Hazánk felszabadulása 1944-1945 (Budapest, 1955)
Mutatók
MAGYAR ÚJSÁG 1945 január 15 kedd j 2 I Leesett az első hó Budapesten. Egész éjjel szélvihar dühöngött. .gitevékenység szünetelt. Csak egy „Junkers 52“-es gép kutatta, hogy hol van a németek kezében lév-j városnegyed. Végre egy rózsaszín ejtőernyőn ledobta a lőszer-utánpótlást, de az a mi tüzérségünk állásaira esett. Budapest uccuin tizesévehállnak a németektől zsákmányolt ágyúk. Tüzéreink tehát igen hálásak voltak az ajándékért. A főváros egyik legnagyobb iparnegyede : Kőbánya. Itt , Iß? gyárat szabadítottak fel csapataink. Mi végigjártunk néhányat. Erős kőfal vesz körül egy füstös épületet. A kőfal tetején szegesdrót fut végig, az Udvaron beion- fallal védett ágyúállások, a padláson otthagyott gépfegyverek, acélsisakok és a gyárkéményekben repülőgép-figyelők leshelyei. Budapesten rendkívül éles az ellentét a szegények és a gazdagok között. Egy ősz tanár — elegáns öltözékben, sérült kéznél és véres kabátban — mégis vidáman és lelkesen magyarázza katonáinknak : — Koni, koni (ló).., kotlet, Hollét... Rettenetes szaga van a kimy.lt lovaknak. Egyik katónánk éri nemzetközi nyelven : széles gesztusokkal beszélget a tanárral és nagy hangon magyarázza társainak, hogy mit mond a magyar. A téren elpusztult lovak heverlek. Éhes moavarok késsel vágtak lu belőlük egy-egy darabot, —,a vér a friss hóra hullt. Reszkető kezd öregek, tejet rég nem látott gyermekeiket cipelő anyák, korái) megvénült fiúk vesződnek a lovakkal amelyeket kézigránátok, vagy repülőbombák öltek meg. Szánalmas látvány. Pedig hallottuk, hogy a földben nagy kincsek: vannak elrejtve. Leereszkedünk egy pince- bejáratba. Több kilométeres alagút van Budapest alatt. Raktárak a német haduezefőség rendelkezésére: tele levágott/fagyasztoll disznókkal. tehenekkel, bárányokkal, baromfival, szalonnával, sörrel hordószámra, a'mával. Mindezekből lehetett volna a lakosságot élelmezni. Százezrek laknak a pincékben. Itt is. a jégvermek körül, 5000 magyar lakik. Csapataink támadása ezen a részen oly gyors volt. hogy a németeknek nem maradt idejük arra. hogy a gyárakat leszereljék, vagy megrongálják. Bemegyünk egy nai71/ szövőgyár egyik termébe. A bombázás következtében az ab- laküvecck kirepültek, de a gépek épek. Mindegyik mellett ott a villanylámpa. Hét munkavezető és 200 munkás minden percben készen áll a munkára, de nincs villanyáram. A villanmetep megrongálódott Mélyen a föld a^tt felfedezünk egy gyárat, ahol a ,.Messerschmid tele" részére készítettek motorokat. Az új motorok ott állnak soriában és qvalogo- sa'nk. akik. elsőnek ériek ide, élénken tárgyalják, hon’y jók lesznek-e ezek a motorok a mi vadászrepülőgépeinkbe. vagy pedig át kell-e őket alakítani. A város központjában tönkrement a vízvezeték. A harcosok kölnivízzel mosdanak. ^A^budapesti január nem hasonlít a moszkvai têlhet. Ut tvn cs Egy nap Budapesten hó, nincsenek jégcsapok a hidakon. Az ágyúk, amelyek Finnországban nagy távolságról verték szét a Mannerheim-vonalat. itt Budapesten az uccákon, közelharcban morzsolják fel az ellenséget. Sorra, meg kell ostromolni a házakat, melyeket megszállva tartanak a német csapatok. A mieink a város közepén harcolnak 8 a Dunához tőrnek előre, éppen úgy, mint annakidején a Dnyeperhez. Hogy elfoglalják a megostrom- lotl hazat, hason kell csúszni, keresztüljutni az