Fakutya, 1962 (4. évfolyam, 1-13. szám)
1962-01-25 / 2. szám
12. Fakutya Ct Világrész Magyar Vicclapja Megjelenik minden hónap tizedikén és huszonötödikén. * Szerkesztőség és kiadóhivatal: 146 Bridge Arch, Sutton Walk, London, 8. E. 1. England. Tel.: WAT 7533. * Ausztriánál szerkesztőség és kiadóhivatal: Globe, 173. Pitt Street, Svdney. Dél Amerikai szerkesztőség és kiadóhivatal: Livraria Bródy Ltda. Caixa Postal, 636fi. Sao Paulo, Brasil. Északamerikai szerkesztőség és kiadóhivatal: Alex Fodor, 64-11 99th Street, Forest Hills 74, New York. Torontoi szerkesztőség és kiadóhivatal: P. EMHECHT MIKIAS 391, Sherbourne Street, Apt. 311. Toronto 5, Ont. Mo-.t eali szerkesztőség és kiadóhivatal: OI.OBE-1MPEX, 16 Prince Arthur Street West, Montreal 18, P.Q * Egyes szám ára: Angliában 1/-. Ausztráliában és Fjzélandban 1/6, Ausztriában Sch. 3 60, Belgiumban Fr. 7.—. Braziliában Cr. 40.—, Dániában Kr. 1.—, Finnországban FM. 45.—, Franciaországban NF 0.90, Hollandiában Hlf. 0,50, Israelben Pr. 300.—, Kanadában 8 0.20. Magyarországon Ft. 0.70, Norvégiában Kr. 1.—, Olaszországban L. 80.—. Svédországban Kr. 0.80, Svájcban Fr. 0.C0. IjSA-ban $ 0.20. * Előfizetési díj 1 évre az egyes szánt árának 24 - s z e r e s e. fél évre 12 - szerese * Published by HUMOUR DIGEST Publications Company. * Printed by Poets’ and Painters’ Press, 146 Bridge Arch, Sutton Walk, London, S.E.l. Hogyan lehet előfizetni a Fakutyára Kiadóhivatalaink bármelyike elfogad előfizetést. Ehhez kérjük töltse ki és küldje be az alanti szelvényt. Fakutya kiadóhivatalának A Fakutya előfizetési diját ............ ...................................... ősszeget mellékelten küldöm/ ...................sz. nemzetközi postautalványon átutaltam egy évre/félévre.* * nem kivánt törlendő. Név ...................................................... Pontos cím ........................................ (Kérjük nyomtatott betűkkel kitölteni) LEGÚJABB PESTI A világhírű szovjet csillagász, az űrkutatás egyik legfőbb szakértője, ellátogatott Budapestre. A meghívott, főleg tudósokból álló közönség előtt előadást tartott a világűrről és a bolygókról, aztán megkérte a hallgatóságot, hogy akinek van valami kérdése, csak tegye fel nyugodtan. Az egyik jókedélyű magyar tudós, aki a szovjet professzor előadása után, tisztán látta, hogy miféle „szakemberrel“ van dolga, szólásra jelentkezett. — Meg tudná mondani, professzor úr, — kérdezte, — hogy melyik a fontosabb égitest, a Nap, vagy a Hold. — Természetesen a Hold. — felelte az előadó.- Miért éppen a Hold? Mire a szovjet tudós: — Mert az éjjel világít, amikor sötét van. } Már a teknősök is... Tudja, lelkem, a mai háborús pszihozisban, az ember azt veszi, amit kapni lehet. . . [i A KI KAPÓS FÉRJ A DARAB EGY KISSÉ PIKÁNS Két t’zennégy éves fiú ül egyn?