Fáklyaláng, 1960. október (1. évfolyam, 3. szám)
1960-10-23 / 3. szám
- 2C -diját. El is tűnt a nyugalom Dag Hammarskjöld diplomata arcáról. Megértjük, hogy a fó'titká: lakás falai között, az éjtszakák szűkkeblűén adogatják a testet-lelket pihentető' álmot. Nem gyűlöljük, s nem akarjuk bántani Dag Hammarskjöld főtitkár urat. Megértjük, hogy a rengeteget dolgozó magas-kultúráitságu európai diplomatát felháborította és mélyen sértette Hruscsov durva kirohanása. Ó, mennyivel többet, keservesebbet és halálosabbat zúdított Hruscsov ránk magyarokra! Ne vegye hát tólünk rossznéven Dag Hammarskjöld, ha 1956 óta még ég a seb: az U.N. ütötte azt lelkünk mélyén! Es ne csodálkozzék, ha különösen igy, októberi éjtszakákon, mi, hazátlan magyarok sem tudunk nyugodtan aludni, s ahogy kitekintünk tárt ablakunkon, viziót látunk: igy ó'szi éjféltájon, amikor a Central Park lombot hullató fái között halkan orgonálni kezd a múlandóság, valaki - a Nemesis keze - megkopogtatja az U.N. palota ablakait. A Nemesis keze mögött éjbe veszó' arc vonásai pedig... mintha emlékeztetnének a tavalyi ó'sz tragikus sorsú halottjára, Bang Jensenre, a kitartó hűség és becsület vértanújára. Custos Mr.WILLIAM VANDEN HEUVEL BESZÉDE : Jó estét Kívánok. I am greatly honored to be with you again this evening. I wish that it were possible to speak to you in Hungarian, to do more than just extend my greetings to you in your native tongue. There is no language that I would rather speak so that I could convey my regards, friendship and goodwill towcrd the Hungarian people. I say these things because I have seen Hungarians fight for freedom. With General William J. "Wild Bill” Donovan, I went to the Hungarian frontier at the time of the greet revolution in 1956 to help organize relief activities. Because of the courage and the bravery that i witnessed at that time, ! would go anywhere whether in the United States or in the world to speak on behalf of Hungarian freedom and to work for that noble cause. My message to you tonight is the message that I have been preaching since October of 1956: the world cannot afford to forget Hungary's fight for freedom and its meaning to I'be-ty. In the audience tonight are members of the Hajdók family. I will never forget our first It was at Andau when Johnny and Veronica Hajdók came across the border into a new la..d, into a strange world dressed in their beautiful Hungarian national costumes as though they symbolized the nobility of the country they were leaving behind. There has been no greater honor in my campaign than to think that the devotion of these children would be such as .hot they would now give me their time and energy to help elect me to the Congress of the United States. Nor can I forget that scene along the Hungarian frontier when a father accompanied by his 13-ycar-old son approached the border and made ready fö cross into Austria. At that moment, the father determined that his child would have to mcke the decision for himself as to whether he would leave behind his family and his beloved country. The boy hesitated,then with tears streaming down his cheek, the 13-year-old boy became a young man and made his choice for freedom. Nor will I forget the scene on a cold, bitter November evening as we stood there with refugees huddled around a fire waiting for the dawn's light so that other