Fehérgyarmati Hírlap, 1910 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1910-09-23 / 38. szám

1910. szeptember 23. FEHÉRGYARMATI HÍRLAP 3. oldal. Betiltották a bikszádi búcsút. A kolerától szállongó hírek arra indították llosvay Aladár alispánt, hogy a kolera elle­ni védekezés szempontjából újabb rendeletet bocsásson ki. A rendelet f. hó 10.-érői van keltezve és Szatmárvármegye Hivatalos Lap­jának hétfőn kiadott rendkívüli számában je­lent meg. A rendelet a többek között a vá­rosokban és községekben a járványbizottsá­gok sürgős megalakítását rendeli el. A jár­ványbizottságok feladata a hatóságot a kolera ellen való védekezésben támogatni. Fő köte­lességei : a lakásviszonyok, köztisztaság és vízellátás ellenőrzése, a gyanús betegek fi­gyelemmel tartása, nemkülönben a népnek a védekezés módjáról való kioktatása. A kole- rahirekre való tekintettel a gör. kath. Kis­asszonynapon Bikszádon tartani szokott bú­csút, mely az idén szeptember 21.-éré esett, az alispán betiltotta. A káromkodás közetkezménye. Ritka eset, hogy a már kedélyeskedésszám- ba menő kiszólásnak komolyabbak lennének a következményei. Balogh Eszter 60 éves tiszabecsi asszony egy ilyen kivételes esetnek lett az áldozata. Eszter néni ugyanis a Ti­szán akart átkelni a Gubacsi Pál csolnakján. Amint ladikáztak egyik partról a másikra, a 60 éves nő és a 74 éves férfi, Gubacsi hol­mi legényes enyelgetésbe kezdett, ami teszett is, hizelgett is Balogh Eszternek. Csak amúgy kedélyesen, finoman, nőiesen jegyezte meg a/, ingó-bingó csolnakban, a Tisza közepén: »Ne okoskodj, Pali, az anyád rongyon gyűlt teremtésit, mert béborulunk a vízbe!« Pál legénynek a fejébe szökött a vére, két kézre kapta az evezőlapátot és azzal úgy eltángálta az öreg asszonyt, hogy annak mindkét karja eltörött. Gombamérgezés vagy kolera. Ta­kács Bertalan ópályi-i földmives ugyanis szép, nagy, tányéros gombát talált, amelyet otthon a feleségével megfőzetett. A finom csemegé­vel az egész család jól lakot, csak az egyik leány nem evett belőle. Nemsokára az étke­zés után a család négy tagját heves fájdalom kezdte gyötörni, mire kihivatták a mátészal­kai körorvost, a ki minnyájukon gomba­mérgezést konstatált. Bár a gombamérgezés feltétlenül megállapítható, a körorvos fölös óvatosságból mégis elrendelte a kolera ide­jén szokásos öt napi zárlatot a családra és ennek szigorú ellenőrzésére fegyveres őrt állíttatott a házuk elé. Komorzáni operáczió. Kercka István 32 éves komorzáni vicinális utbiztost úgy másfél hónappal ezelőtt a kezefején megha­rapta a kutyája. Kercka nem sokat törődött a fokozatosan nagyobbodó daganattal, mig a napokban kitört rajta a veszettség. Kercka a turci falusi felcserhez fordult segítségért, aki eret vágott rajta. Természetesen ez nem sokat segített állapotán s másnap kiszenve­dett. A veszettség bacilusa azonban terjedt tovább. A falusi felcser még az azon mód fertőzött véres borotvával özv. Gróf István- nén is eret vágott, akin már is mutatkozott a veszettség jelei, de megfertőződött Kercka István édesapja Kercka Bertalan, aki a fiát megborotválta, közbe megvágta s avval a piszkos borotvával aznap megborotválkozva magán is sebet ejtve, megkapta a veszettsé­get. S talán ez még nem is fog véget vetni a rettenetes kór terjedésének, mert sem Gróf Istvánná, sem Kercka Bertalan nem gondos­kodnak a gyógykezelésökről. Magyarok a közös intézményekben. Ahányszor csak előjön a hadsereg kérdése vagy akármelyik közös intézményünk, rögtön tele vagyunk panaszszal, siránkozással, hogy igy — meg úgy, ott magyar ember nem ér­vényesülhet, a magyar nyelv háttérbe van szorítva, magyar nem tud .előre jutni stb. Hiszen igaz, a mi igaz, igen-igen sok kíván­ni valót hagynak maguk után a közös intéz­mények, — de: vizsgáljuk