á_ mellett a nézőtéren. A darab, bizony, csak alaposan felnőtt emberek számára ajánlatos. Egy különösen borsos viccnél odasúgja az egyik a másiknak: — Mondtam ugye, hogy a papát nem kellett volna elhoznunk magunkká]! Mire a másik: — Ugyan kérlek... Látod, hogy egy szót sem ért az egészből. Bizony, az ilyesmi csak azokban a „régi jó békeévekben“ fordulhatott elő, amikor a férjek még „kikapósak“ voltak. (No, azért a feleségek se mentek a szomszédba egy kis „kikapásért“). Apám egyik barátjáról, egy országgyűlési képviselőről maradi fent ez a kis história. Vidéken éit cs a felesége, amolyan akkurátus asszonyka, nem nagyon engedte fel urát a fővárosba, nehogy a pesti rossz erkölcsök hasNew Ycrki lumiorluclof, ilonk jelenti: AZ ÜGYVÉD TIPPET AD Mr. Smith munka nélkül állt, és már egy centje se maradt, mikor jóakarójától, Mr. Brown ügyvédtől kapott egy jó tanácsot: — Menjen el a 17ik utca sarkán levő gyémántkereskedésbe. A kereskedő kirak majd egy csomó br.iiánskövet, azok között válogathat. Amikor pedig a kereskedő a kaszsza felé fordul, hogy újabb köveket vegyen elő, tegyen úgy, mintha egy követ zssbrevágna. Ami ezután történ’k, az már az én dolgom. Mr. Smith a kapott utasításhoz híven cselekedett. Csakhogy, mikor a gyanús mozdulatot megtette, felharsant a riasztó-csengő, meri a kereskedő észrevette a tükörből. Mr. Smith tíz perc múlva a rendőrség fogdájában ült. Később megérkezett a rendőrségre Mr. Brown, és Mr. Smithnél motozást követelt. Persze, nem találtak semmit, a gyémántkereskedő pedig kénytelen volt elismerni, hogy a boitjából egyetlen ékkő sem h ányzik. Erre az ügyvéd 5000 dolláros. sutiak rá. A képviselő úrnak azonban nem volt ilyen rossz véleménye Budapestről és egy alkalommal levelet írt apámnak. „Kedves barátom,“ — így szólt a levél — „vasárnapra szeretnék felmenni Pestre, de tudod, hogy az én házisárkányom... Volna egy kis dolgom oJafeni, tudod, hogy mire gondolok, vén kujón vagy te is. Arra kérlek, küldess nekem egy táviratot, amelyben arra kérsz, hogy párbaj ügyben sürgősen beszélned kell velem, jöjjek fel hozzád va; ár.tap. Szívességedet előre is köszönöm és viszontszolgálatra mindenkor készen áll, szerető híved. . A véletlen úgy hozta, hogy apám nem volt odahaza és édesanyám bontotta fel a levelet. Nem szólt semmit apámnak, hanem elment a postahivatalba. És másnap reggel, az országgyűlési képviselő házába kivitte a táviratot a kézbesítő. A képviselő nagy ravaszul a felesége előtt bontotta fel a táviratot, de amikor az első sort elolvasta, halálos sápadtság öntötte el arcát. A táviratban ugyanis ez állt: „Párbajügy békésen elintézve. Stop* Feljöveteledre n’nes szükség. Stop.“ (Beküldte: M.P. Mexico City) FÜLÖPKE A RAN YKÖPKÖDÉSEIBŐL — Apu, a tanító bácsi nagyon érdeklődik utánad. — Honnan veszed ezt, Fülöpke? — Ma azt mondta: „Kiváncsi vagyok, hogy milyen apád leltet neked...“ kártérítést pereit ki Mr. Smith szá- <? mára. Nemsokára Smith barátja is ked-rt vet kapott a dologhoz. Brown őt is elküldte egy másik gyémánikereskedésbe. De egy óra múlva dagad: képpel tért vissza az ügyvédhez, és elpanaszolta, hogy a kereskedő, mikor a gyanús mozdulatot észre-1 vette, jól képentörölte, és kirúgta » az üzletből. — Maga szerencsétlen! — rivallt 4 rá az ügyvéd. Én megmondtam f magának, hogy egy másik üzletbe * menjen, ne abba, amelyikben ’• Smith már járt! é Nem tesz semmit — nyugtatta ^ meg Mr. Smith barátja az ügyvé- ■ det. —- Itt a kő! T. L. *