Hazánk felszabadulása 1944-1945 (Budapest, 1955)

Mutatók

MAGYAR ÚJSÁG 1945 január 15 kedd j 2 I ­Leesett az első hó Budapesten. Egész éjjel szélvihar dühöngött. .gitevékenység szünetelt. Csak egy „Junkers 52“-es gép kutatta, hogy hol van a németek kezében lév-j városnegyed. Végre egy ró­zsaszín ejtőernyőn ledobta a lőszer-utánpótlást, de az a mi tü­zérségünk állásaira esett. Buda­pest uccuin tizesévehállnak a né­metektől zsákmányolt ágyúk. Tü­zéreink tehát igen hálásak voltak az ajándékért. A főváros egyik legnagyobb iparnegyede : Kőbánya. Itt , Iß? gyárat szabadítottak fel csapa­taink. Mi végigjártunk néhányat. Erős kőfal vesz körül egy füstös épületet. A kőfal tetején szeges­drót fut végig, az Udvaron beion- fallal védett ágyúállások, a padlá­son otthagyott gépfegyverek, acél­sisakok és a gyárkéményekben repülőgép-figyelők leshelyei. Budapesten rendkívül éles az ellentét a szegények és a gazda­gok között. Egy ősz tanár — ele­gáns öltözékben, sérült kéznél és véres kabátban — mégis vidáman és lelkesen magyarázza katonáink­nak : — Koni, koni (ló).., kotlet, Hol­lét... Rettenetes szaga van a kimy.lt lovaknak. Egyik katónánk éri nemzetközi nyelven : széles gesz­tusokkal beszélget a tanárral és nagy hangon magyarázza társai­nak, hogy mit mond a magyar. A téren elpusztult lovak hever­lek. Éhes moavarok késsel vágtak lu belőlük egy-egy darabot, —,a vér a friss hóra hullt. Reszkető kezd öregek, tejet rég nem látott gyermekeiket cipelő anyák, korái) megvénült fiúk vesződnek a lovak­kal amelyeket kézigránátok, vagy repülőbombák öltek meg. Szánal­mas látvány. Pedig hallottuk, hogy a földben nagy kincsek: vannak elrejtve. Leereszkedünk egy pince- bejáratba. Több kilométeres alag­út van Budapest alatt. Raktárak a német haduezefőség rendelkezé­sére: tele levágott/fagyasztoll disz­nókkal. tehenekkel, bárányokkal, baromfival, szalonnával, sörrel hordószámra, a'mával. Mindezek­ből lehetett volna a lakosságot élelmezni. Százezrek laknak a pincékben. Itt is. a jégvermek körül, 5000 magyar lakik. Csapataink támadása ezen a ré­szen oly gyors volt. hogy a néme­teknek nem maradt idejük arra. hogy a gyárakat leszereljék, vagy megrongálják. Bemegyünk egy nai71/ szövőgyár egyik termébe. A bombázás következtében az ab- laküvecck kirepültek, de a gépek épek. Mindegyik mellett ott a vil­lanylámpa. Hét munkavezető és 200 munkás minden percben ké­szen áll a munkára, de nincs vil­lanyáram. A villanmetep meg­rongálódott Mélyen a föld a^tt felfedezünk egy gyárat, ahol a ,.Messerschmid tele" részére készí­tettek motorokat. Az új motorok ott állnak soriában és qvalogo- sa'nk. akik. elsőnek ériek ide, élénken tárgyalják, hon’y jók lesz­nek-e ezek a motorok a mi va­dászrepülőgépeinkbe. vagy pedig át kell-e őket alakítani. A város központjában tönkre­ment a vízvezeték. A harcosok kölnivízzel mosdanak. ^A^budapesti január nem hason­lít a moszkvai têlhet. Ut tvn cs Egy nap Budapesten hó, nincsenek jégcsapok a hida­kon. Az ágyúk, amelyek Finn­országban nagy távolságról ver­ték szét a Mannerheim-vonalat. itt Budapesten az uccákon, közel­harcban morzsolják fel az ellen­séget. Sorra, meg kell ostromolni a házakat, melyeket megszállva tartanak a német csapatok. A mieink a város közepén harcol­nak 8 a Dunához tőrnek előre, éppen úgy, mint annakidején a Dnyeperhez. Hogy elfoglalják a megostrom- lotl hazat, hason kell csúszni, ke­resztüljutni az uccán, szorosan