uccán, szorosan a 1álhoz simulni s úqy bejutni a lépcsőházba. Lőni kell, esetleg szuronnyal harcolni, de az is megtörténik, hoqy órákon át gránátokat kell dobálni és a második,. harmadik, vagy az ötödik emeletre is fel kell hatolni, mint Sztálingrádban. Megtörténik, hogy csapataink elfoglalják az alsó emeleteket, a felsőkben pedig németek vannak. Sok ház betonból épült s így a lövések nem tesznek kárt bennük. A harc szobáról- szobára megy, míg eldől : ki tart ki tovább, ki hátrál meg előbb. Sztepenko hadnagy azt a megbízást kapta, hogy egy kommunista ifjúmunkás-csapattal hatol- ion be a gépgyárba. A gyárat két méter magas kőkerítés veszi körül. Fenn drótsövény, amelybe a Tegnapelőtt éppen úgy, mint egy héttel, vagy egy hónappal ezelőtt a tudösiföTs csak azt jelenthették, hogy a szandomíri körzetben semilyen lényeges változás nem történt. Tegnapelőtt kora reggel a szovjet zászlóaljak váratlanul betörlek az elülső német állásokba és kemény szuronyrohammal elfoglalták azokat Azután orosz*nehéz- és köny- nyüágyúk kezdték szórni tuzüket a megerősített német védelmi állásokra. A tüzérségi támadás két óra hosszat tartott. Utána mintha megnyílt volna a föld : ontotta a csapatokat, századokat és ezrede- ket. Az erdő sűrűjéből harckocsik, gépesített osztagok rontottak ki. Áz utakat — még az alig járt dülöutakat is — autók, motorkerékpárok, harckocsik lepték el. A Vörös Hadsereg újabb bizonyítékát szolgáltatta harci művészetének, kiváló szervezettségének. Aránylag kis területen, a tagadhatatlanul gyakorlott, ravasz és jól tájékozott ellenség közvet- t len közelében, titokban hatalmas erőt gyűjtött össze. A Vörös Hadsereg a téli éjszakák leple alatt készült fel erre a támadásra. Foglyok — német katonák és tisztek, akiknek sikerült megmenekülniük a tömegpusztulásból — beszélik : — Ezt nem vártuk ! Gondoltuk ugyan, hogy az oroszoknak készülőtök keli a .támadásra, de, németek villanyáramot vezettek. A párkányból üvegszilánkok állanak ki/A kapu zárva. Mögötte be. ton-állások, A fal mögött németek ' állanak. Sztepenkó gránátokkal ,gyekszik elkergetni a németeket a fal mögül, de azok is jól kezelik a gránátot. Náratlanul megjelenik az uccdn egy óriási ágyú. Traktor húzza. A tüzérek az aszfalton a „fa! felé fordítják az ágyút, a Katonákat felszántják, hogy rejtőzzenek. Azután leadnak egy lövést, öt percig csak a rózsaszínű füst látszik, de azután kiderül, hogy a falon akkora rést ütött az ágyú, akár egy ember. Katonáink a résen át ’ óvatosan gránátokat dobnak a németekre, majd kinyitják a kaput. Béládul- nak. Kihállatszik á géppisztolyok hangja, aztán : — mind erősebb orosz „hurrá'‘-kiáltások. Ugyanakkor a Oáros másik negyedében Roszlák Szerqcj kommunista ifjúmunkás vezeti rohamra csapatát a cukorgyár ellen. A vezérkarnál. Morozov őrnagynál megcsendül a telefon és már jegyzi is, hogy csapataink elfoglallak egy .gyárat. Az ezred egyik legjobb feldertlöjé : Petre- henkó Iván ^ egy foglyot kísér be. Kihallgatják! Neve : Pierre Rad. — Német ? — Francia. A Fsztek felfigyeltek. Fél óra alatt kiderült, hogy a fogoly nem francia, hasemmit- nem vettünk észre, sőt tisztjeink azt mondták : az oi o' §ZÖk~ legyengültek, úgy látszik, már nem tudnak támadni 1 Hogyan érte ezt el a szovjet csapatok parancsnoksága ? Dolgoztak a szovjet felderilők. Jóelőre gondosan kikutatták az ellenséges védőállásokat és az