meg magunkat, valljuk be őszintén, nem vagyunk-e magunk is hibásak abban, hogy a magyar elem a közös intézményeknél nem tud érvényesülni? Itt van mindjárt a hadsereg. Eddig min­den honvédelmi miniszter uni sono kijelen­tette, hogy a magyar elem absolute nem foglalja el a hadseregben azt a helyet, a mely őt megilletné, a mi más oldalról — és ebben már a magyar társadalom a hibás — azt jelenti, hogy a magyar ifjak nem vá­lasztják a katonai pályát. Gondoljuk csak meg, Tróját is csak úgy tudták bevenni, hogy belopták a falovat a várfal mögé. Be kell menni a magyaroknak a hadseregbe és be kell azt a szó szoros értelmében venni. Napról-napra szívós munkával kell tért hó­dítani. — A gyalogságnál, lovasságnál még csak akad magyar tiszt, de a tüzérségnél, pioníroknál, pláne a tengerészeinél — már csak mutatóba. A mi áll a hadseregre, fokozottabb mérvben illik a többi közös intézményre. Hiszen a többi közös intézménynél nincs meg, a mi talán a katonaságnál riasztó: a vas fegyelem, Ott a közös pénzügyminisztérium, a boszniai közigazgatás, a közös külügymi­nisztérium, a diplomácia. Mind íényesebbnél- fényesebben dotált állásokat nyújt. A csehek, morvák, stb. germán-szlovén fajta lepi is, mint cukrot a legyek és a magyar ölbe tett kezekkel nézi, és boldog, ha a postához, vagy vasúthoz címzetes, tiszteletbeli, díjtalan gyakornoknak irtózatos protekcióval bekerül­het. — Magyar fiúnak eszébe nem jutna, hogy a királyi udvarhoz forduljon állásért, mely pedik igen sok szép állást nyújt. — Nincs vállalkozási szellem. — Éppen itt a tizenkettedik órája, hogy ez megváltozzék. Vásári statisztika. A fehérgyarmati 1910. szeptember 19-iki országos vásár al­kalmával felhajtatott szarvasmarha 1300, ló 950, sertés 400, eladatott szarvasmarha 730, ló 177, sertés 230. Fabritzky Irén elismert jóhirü kozme­tikai intézetét, melyről bővebb a melléklet­ben található, melegen ajánljuk az urhölgyek szives figyelmébe. ö Fehérgyarmati Hitelintézet Részvénytársaság pbanaiizleti jelentése. Terményárak Fehérgyarmaton. 100 kgént. Búza 1-ső rendű K- 17.60 Rozs 12.— Árpa 11.— Zab 13.30 Tengeri 11.— Fehér paszuly 19.50 Tarka paszuly 13.50 Krumpli zsákja 3.60 Lóheremag —.— Luczernamag —.— Fehérgyarmat, 1910. szept. 22. ® o I C o co G cd co O C O Cu O SJŰ 30E 30E WEI S Z KAIN ÓRÁS, ARANYMŰVES és ÉKSZERÉSZ FEHÉRGYARMAT. —— oooooooo o o o o oooooooooooo Mindenféle CHINAI EZÜST TÁRGYAK nagy választékban kaphatók. 4—1 Á nagyíissíelefü lelkész és íek. íaniíó urak figyelmébe! ■Síi Hogy az iskolák vezetőségének a szükséges tankönyvek és Írószerek g| beszerzését megkönnyitsem, elhatároztam, hogy a mai naptól kezdve © © tankönyveket és írószereket © © egy havi hitelre szolgálok ki. Raktáron van bármely, vidékünkön használatban levő tankönyv. Bár­hol hirdetett s bármely kiadású tankönyvet eredeti bolti árban megszerzem. „ A Hegedűs és Sándor debreczeni czég protestáns törtélnelmi irka 0 csakis nálam kapható. Iskolai használatra szánt zsoltárakból nagyobb vételnél következő engedményt nyújtok: 10 drb. vételnél (1 korona helyett) 96 fillér. 20 „ „ „ „ 94 „ 20 n » » „ 92 „ 40 n » » ,1 90 „ I MM ” ” » » 28 „ 00 „ „ „ „ 84 ,. írószerek, palatáblák, spongyák stb. óriási választékban, igen olcsó árak mellett. Szives pártfogást kér kiváló tisztelettel MÁTYÁS ADOLF E B |j Különös súlyt helyezek a szemüvekekre, melyből igen nagy raktárt rendeztem be. || Tisztelettel tudatom a n. é. vevőközönséget, hogy üzletemet kibőví­tettem mindenféle ékszerekkel. Raktáron tartok mindenféle gyűrűket, türkisz, opál és gyémánt kővel, arany karpereczeket, függőket, nyaklánczokat; finom nickel, aczél, ezüst és arany órákat. Régi arany és ezüst a legmagasabb árban megvétetik. Valódi tajték pipák kaphatók.

Next

/
Oldalképek
Tartalom