Fáklyaláng, 1962. március-december (3. évfolyam, 1-12. szám)
1962-08-20 / 6-8. szám
FÁKLYALÁNG 9 liberty, justice and freedom will eventually prevail and the prayers of multitudes answered.” John A. Volpe, Governor of Massachusetts leveléből: “I appreciate your kind invitation and sincerely wish 1 coidd be there to meet with the people who are carrying on a tradition which the world shall not soon forget. The bravery and fearlessness shown by your people in the 1956 revolution stands as an example second to none in the annals of historic fights for freedom. Americans, above all extend their sympathy and encouragement to you, for the United States was founded on just such a revolt against the tyranny of oppression and slavery.” Kenneth B. Keating, United States Senator táviratából: “The spirit of these brave people serves as a constant reminder to the free world of the plight of our brothers behind the Iron Curtain. May we utilize this occasion to pay tribute to their high courage, and to strengthen our own resolve to strive unceasingly for the deliverence of the great Hungarian people from the prison of red tyranny. My best wishes are extended to all present at the fourth National Congress. May you have a productive and rewarding meeting.” Vitéz Kovács Gyula szkv. altbgy. leveléből: “...Az 1956-os magyar szabadságharc élesen felismerhető fordulópontot jelentett minden idegenbe szakadt magyar és igy a Magyar Felszabadító Bizottság életében is. A szabadságharc lázas napjaiben megszűnt minden ellentét magyar és magyar között. A szabadságharc órák alatt megteremtette azt az egységet, amelynek megszületését az emberi gyarlóság és a céltudatos rossz akarat hosszú éveken át sikerrel gáltolta... Abban az időben még azt hittük, hogy a mi gyönge hangunkat az eszme és az igazság hűséges szolgálata erősiti, hallhatóvá teszi. 1956-ban a magyar névre rákent hazug és gonosz rágalmak eltűntek és 1848-49 óta először ismét első lett a népek között a magyar... November 4.-e után döbbentünk rá mi valamennyien, hogy a magyar nép ismét egyedül maradt a legszentebb eszméért, a szabadságért vívott harcában. A szomorú tények láttán rá kellett döbbennünk, hogy a mi életcélunk itten az idegenben nem kezdődhetik és nem végződhetik egyedül a mindennapi kenyér és érvényesülésért való jogos küzdelemben. A mi életünknek ezen felül egy személytelen, de állandó és magasabb célja kell legyen: küzdeni a cserbenhagyott magyar nép szabadságáért, igazságáért és az őt ért sérelmek jóvátételéért. (:a kongresszushoz küldött levél az emigrációs magyar szervezetek egymásratalálását taglalja:)... Tanuljunk és okuljunk a múltból. A magyar szabadságharc első politikailag is leghatásosabb évei elkallódtak. A magyar szabadság szent ügye olyan kezekbe is került,, amelyek nem méltók azt hordozni. Ne várjunk egy újabb magyar tragédia egyesitő tüzérei Legyen egy olyan közös, minket túlélő nemzeti célkitűzésűnk, amelyben minden tisztességes magyar összefoghat. Utódainkat pedig neveljük úgy, hogy az örök magyar népnek a végesélet ü nemzedékek egymásbafolyó sorozata nemcsak érdekvédelmi követe, hanem harcos katonája is legyen...” Végezetül az Altábornagy ur kongresszushoz küldött levelében utalt az ősz folyamán a M.F.B. kiadásában megjelenő kibővített nemzeti célkitűzésekre. Ezen kiadvány időszerű politikai fegyver és időszerű harcmódot jelent majd a magyar igazság, jóvátétel és a Kárpátmedence szellemi, politikai és gazdasági egységéért való küzdelemben. Ezen küzdelem végcélja: olyan történelmi, népi és földrajzi egységet akarunk megteremteni, amelyben az ott élők és egymásra utalt valamennyi népek nemcsak élni jó, hanem annak fenntartásáért és megvédéséért minden ott élő népnek harcolni is érdemes. Ez a cél (: amelyik igy nyert megfogalmazást az Október 23 Mozgalom programmjában is, — Szerk.) túl fog élni minket...” 1962 julius 30.-án a Kongresszus délelőtti ülésén három önálló előadás hangzott el. Az első előadó Andreánszky Károly az A.F.A.B.N. főtitkára volt. Andreánszky Károly az A.F.A.B.N. magyar osztályának a Kard és Kereszt Mozgalomnak vezetőjével, Vasváry Zoltán szkv. századossal együtt jelent meg a meghívott szervezetük képviseletében, a Boston-i Kongresszuson. Andreánszky Károly nagyhatású beszédben számolt be az AFABN munkájáról. Nagy tájékozottsággal adott élőképet a kongresszus delegáltjainak és vendégeinek a világ politikai helyzetéről. Beszédének bevezető részében érintette azokat a forradalmi megnyilvánulásokat, amelyekkel minden magyar generáció apáról-fiura harcbaszállt és száll a szebb magyar holnap megvalósításáért. Részletesen feltárta az elkötelezett egyedek káros és megalkuvó tevékenységét a történelmi hamisításokat és a nyugati államoknak azt a szomorú fel nem ismerését, amikor a szovjetnek tett engedmények folytán rászabadították Kelet-Európára a bolsevizmus veszélyét. Beszédének további részében szólt az utódállamok helyzetéről és az emigráció feladatáról . . . “Ma az Európa-i fejlődés mást mutat, mint az amerikai. Nekünk magyaroknak az Egyesült Európa keretein bleül hatványozottan kell harcolnunk a Kelet-Európa térségében uralkodó állapot mielőbbi felszámolásáért. Minden Amerikában élő emigrációs magyar csoportnak legyen élő és eleven kapcsolata az Európában maradt csoportjaival, igy külügyi vontkozásban a két kontinens magyarsága egymást kiegészítő egésszé alakul és ezáltal betöltheti történelmi küldetését. Fontos, hogy az újjászülető Európa a magyarság mellett a többi körülöttünk élő népekkel is megteremtse az együttműködést, amelynek alapján a pán-szláv vagy mondjuk úgy, hogy kommunista visszaszorítás esetén az európai integráció helyes irányba fejlődhessen.” András Sándor tábornok beszédéből: “Elsősorban köszönettel tartozom az Előkészítő Bizottságnak a megtisztelő meghívásért. Az emigrációban eltöltött öt év alatt, ma harmadszor szerepelek a nyilvánosság előtt. Ha nem dönöttem volna már előzőleg úgy, hogy e meghívást elfogadom, okvetlenül eljöttem volna mégis erre a kongresszusra, miután hallottam, hogy mezítlábasok közé fogok jönni. Én a mezítlábasokat azóta szeretem amióta diákkoromban Esze Tamás mezítlábasairól tanultam. Tudom, hogy Ti a magyar szabadságharcnak áldozatos és hős harcosai voltatok, ezért imételten köszönöm a meghívást.