Felső-Szabolcs, 1925 (6. évfolyam, 2-46. szám)
1925-01-22 / 4. szám
1925 január 22 csütörtök. Felső-Szabolcs 3 — Ügyvédi hir, Nagymadasai Bogcha Pál nyug. hadbiró ezredes, a m, kir. budapesti legfelsőbb honv. törvényszéknek sok éven át volt ítélő birája, katonai védői irodáját, Debreczen, Szent Anna utca 22. sz. alatti székhellyel megnyitotta. Értesülésünkhöz képest ezidő szerint a debreczeni honv. törvényszék területén ő az egyedüli spéci- | alis katonai bűnügyi védő. — A járda. (Levél a szerkesztőhöz), Mélyen tisz/elt Szerkesztő Ur! A múltkor korzózni vittem az ideálom, (aki mellesleg szőke és babirfrizurás) s oly dolgok történtek, melyek tökéletesen megzavarták a köztünk fennáló harmóniát. Ugyanis a" kicsikének balján mentem s véletlenül ő ment a járda külső részén. Egyszerre megcsúszott s bizony ki kell áperte mondanom ; az angyal felbukott. Rohanvást emeltem föl, de ő haraggal hajtogatta, hogy. lehetne annyi eszem, hogyha látom, hogy a járda síkos akkor én menjek kívül. így is tettem, nem gondolva, hogy újabb elemi csapás fog érni mi kettőnket. Ugyanis sok házon nincs csatorna és működik a csurgó. A drágának is bőven kijutott. Mikor már vadonatúj kalapja kellőleg tönkre ment, elkezdett pusmogni hogy több eszem lehetne, mint hogy a csurgó alá vezetem és én megyek a külső jó utón Szerkesztő Ur oz rémes, mit csináljak. Mea culpa, mea culpa ; vagy talán a háztulajdonosok a hibásak?. (Aláírás.) Újólag ft lhívjuk önkéntes rgugkatársaigk figyelmét orra, hogy gem a szerkesztőségbe beadott tjirt. cikket vagy egyebet a jövő bég nem | közlügk. FORGÓSZÉL KIS REGÉNYirta: VÉGŰ ISTVÁN 1. A nagy iró unottan ül asztalánál. A rózsaszín selyemernyős villanylámpa kis kört világit meg az asztalon, a szoba többi részét félhomály borítja be. A kályha halk duruzsolása betölti az egész szobát. Az iró az imént küldte el legújabb színmüvét, melyen lázasan dolgozott, hogy a kitűzött időre szállíthassa a Modern Színházak- Most valami derűs nyugalom szállt rá: most valami különös jóságot duruzsolt be leikébe a tűz, most valahogy újra frisnek érezte magát a robotmunka után. És elhatározta, hogy jót fog tenni. Kivel tegyen jót ? Küldjön ingyenkéziratot a szerkezztőnek, hogy az az ő jósága révén haszonhoz jusson ? Kin segítsen, akinek ideális jót tesz s aki igazán, szívből hálás lesz érte ? Kivel tegyen jót ? Eszébe jutott az a fiatalember, aki a múltkor egy regénykéziratot hozott hozzá. Evvel fogok jót tenni — mondotta magában" Nem kellett messze keresnie a kéziratot. Ott volt íróasztalán egy könyvcsomó legalján. A fiatal ember, mikor idehozta, arra kérte olvassa el s ha jó, segítse meg, szóljon a kiadónak, hogy kiadhassa. Most is fülébecsengtek a fiatal ember meleg, fátyolos szavai: — Uram, nem sokat kérek. Olvassa el, tudom, van néha egy félórányi ideje ilyesmire is. Ha jó, ajánlja a kiadónak, ha nem, szó nélkül dobja a tüzbe. Olassa el uram. Nagy jót tesz vele. Az ifjúságom van benne. Az ifjúságom.................... Most megkereste a kéziratot s maga elé tette. A kályha piros parazsa lángba- boritotta a homályos szobát. Az asztal közepén a lámpa fénykörében pedig ott feküdt az ismeretlen fiatalember könyvének kézirata. Evvel most jót teszek — gondolta a nagy iró s hozzákezdett az olvasáshoz. A csillagok beleütődtek szemeibe, amint kilépett a kávéház kapuján. A benti fényt hirtelen sötét váltotta fel's várnia kellett, mig agya mozivásznán kivilágosodott a világ képe. Az élet filmje most egy utcát mutatott, sötétes-homályost, kisvárosit. Senki sem volt már kint: éjfél felé járt az idő. Aznappal kint kóborló embersereg mind " behúzódott valahová s