Fehérgyarmat, 1913 (2. évfolyam, 2-51. szám)

1913-08-10 / 31. szám

1913. augusztus 10. FEHÉRGYARMAT 3-ik oldal. Három pohár (Borebi), Sehelley Gyula: Iszo­gatok, dalolgatok, Schöffer: Bölcs Salamon Hoppe: Nem marad a piros rózsa, Huber K. nem nézek én . . . Őrségen, Ziegler: Da- lárinduló. Az est beálltával az Apolló Projetograph, ünnepi vetített előadást tart a szabadban & nagytribün előtti téren, s újdonságainak leg­érdekesebb képeit fogja bemutatni. Azonkívül nagyszabású tombolajatékról is gondoskodott a rendezőség, amely a közönség kényelmét azzal is kívánja szolgálni, hogy Szent Istvánnapján ingyen omnibuszjáratot is létesít oly módon, hogy mindazok, akik a vá­rosi omnibuszokon, amelyek minden vonalról az Ügetőversenypályáig közlekednek, váltják meg 1 koronás belépőjegyeiket, azokat az om­nibuszkocsik ingyen kötelesek az Ügetőver­senypályára szállítani. Azonkívül minden irány­ban villamos vasúti kocsik is fennakadás nél­kül fognak a közönségnek rendelkezésére áilani. Budapesti levél. írja: Bársony Ernő. A fejtetőre állított gazdasági, pénz­ügyi és hitelviszonyok közvetlen elő­idéző oka — köztudomás szerint — a viharos bel- és külpolitikai esemé­nyekben találja elfogadható magya­rázatát. És hogy a baj sohasem jár egyedül, azt szomorúan tapasztalhat­juk más, friss gazdasági katasztrófák eljöttével. Virágzó vármegyék, óriási földdarabok vannak szennyes ár alatt, gazdáink egy egész évi verejtékes, fá­radságos munkája veszett kárba, ret­tenetes járványok (északon, igy a szomszédos Beregben himlőjárvány, délen a kolera) csigázzák félholttá szegény, sokat szenvedett hazánkat. S a fordulat — ha beáll is — oly lassú ütemben veszi kezdetét, hogy e vamra mondom, szép fiúi Egy kicsit nagyon is kényeztetik a nők . . . A leány nem felelt, máris féltékenységet ér­zett. Egész éjjelen át sirt. Másnap, miután a színész előre értesítette pajtását, akinek Racine dicsőséges szerepét szánta, — elment a kis román leányért, s örült magában, hogy milyen jól fog mulatni és nevetni. A találkozás a hatodik emeleten, a kiválasztott színész lakásán történt. A férfi fiatal volt, sima arcú, szép szemű, de elég mindennapi. Hogy az ember ellenáll­hatatlannak tartsa, ahhoz kellett az a tudat is, hogy ő irta Fédrát. Modora és mozdulata azonban nem nélkülözte a vidéki színészek eleganciáját. Yanna remegett, zavart volt, nem tudta, mit is kellene mondania ? — Racine ur, Racine ur, — dadogta sze­gény. Az Andromac szerzőjét istenibbnek kép­zelte ugyan, de az ál-Racine kinyitotta a szá­ját és recitálta a verseit. A leányka egészen elkábult, zokogni kez­dett, de naivabb, becsületesebb volt annál, semmint arra gondolhatott volna, hogy meg­csalják őt. A két cimbora egymásra liunyor- gatott s „Racine“ kezdett nagyon tetszeni magának a szerepében és kellő pózzal, nyu­godt lassúsággal irta bele a könyvbe, amit a lányka magával hozott, e szavakat: „Az én bámulómnak “ A fickó majdnem komolyan vette magát. A tömeg-csapások teljes kiheverésére egy évtizeden belül alig-alig van re­ményünk. Talán legérdekesebb, egyszersmint a legszomorubb illusztrátiója gazda­sági életünk szomorú állapotának az a statisztikai kimutatás, amelyet a m. kir. államvasutak igazgatósága e na­pokban adott ki a júliusi utas-forga­lomról. E szerint a tavalyi forgalom­hoz képest az idei 80 százalékkal csökkent. Értsük meg jól. A tavalyi év julíus havában fürdőre utazó min­den 100 utas közül, ez év júliusában — a főszezonban — csak 20 utas engedte meg magának a nyaralás, a külföldi fürdőkre való utazás költsé­ges passzióját. A többi 80 itthon maradt s nyaral a maga módja és financiális viszonyai szerint. Egyetlen elem volt itt Pesten, a- mely őszintén örült a viszonyoknak ilyetén való alakulásán: a nyári mu­latók, a környékbeli kirándulóhelyek, a ligeti vendéglősök derék tulajdono­sai, akik a fentebb vázolt körülmé­nyek folytán oly szezonra számítottuk, amilyenre évtizedek óta nem volt példa. Hiszen ez oly természetes is volt! Budapestből óriási százaléka kerül ki a külföldi fürdővendégeknek s ezek ez idén nélkülözvén a külföldi für­dőzéshez megkivántató szép világos­kék ezerkoronásnak egy-vagy két da­rabját, még mindig fognak rendelkez- ni egynéhány majdnem olyan s.