egész terepet, A német állásokról, tüzérségük elhelyezkedéséről, nehéz- ágyúikról, könnyű lövegeikfől, aknamezőik fekvéséről, drótkerítéseik áramvezetékeiről pontos térképet készítettek. Minden löveg előre tudta, hogy hova kell lőnie. Amikor a vezényszó elhangzott, rögtön pontosan célfca lőtt és — talált. A szovjet lövedékek széttörték, felmorzsolták a németek mélyen tagozott védelmi vonal áV. A szovjet tüzérek részben a repülök munkáiát is elvégezték, mert a rossz időjárás megakadályozta bombázó- és vadászrepülőink bevetését. Az 1. ukrán front tüzérsége valóban kitüntette magát A támadás első két napján az 1. ukrán front csapatai Konyev marsall vezetése alatt 40 km mélységben és 60 km szélességben áttörték a német védelmet A támadások során sok német katona és tiszt esett el. Nagy a hadianyag-zsákmány unk. A Vörös Hadsereg folytatja támadását. V. Matyasovszklj, & Vörös Hadsereg jjátEÖosa. nem német. Nem Pierrenek hívjak, hanem Péternek. Franciának vallja magát az aljas I — köpött egyel Petrebenkó. Éjjel megadta magát égy magyar csapat. A házak élőit, ahol katonáink ültek, egy szállítmány vonult el. konyhakocsi, fegyverekkel megrakott szekerek. Az őr kérdi : „Ki az ?" — Erre a megijedt magyarok t „Orosz, ne lőjj l Mi foglyok va gyünk 1" Budapestről Céglédre mennek a foglyok. Sokan eldobták köpenyűidet, katonasapkójukat és polgári ruhába öltöztek át. Másoknak nem maradt erre idejük és fekete kabátban, katonasapkában, vagy kalapban és katona köpenyben mennek. A felszabadított uccákon megelevenedik az élet. Studebaker- autók száguldanak lőszerrel. A hütöházakból húst hoznak. A lakók ágyneműikkel, csomagjaikkal beköltöznek a lakásokba. Taligákon tolják vagyonukat. Budapest lakónegyedeinek nagy részét már elfoglaltuk. A németek visszavonulásuk után hátra- hagyják mesterlövészeiket, gépfegyvereiket. sokszor ágyúikat és kémeiket. Az elvonulókai nyomon követik felderitöink. Gondosan meg kell vizsgálni minden házat. Le kell ereszkedni a pincékbe, fel kell menni a padlásokra. hogy a már elfoglalt városrészekben meglepetés ne érje ka tonáinkat. Ismét eltelt egy harcos nap Budapesten. Elcsendesült a vihar a városban. A királyi palota felet függönyként ereszkednek le a felhők, Repülőgépekről színes rakéták hullanak. A házak tetejéről ijedten, izgatottan szól a légelhá ritó ágyúk hanqja. Budapest, január 11. Alexander Gulorovics, Szemen Gudzenkó. Amerikai magyarok a Nemzeti Kormány mellett A „Nemzetközi Munkásszövetség' magyar csoportjának elnöke és titkára a Magyar Nemzeti Kormány megalakításával kapcsolatban teli nyilatkozatuknan az amerikai magyarság nevéb'ea köszöntik a Magyarországot íe> szabadító Vörös Hadsereget. Az amerikai magyarok a Nemzeti Kormány mellett állnak, udvöziik a fasiszta banditák megsemmisítésére a földreformra és a szociális reformok végrehajtására vonatkozó állásioglalá- sát. Meg vannak győződve arról, hogy ehhez a munkához valamennyi antifasiszta párt széles, egységes frontja szükséges. Német hadseregbe mennek a nyilasok Guderian vezérezredes, a hitlerista csapatok magyarországi főparancsnoka, megbeszélést lolyta. tott Beregílyvel, Szálast sváb hadügyminiszterével. Megegyeztek anban, hogy a nyilas osztagokat Németországba viszik és beolvasztják őket a Németország védelmére szánt német kötél» kekbe. mWSMMmMMMMWIWimWIMMMIWIWIMWIWMMMWfMM Â szandomiri győzelem