becses jóindulatukat. Bwmpold József vendéglős. Visszahelyezik a vármegyei számvevőségeket. Evekkel ezelőtt, a vármegyei és gyámpénztára­kat államosították. Ez az intézkedés úgy látszik, nem bizonyult jónak. Most, mint értesülünk, a pénzügyminiszieriumban már el is készítették a törvényjavaslat-tervezetet, amely szerint a volt vármegyei számvevőségeket célszerűségi szem­pontból visszahelyezik az alispáni hivatalok Vidd el neki Compó Jutka. Éjfél után három óra. Ugri ki az ágyból, Jutka . . . Alig vártam a reggelt, hogy majd milyen örömmel ugrik a nyakamba a Jutka. Még ünneplőmet is magamra vettem. Ép indulófélben voltam Jucihoz, mikor jön a kis- biró és aszongya, hogy rögvest menjek, a biró hivat. El nem tudtam gondolni, minek hivat. De megtudtam . . . Rámripakodott, hogy a hivata­los hatalommal visszaéltem, a böcsületes vers­nek a nyakát kitekertem, az egész falura szé­gyent hozván. Ezt ő nem tűri. Menjek el tikász­nak most már. Nem engedi, hogy tovább bakte- roskodjam. Csak nagy rimánkodásra hagyott meg a hivatalomban. De egész napra bekaszlizott ke­nyerén és vizen . . . No, mondok, nem nagy a baj. Majd meg­vigasztal az én Jucim, aki bizonyosan jó áron adta el a libát. Hanem mikor másnap bekopogtattam a Ju­cihoz, becsapta az orrom előtt az ajtót. Azt üzente ki, hogy börtönviselt emberrel nem áll szóba. Hiába bizonykodtam, neki visszaküldte a jegyggyürüt. így műit el az én házasságom. Egyedül maradtam. Azóta minden éjjel, mikor a három órát fújom, eszembejut az én szép, sze­relmes, elveszett Jucikám . . . (Reiyegősen énekel) Éjfél után óra három, Ha alusztok azt se báuom, Már én a szemem bezárom, Éjfél után óra három . . . (Függöny.) Utasítás: A bakter öltözete bunda, lámpás, dárda i (csáklya), mint a falusi bakteroknál. mellé és igy azok a belügyi tárca kötelékébe fognak tartozni. A javaslat-tervezetet törvénybe iktatják, amely 1913. január hó 1-én lép életbe. Második Dános. Borzalmas rablógyilkosság történt csütörtökről péntekre virradó éjszaka Csengerbagoson, melynek eddig két áldozata van s egy 70 éves öreg ember halálosan megsebe­sült. A község közepén lakik Kaufman Noé korcs- máros feleségével s Klein Piroska unokájával. Csütörtökön éjszaka 11 óra tájban Kaufmanné zajra ébredt fel s észrevette, hogy valaki jár a szobában. A rabló szavára felébredt Kaufman is, s lámpát gyújtott, mire az egyik torkon ragadta s pénzt követelt tőle. Kaufman át is adta 60 korona pénzét, de a rablók ezzel sem elégedtek meg s többet követeltek. Közben Kaufmanné ki akart osonui az ajtón, de az egyik rabló észre­vette s késével szivén szúrta. Az öreg asszony szó nélkül holtan esett össze. A védekező Kauf- mant s unokáját szintén összeszurkálták, úgy, hogy az utóbbi végső perceit éli, még Kaufrnan felépüléséhez van valami remény. Több lesz a finánc. Az 1911-ben életbelépő uj szeszadó-törvény következtében a pénzügy- miniszter 200' uj állást rendszeresített és pedig : 100 pénzügyőri szemlészi állást egyenként 1200 korona zsoiddal és 100 pénzügyőri fővigyázói állást évi 1000 korona zsoiddal. Tehát összesen 220 000 korona személyzetszaporisási többkölt­séggel jár egyelőre az uj szeszadőtörvény. És ki ludja, mennyi uj adóteher-jövedelemmel. A sürgető kérvény illetékmentessége. A közigazgatási biróság humánus határozatot ho­zott a napokban. Kimondotta ugyanis, hogy az ügyfélnek a pénzügyigazgatósághoz intézett azon kérvénye, amelyben illetékügyének elintézését sürgeti, nem tekinthető kedvezményt kérő be­adványnak, mely egy korona béiyegilleték alá esik, hanem az, mint a már első Ízben bélyeg­mentesen beadott kérvénynek pótlására benyúj­tott ujabbi kérvény az illetéki díjjegyzék 14. tételének p) pontja alapján bélyegmentes. Meddig köteles az állatorvos a községekben tartózkodni. Egy vitás kérdésből kifolyólag az illetékes felsőbatóság kimondotta, hogy a köri állatorvos, ha hivatalos teendőit elvégezte, nem köteles az egész napot a községben tölteni, amelyben kiszállási napja van. Erre csak akkor kötelezhető, ha a szerződés ezt külön előírja. Tilos levelezőlapok. Újabban olyan levelező­lapok kerültek feladásra, melyeknek hátoldala Pozsony látképe mellett 16Ó filléres magyar frankójegyeknek utánzatával vannak díszítve. Ilyen s ehez hasonló utánzatok, akár kicsinyí­tettek, akár nem: az 1897. XXXVII. t. c, 2. §-ban kimondott tilalom alá esnek, tekintet nélkül arra, hogy azok megtévesztésre alkalmasak-e vagy sem. Ennélfogva az eféle levelező-lapo­kat s általában a belföldi postai értékjegyek­nek nem bérmentesítési célra készült utánza­tait, illetve az ezekkel ellátott postai küldemé­nyeket a postahivatalok továbbítani és kézbesí­teni nem fogják, hanem a belföldön feladottakat a felvételnél visszautasítani kötelesek, ha pedig a feladás gyüjtőszekrény utján történt és arneny- nyiben a feladó ismeretes, visszakézbesittet- nek, ellenkező esetben pedig tértiként kezeltet­nek. (Igazgatóság.) Tudomásul. Mély tiszteletiéi hozom a nagy­érdemű vidéki közönség becses tudomására, hogy Nagybányán, a Kossuth Lajos-níczában lévő Lendvay-téren a »Nemzeti Szálló« helyi­ségében megfelelő istálló és kocsiszín áll a t. vidéki közönség fuvara rendelkezésére. A ven­déglő kitűnő magyar konyhával van ellátva, valamint hamisítatlan italok mindenkor kap- • hatók. Tisztelettel a vendéglős. Szerkesztői üzenetek. K. Zs. Vinna. Cikked késedelme nem akar reváns lenni, a jövő számtól' okvetlen jön. Üdv ! Jó Antal urnák Helyben. A II. nyilt kérdést a tó­nusa miatt sem közölhetem s ilyeneknek a lapban helyt nem adhatok. Hanem ajánlanám, talán tessék a két ka­szinóban a Fb. H. margójára széljegyzet falakjában oda- ceruzázni, mert úgy látszik, ez a legújabb módja a ko­moly eszmecserének és kritikának. T. L. Nagybánya. Versei bizony nem jók. Nagyon sok költeményt olvashatott, talán tudja is őket s azért nem képes szabadulni a reminiscenciáktól. Mintha min­den sort olvastun» volna más-más versben. Ga érez is magában tehetséget, ne induljon a holnaposok után, ha­nem keresse az igazi költészet útjait. Kiadótulajdonos: Nánásy István.

Next

/
Oldalképek
Tartalom