a 1álhoz simulni s úqy bejutni a lépcsőházba. Lőni kell, esetleg szuronnyal harcolni, de az is megtörténik, hoqy órákon át grá­nátokat kell dobálni és a máso­dik,. harmadik, vagy az ötödik emeletre is fel kell hatolni, mint Sztálingrádban. Megtörténik, hogy csapataink elfoglalják az alsó emeleteket, a felsőkben pedig né­metek vannak. Sok ház betonból épült s így a lövések nem tesznek kárt bennük. A harc szobáról- szobára megy, míg eldől : ki tart ki tovább, ki hátrál meg előbb. Sztepenko hadnagy azt a meg­bízást kapta, hogy egy kommu­nista ifjúmunkás-csapattal hatol- ion be a gépgyárba. A gyárat két méter magas kőkerítés veszi kö­rül. Fenn drótsövény, amelybe a Tegnapelőtt éppen úgy, mint egy héttel, vagy egy hónappal ez­előtt a tudösiföTs csak azt jelent­hették, hogy a szandomíri körzet­ben semilyen lényeges változás nem történt. Tegnapelőtt kora reggel a szov­jet zászlóaljak váratlanul betör­lek az elülső német állásokba és kemény szuronyrohammal elfog­lalták azokat Azután orosz*nehéz- és köny- nyüágyúk kezdték szórni tuzüket a megerősített német védelmi ál­lásokra. A tüzérségi támadás két óra hosszat tartott. Utána mintha megnyílt volna a föld : ontotta a csapatokat, századokat és ezrede- ket. Az erdő sűrűjéből harc­kocsik, gépesített osztagok rontot­tak ki. Áz utakat — még az alig járt dülöutakat is — autók, motorke­rékpárok, harckocsik lepték el. A Vörös Hadsereg újabb bizo­nyítékát szolgáltatta harci művé­szetének, kiváló szervezettségé­nek. Aránylag kis területen, a ta­gadhatatlanul gyakorlott, ravasz és jól tájékozott ellenség közvet- t len közelében, titokban hatalmas erőt gyűjtött össze. A Vörös Hadsereg a téli éjsza­kák leple alatt készült fel erre a támadásra. Foglyok — német katonák és tisztek, akiknek sikerült megme­nekülniük a tömegpusztulásból — beszélik : — Ezt nem vártuk ! Gondoltuk ugyan, hogy az oroszoknak ké­szülőtök keli a .támadásra, de, németek villanyáramot vezettek. A párkányból üvegszilánkok álla­nak ki/A kapu zárva. Mögötte be. ton-állások, A fal mögött németek ' állanak. Sztepenkó gránátokkal ,gyekszik elkergetni a németeket a fal mögül, de azok is jól kezelik a gránátot. Náratlanul megjele­nik az uccdn egy óriási ágyú. Traktor húzza. A tüzérek az asz­falton a „fa! felé fordítják az ágyút, a Katonákat felszántják, hogy rejtőzzenek. Azután leadnak egy lövést, öt percig csak a rózsa­színű füst látszik, de azután ki­derül, hogy a falon akkora rést ütött az ágyú, akár egy ember. Katonáink a résen át ’ óvatosan gránátokat dobnak a németekre, majd kinyitják a kaput. Béládul- nak. Kihállatszik á géppisztolyok hangja, aztán : — mind erősebb orosz „hurrá'‘-kiáltások. Ugyanakkor a Oáros másik ne­gyedében Roszlák Szerqcj kom­munista ifjúmunkás vezeti ro­hamra csapatát a cukorgyár el­len. A vezérkarnál. Morozov őr­nagynál megcsendül a telefon és már jegyzi is, hogy csapataink el­foglallak egy .gyárat. Az ezred egyik legjobb feldertlöjé : Petre- henkó Iván ^ egy foglyot kísér be. Kihallgatják! Neve : Pierre Rad. — Német ? — Francia. A Fsztek felfigyeltek. Fél óra alatt kiderült, hogy a fogoly nem francia, ha­semmit- nem vettünk észre, sőt tisztjeink azt mondták : az oi o­' §ZÖk~ legyengültek, úgy látszik, már nem tudnak támadni 1 Hogyan érte ezt el a szovjet csa­patok parancsnoksága ? Dolgoz­tak a szovjet felderilők. Jóelőre gondosan kikutatták az ellensé­ges védőállásokat és az egész tere­pet, A német