most csak maga volt, kint a téli éjben. A csillagok^ezre vígan világított, nem volt ott elhomályositójuk a Hold. Halász István kilépett az ajtón. Szájában a kávéház émelyes'ize összekeveredett a téli éjszaka frisseségével. Kilépett az ajtón, megpillantottaJaz utcát s^belédöbbent a kérdés : — Mit csináljak. Gondolkozni kezdett. Hát haza menjen megint ? Lefeküdjön, aludjon vagy ne aludjon, reggel fölkeljen s megint végigcsinálja ezt a dolgot ? Hát van- e értelme ennek? Nem, nem megyek haza — mondotta magában s szinte öntudatlanul nekiindult az utcáknak. Házak, házfalak szaladtak el mellette, amint egyre gyorsuló léptekkel végigrohant az utcákon. Nem figyelt semmire, csak a villanylámpákat számolta. A házak egyre kisebbek lettek, sűrűsödtek a fakerítések s egyszerre a város végén találta magát. Továbbment. A frissülő levegő egyre jobban lehütötte forró fejét s gondolatai egyre rendesebben jöttek egymásután. Hát mi elől szalad ő ? hát mi értelme van ennek a rohanásnak. Leült az utolsó lámpaoszlop alá. A hűvös villanyfény szétfoszló fénykort vont maga köré. Meddig ült ott, maga se tudta. Végre fölállt és megindult hazafelé. Zegzugos kis utcák során ment végig, végre rátért a főutcára. Öt ház, tiz ház, húsz ház, huszonnyolcház : hazaért. Fáradtan e- sett az ágyra s ruhástul aludt el. (Folytatjuk.) NYÍRI VINKÓ DICSÉRETE Kit mindenki kigunyol s még pirinkó Kezdő ivó is cankónak nevez, Most, amidőn ősz ködje permetez Én hadd dicsérjelek meg, nyiri vinkó. Mert ősszel, mikor köd van vagy a ringó Bárányfelhők «közt'fáradt Nap evez, A szivünk vig pincézésért repes S öreg pincék felé visz lassú hintó. Jobban esik szelid'halk mámorod, Mint meredélyen termett óborok Duhaj, vad, lármás, durva mámora — S most, mig a csapból vig leved csorog, Téged’köszöntelek. nyiri homok Bánatfeledtető, szelid bora! DOBRAY ISTVÁN Meghívó. A Windt és Fisch rt. kisvárdai bej. cég részvényeseit 1925. évi február hó 1-ik napján délelőtt 11 órájára, Kisvárdán a Kisvárdai Takarékpénztár tanácstermében tartandó ill. évi rendes közgyűlésére tisztelettel meghívjuk. Az Igazgatóság. Tárgysorozat; 1. Az igazgatóság és felügyHőbizottság jelentésének felolvasása és a felmentvény megadása. 2. Az 1924. évi mérleg és zárszámadás bemutatása és igazgatósági javaslat az évi nyereség hovaforditása iránt. 3. Javaslat az alaptőkének 200,CX)0.0rK) koronáról öOO'OOO.OOO koronára való felemelése iránt. 4. Az alapszabályok 5. §-ának módosítása. 5. Esetleges indítványok. Kisvárda, 1925. évi január hó 16. Kimutatás az 1925. évben Kisvárda községben megtartandó Országos vásárokról. 1. Józsefnapi. . . március 16. 2. Áldozócsütörtöki május 18. 3. Urnapi .... junius 15. 4. Gabonavásár. . augusztus 31. 5. Mindszenti . . november 2. 6. Karácsonyi . . december 21. Minden csütörtökön kirakó hetivásár, ló, szarvasmarha és sertés felhajtással. Hetivásárok ünnepek miatt áthelyezve; Május 21-től 22-re péntekre. Junius 11-ről 12-re péntekre. Augusztus 20-ról 21-re péntekre. Figyelmeztetés. 1. Aki a heti- vagy országos vásárra jószágot hajt, az a jártat levelet hozza magával. 2. A vásárra jószágot hajtők belépéskor kötelesek a helypénzt megfizetni. 3. A heti- és országos vásárok alkalmával a vásártér mellett levő utakon étetni tilos, ha ott mégis étetne, avagy kifogna, a helypénzt köteles megfizetni. Kisvárda, 1924. november 20. Ébner Jenő Pipcsák János Grabecz János főjegyző. főbiró. vásárvámbérlő. Kézimunka. Fehérnemű varrás. Előnyomda. LÖWY Menyasszonyi kelengyéket, valamint egyes fehérneműket a legegyszerűbbtől a legdíszesebbig ismét vállalok. ZSÓFIA kézimunka üzlete (a Nagyszálloda épületében. \