Fakutya, 1961 (3. évfolyam, 1-24. szám)
1961-03-10 / 5. szám
Fakutya 7. Birminghami humoríudósitónk jelenti: KUTYABAJ, HAPPY ENDDEL Hirdetések és válaszok Már csak a rokoni kapcsolatok miatt is, úgy hiszem, érdekelni fjgja a Fakutyát egy birminghami élő-kutya rokonának kalandos esete a lámpaoszloppal. Birmingham egyik kis utcájában éi Mrs. Page. Háza kapuja élőt; emberemlékezet óta ott állt egy régi gázlámpa. Mrs. Page kutyája, a nyolcéves Oscar apró kölyökkora óta megszokta, hogy első útja minden reggel a gjzlámpához MIT VEGYEK NEKI? Küszöbön a feleség, férj, testvér, gyermek, rokon, barát, vagy jóismerős születésnapja, nevenapja. Mit vegyek neki, aminek egé z éven át örülni fog? Azért van itt az Ön Fakutyája, hogy ebben is segítsen. Vegye igénybe a Fakutya SZÜLETÉSNAPI ELŐFIZETÉSÉT. Ön beküldi hozzánk az egyévi előfizetési dijat és az ünnepelt címét, mi az Ön nevében vidám rigmussal feiköszöntjük és egy éven át szerzünk örömet lapunk küldésével. VALÓBAN ÉRTHETETLEN — Nem tudom megérteni, hogy mit csinál ez a Balog a pénzével. — Nem? — Nem bizony. Tegnap se volt nála pénz és ma sincs nála egy vas sem. — Talán kölcsön akart tőled kérni? — Nem. — Hát akkor honnan tudod? — Én akartam kölcsönkérni tőle. A MEGLEPETÉS Egy férfi órás doboz csokoládét vásárol egy üzletben. — A feleségem születésnapjára veszem — mondja a kereskedőnek — Meglepetés lesz, nemde? kérdi a kereskedő. — Hogyne, — feleli a férj — Ugyanis egy mókusbundát vár. NAGYRAVÁGYÓ FÉRFIAK FIGYELMÉBE A legtöbb, amit egy férfi elérhet az, ha a nők a külső, a férfiak meg a belső értékeit dicsérik. (Lombroso Elek hat. eng. fogvájó jegyzeteiből.) vezet. Úgyszintén, este, mielőtt nyugovóra térre, kifutott a gázlámpához és annak fényénél vett búcsút a naptól, természetesen, amúgy, kutyamódra. így ment ez évek óta. A gázlásv.pa és a kis kutya barátsága szóró- ' san összefonódott. Egy reggel azouban. . . micsoda reggel volt az! ... Oscar a szó szoros értelmében hűli helyét találta kedvenc gáziám pájának. Helyette modern, áramvonalas lámpaoszlop emelkedett, hie'egen és hűvösen, az elmúlt esztendők minden drága illata nélkül. Oscar megtorpant, percekig nem akart hinni az orrának, hogy ilyen is történhet, aztán fogta magát és dolga végezet énül vissza ballagott a házba. Napoleon megvert hadserege nem vánszoroghatott nagyobb mélabúval, mint Oscar, akit hűtlenül elhagyott szere me, a gázlámpa. És napok teltek el és Oscar nem volt hajlandó kitenni lábát a ha hói. Feküdt vackán, szemében mélységesen mély bánattal és öszszeráncolt homlokbőre mögött, szemmelláthatólag, idézgette az együtt töltött drága éveket. Nem evett, nem ivott, nem... Egyszóval, minden életfunkciót magtagadoti. Ha elhagyott a gázlámpám, emésszen el engem Is a búbánat, mondta a kis angol kutya viselkedése. Mrs. Page nem bírta nézni kedvence kínjait. Bement a birminghami városi tanács illetékes osztályára és elmondta, milyen csapás szakadt a család egy tagjára. Kutyáról volt szó, nem emberről, tehát késedelem nélkül cselekedtek. Összeült a városi tanács illetékes osztálya. . . és úgy döntöttek, hogy a gázlámpát nem olvasztják be a többi gázlámpával együtt, han:m 4 font és néhány shilling ellenében átadják Mrs. Page-nek. Az üzlet létrejött. A hűtlen lámpát leszállították Mrs. Page otthonába. Nyomban fel is állították a kert közepén és utána Oscart ölben kivitték a kertbe. Járni ugyanis nem volt hajlandó. Am, amikor meglátta, hogy a hűtlen, a csapodár, a céda ismét itt van, méghozzá védett kertben, ahonnan nem tud majd újra elszökni, Oscar boldog vakkantással ugrott ki gazdája karjaiból, odaviharzott a gázlámpához és a viszontlátás öröme szétáradt körülöttük. . . A történet való igaz, mindenki meggyőződhet róla, aki eljön Bírminghamba, hogy tanúja legyen egy kiskutya és egy gázlámpa baráti kapcsolatának. O. J. Válaszolva b. hirdatésére, amelyben vidám, derűs, az életet kedvelő fiatalember ismeretségét keresi, legyen szabad ezúton jelentkeznem. ..- „Művészt keresek“ jeligére. . . Magamról csak annyit, hogy az Operánál dolgozom, mint hegedűművész. . . Gyermektelen özvegy vagyok, tiszta múlttal. . .