Nyilas Márta: Pest-Buda a 18. század költészetében (Budapest, 1961)

Kazinczy Ferenc és pesti barátai

Kazinczy nemcsak leveleiben hadakozik ellenfeleivel, de verseiben is gúnyosan utal azok kitöréseire, akik szerint Pest-Budán még magyarul sem tudnak. „Vitkovich Mihályhoz” intézett episztolájában a maradi nemest, a falusi műkedvelőt megszemélyesítő Högyész Máté bemutatja ver­seit a költőnek. Egyikében: Az istenek nagy gyűlést hirdetének A Szentgellér hegyén s Árpád királyunk A nemzet Íróit mind bémutatta.148 Jellemző, hogy a Szent Gellért hegyén, a boszorkányszombatok színhelyén folyik a gyűlés, az írók elbírálása: felvonulnak és sorra buknak a 16—17. század magyar költői, a versenyt egy deb­receni togátus diák nyeri meg — „ezt zengi Jupiter, És Jupiterrel a Gellér hegye !” Ugyanez a parlagi verselő ilyen rigmusban csepüli a városi írók nyelvét Kazinczy ugyanezen episztolájában: „Hogy Pázmán magyarul alkalmasint tuda, Tekintsd, hol született, s többé nem lesz csuda. Szülte volna Eger, Győr, Sopron, Pécs, Buda, Úgy szólana mint szól sip mellett a duda.”148 Kazinczy nevezetes epigrammájának a „Misoxeniá”-nak is több értelmet tulajdoníthatunk, mint csupán a hazafiság és kozmopolitizmus, európaiság akkor haladást jelentő egyeztetését. „Pes- Buda tája” e helyen nem csupán Magyarország megjelenítése, mint Róma városa a római biroda­lom egésze helyett — pars pro toto. Ezen felül Pest-Buda a műveltség, a városiasság jelképe isapar- lagisággal — Debrecennel szemben. Jó nem kell, ha az emberiség s nem nemzeted adja: Nékem az emberiség s Pest s Buda tája hazám.149 A haladásnak a nyelvújítással azonosulását bizonyította évtizedek múlva Széchenyi István működése: a haladás vezére megáévá tette a nyelvújítást. S így Kazinczy méltán írhatta hozzá szép episztolóját a fenti értelemben megróva ellenfeleit, a maradiak szájába adva mondja: ... a lófuttatás is Csak anglomániád vad szüleménye: Ne lásd Londonban — Pesten nem teszed ! (Gróf Széchenyi Istvánhoz.)150 148 K. F. id. m. II. p. 31. A gellérthegyi boszorkányok szombatja elég újkeletű, a 17. századi boszor­kányperekben bukkan fel vidéki városokban, Pest-Budán ilyen per nem zajlott. (V. ö. Dömötör Sándor: Szent Gellért hegye és a boszorkányok. Tanulmányok Bp. múltjából. VII. 1939.) — Sándor István Sokféléjének 1808-as kötetében verset közöl „A kellenföldi kősziklához” címmel. A hegy történetét mondja el — megemlítve a „tóto­kon” uralkodó rómaiakat, Szent Gellértet, a vár építését, Mátyás alatti fénykort és a török dúlást. A boszorkányok érkezését ő is a török elűzésének időpontjára teszi: „Azóta falaid soká pusztán álltak Csupán csak csókáknak s varjaknak szolgáltak, Miglen uj vendégek tehozzád érkezte, S ördöngös asszonyok rajtak gyüjlekeztek. (p. 180—184) Gvadányinál is szerepel a hegy ebben a vonatkozásban, — falusi nótárius így pirít a bálból jövő idősebb nőre: ’’Anyámasszony tán Szent Gellért hegyén Mulatott ez éjjel s táncolt a tetején?” Bessenyei: „A természet világa” 1801-ben írott második könyvében így gúnyolja a babonát: A vénasszonyokat szépen megégették, De előbb törvényben ördögnékké tették. Egész világ hitte, hogy teste eltűnhet És a tilló allán Budára repülhet. (Régi Magy. Könyvtár 1898. p. 125.) 149 Kazinczy Ferenc id. m. II. p. 67. 150 Gróf Széchenyi Istvánhoz Id. m. II. p. 64. 63

Next

/
Oldalképek
Tartalom