Fáklya, 1953 (3. évfolyam, 1-12. szám)
1953 / 5. szám - Milan Lajcsiak: Polgári becsületszó (ford. Gály Olga) - Ctibor Stítnicky: Felsőárvai tájkép (ford. Tóth Tibor)
MILAN LAJCSIAK: Polgári becsületszó Még remegett a szó a vészes hírtől, még visszhangzott a fojtott zokogás, még nem múlt el szirénák hangja a fülünkből, még zúgták a síkongó orgonák, még fátyol repdesett a fekete gyász terén s roskadva hordtunk súlyos bánatot, még hallgattuk ágyúk heves tüzet a vezérért, aki eltávozott, a fülünkben még tompa dobszó pergett s á menet kemény lévtei a Vörös-téren, még remegtek a kérges munkáskezek, h'sz ennyi fájdalom a szfvekben nem fér el, égő sebet üt*tt a váratlan találat, mit lesből küldött az alattomos halál. Az a gyászos csütörtök és szomorú szombat a tudatot éjszín szalaggal fonta át. Tekints csak fel. Hisz nincs miért restelkedned, hullasd csak acélos könnyek árját. Az ember nézzen csak mindennel szembe: a tiszta érzések sohasem gyávák. Haláluk történelmet formál át, nvnt alkotó volt mindkettő élete, hogy bennünk is legyen — mint bennük — bátorság, nézni velük együtt a messzibe. S kik átéltük e szomorú órákat, tekintsünk szét vüágosan, szilárdan. Hitet szüljenek a k'nzó fájdalmak, mely építeni tud dübörgő századokra. Adjuk ezen a viharos tavaszon szüóhazánknak érző szíveinket, sze etetünk rezeg minden csepp harmaton és minden terhet könnyűvé tesz. Po^gán be^süet szólaH meg bennem és nem fojtják el erejét: A népért él a kommunista ember s anyja a halhatatlan nép. Határkő lett fiatal életünkben az a gvöt~e1mes szombat este. Hallgatag katonák lépdeltek az éjben, szemükkel éberen a távolt lesve. Szilárd lépéseikben a pártom élt. A frontok közt nincsen középút, Zengjen hát emberséges életért eskünk, mellyel örökre megfogadtuk: Előre! Sztálinért! Gottvoaldért! Ctibor Stítnicky: Felsőárvai tájkép Vén kotlósként ül a hegy, tövén megbújó, vaksi kalyibák. Bolyongok a rét tarka selymén s tavaszi szellő hozza félém Hviezdoszláv látnok szavát. Zengi a folyó tilinkója. e~dők dudája, zöld vetés. Adóját a kor most lerója, leng az új tavasz lobogója s boldog, .gazdag jövőt ígér. V Az égen felhö-nijájat kerget a szél, e füttyös, vén zsivány. Barázdát, sűrű ráncot vetnek a föld homlokán a kerekek nehéz gépek lépte nyomán. ős Usztya alatt gátak húrján . víg nótát penget a folyó, munkánkról zeng dalt minden hullám s csodá'va nézi égi útján a fényes, sárga napgolyó. Nyomor és éhség vak mélyéből magasba szökkent már a gát. Kotró s daru duruzsol neki, ezernyi munkás becézgeti, mint pásztor ifjú asszonyát. Hainan a námesztói hídig messzi, amaddig szemünk lát, hullámos tiszta tenger kéklik s kibontja büszkén, fel az égig ragyogó jövőnk zálogát. Fordította: Tóth Tibor Fordította: Gály Olga.