állásokról, tüzérsé­gük elhelyezkedéséről, nehéz- ágyúikról, könnyű lövegeikfől, aknamezőik fekvéséről, drótkerí­téseik áramvezetékeiről pontos térképet készítettek. Minden löveg előre tudta, hogy hova kell lőnie. Amikor a vezényszó elhang­zott, rögtön pontosan célfca lőtt és — talált. A szovjet lövedékek széttörték, felmorzsolták a néme­tek mélyen tagozott védelmi vo­nal áV. A szovjet tüzérek részben a re­pülök munkáiát is elvégezték, mert a rossz időjárás megakadá­lyozta bombázó- és vadászrepü­lőink bevetését. Az 1. ukrán front tüzérsége valóban kitüntette ma­gát A támadás első két napján az 1. ukrán front csapatai Konyev marsall vezetése alatt 40 km mélységben és 60 km szélesség­ben áttörték a német védelmet A támadások során sok német katona és tiszt esett el. Nagy a hadianyag-zsákmány unk. A Vörös Hadsereg folytatja tá­madását. V. Matyasovszklj, & Vörös Hadsereg jjátEÖosa. nem német. Nem Pierrenek hív­jak, hanem Péternek. Franciának vallja magát az aljas I — köpött egyel Petrebenkó. Éjjel megadta magát égy magyar csapat. A há­zak élőit, ahol katonáink ültek, egy szállítmány vonult el. kony­hakocsi, fegyverekkel megrakott szekerek. Az őr kérdi : „Ki az ?" — Erre a megijedt magyarok t „Orosz, ne lőjj l Mi foglyok va gyünk 1" Budapestről Céglédre mennek a foglyok. Sokan eldobták köpe­nyűidet, katonasapkójukat és pol­gári ruhába öltöztek át. Mások­nak nem maradt erre idejük és fekete kabátban, katonasapká­ban, vagy kalapban és katona köpenyben mennek. A felszabadított uccákon meg­elevenedik az élet. Studebaker- autók száguldanak lőszerrel. A hütöházakból húst hoznak. A la­kók ágyneműikkel, csomagjaik­kal beköltöznek a lakásokba. Ta­ligákon tolják vagyonukat. Budapest lakónegyedeinek nagy részét már elfoglaltuk. A néme­tek visszavonulásuk után hátra- hagyják mesterlövészeiket, gép­fegyvereiket. sokszor ágyúikat és kémeiket. Az elvonulókai nyo­mon követik felderitöink. Gondo­san meg kell vizsgálni minden házat. Le kell ereszkedni a pin­cékbe, fel kell menni a padlá­sokra. hogy a már elfoglalt város­részekben meglepetés ne érje ka tonáinkat. Ismét eltelt egy harcos nap Bu­dapesten. Elcsendesült a vihar a városban. A királyi palota felet függönyként ereszkednek le a fel­hők, Repülőgépekről színes raké­ták hullanak. A házak tetejéről ijedten, izgatottan szól a légelhá ritó ágyúk hanqja. Budapest, január 11. Alexander Gulorovics, Szemen Gudzenkó. Amerikai magyarok a Nemzeti Kormány mellett A „Nemzetközi Munkásszövet­ség' magyar csoportjának elnöke és titkára a Magyar Nemzeti Kor­mány megalakításával kapcsolat­ban teli nyilatkozatuknan az amerikai magyarság nevéb'ea kö­szöntik a Magyarországot íe> szabadító Vörös Hadsereget. Az amerikai magyarok a Nem­zeti Kormány mellett állnak, udvöziik a fasiszta banditák megsemmisítésére a földreformra és a szociális reformok végrehaj­tására vonatkozó állásioglalá- sát. Meg vannak győződve arról, hogy ehhez a munkához vala­mennyi antifasiszta párt széles, egységes frontja szükséges. Német hadseregbe mennek a nyilasok Guderian vezérezredes, a hitle­rista csapatok magyarországi fő­parancsnoka, megbeszélést lolyta. tott Beregílyvel, Szálast sváb hadügyminiszterével. Megegyez­tek anban, hogy a nyilas osztago­kat Németországba viszik és be­olvasztják őket a Németország védelmére szánt német kötél» kekbe. mWSMMmMMMMWIWimWIMMMIWIWIMWIWMMMWfMM Â szandomiri győzelem

Next

/
Oldalképek
Tartalom