ép százkoronásokkal, amelyek a fürdő­zés költségeire ugyan nem elegendők, de amelyeket a Zsardénban, a Folis- ban, vagy a Casinó de Par is-ban, ti la baldachinos szeparált helyiségekben, bemutató, — hogy a siker teljes legyen, — eltávozott. A dolog kezdett már gonosszá vál­ni. Az exaltált kis román leány csaknem ál­dozata lett „Racine“-nak. Maga mellé ültette, perzselő szemekkel nézte és simogatta jéghi­deg kis kezét. Lágy, szelíd hangon — óh, ha igy tudott volna játszani a színpadon is — beszélt hozzá: — Édes gyermekem, máskor is el kell jön­nie hozzám 1 Különösen, de úgy tetszik, mint­ha öröktől fogva ismertem volna. Hősnőimnek szépségét, kiválóságát mind megtalálom benne. Ha mellettem érezném mindig, milyen mes­termüveket alkothatnék! De az én szegény lelkem terméktelen lett, hiányzik a forrás, a távoli „kis forrás“ . . . Sajnos, maga el fog menni! Vanna nagy, mélabus szemeit bátortalanul emelte fel hozzá, de azok mégis olyan világo­san, olyan érthetően mondták: — Mi vagyunk Vanna életének kék abla­kai, nézz rajtunk keresztül a leikébe . . . Ó nem megy el, ha te is úgy akarod . . . Milyen szomorú volt ez a szent bizalom! Ilyen magasztos hittel, ilyen tiszta álommal, ilyen angyali odeisseivával ide jntni! Vannak naiv szerelmek és szenvedélyes képződések, amelyek ég felé törnek, a kétely ólomsulya soha nem éri el. Vanna fölötte állt a világ minden csalásának — és ez mentette meg. A férfi nem merte túllépni a tréfa határait. Je­puffogó pezsgő, magakelletö cigány mellett, no meg vidám kis hölgyecs- kék társaságában lehet is, kell is el­költeni. Mert hogy szórakozni csak kell, azt a pesti nép oly természetes­nek találja, mint — teszem azt az én tisztelt és nagyrabecsült Lőrincz ko­mám — aki télviz idején a világ legter­mészetesebb dolgának tartja azt, hogy ö egy-egy körvadászat alkalmával legalább is 15—20 nyúlnak lépjen a nyakárai Nagy forgalomra számítottak tehát ez idén a nyári, a „zöld“ vendéglő­sök. S mit tesz Isten ? Isten azt te­szi, hogy megcsüfolni bátorkodik a Gergely-féle naptár mindez ideig res- pectált azon rendelkezését, mely sze­rint tél után tavasz, tavasz után nyár következik, ellenben egy télies tavasz után ad ismét egy olyan télies-őszi, amidőn is a pénz, a jó öreg' finom dohány nem annyira a Vampeticsek, Weingruberek és Gqndelek kasszájá­ba, hanem egyrészt a szénkereskedők zsebébe, másrészt a télikabátok azon jótulajdonságánál fogva, hogy rájuk megfelelő kamat ellenében egy direct e célra rendszeresített intézmény ál­tal a hónap vége felé egy kevés mennyiségű pénznek nevezett ércdarab adatik — a zálogházak trezorjaiba vándorolnak azon egyszerű oknál fog­va, mert a télikabátra most minden­nél nagyobb szükség van. Nem tudom bizonyosan, úgy hi­szem, hogy az öreg, megboldogult pepitás Podmaniczky báró volt az, aki azt mondta, hogy egyetlen szép nyaralóhely van a világon és ez . . . ane Ranice szelleme nem engedhette meg, hogy ez az ártatlan gyermek, aki szenvedé­lyesen szerelmes a geniejébe, elvesszen egy komédiás karjaiban, A fiatal leány egyedül találta magát a nagy Párisban. Az est beálltával az álomnak vége szakadt és Vannának az a sorsa, hogy ne is álmodhassák tovább. Pár órával később a Co­médie Francaise előtt történt a dolog. A szinla- pok Fédrát hirdették. A kis zarándok űzve és hajtva a vágytól, belépett a színházzal szemben levő Regence-kávéházba. Ebben a kávéházban gondolkozott sakktáblája felett a halvány Bo­naparte, itt felejtette el múzsáját az abszint zöld ruhájáért Alfréd de Musset. De Vanna csak Raciné-t ismerte és ahogy beszélt vele: megtelt a lelke büszke boldogsággal. Egyszerre egy csapat ember jött be az aj- fón. A szinházban felvonásköz volt. Hangosan beszélgettek. Mit is mondtak? Mik voltak azok a rettene­tes szavak amik a fülébe jutottak? . . . — Hát bizony az a Racine — mondta va­laki hangosan — nagyszerű! Ki hinné, hogy kétszás éve élt! A genije olyan, mintha most is itt élne köztünk . . . — Ha meggondolja az ember, hogy Fédrát annak idején nem méltányoltak! Micsoda nagy poéta volt ő, és a mostaniak milyen törpék hozzája képest! így folyt még néhány percig a beszélgetés, de hirtelen elhallgatott. A kávéházban fájdal­mas sikoltás hangzott végig s egy fiatal test vonaglott a mozaik padlón. Vanna a kegyetlen szavak hallatára kétségbeesve, ájultan esett össze.

Next

/
Oldalképek
Tartalom