Vendéglősök Lapja, 1929 (45. évfolyam, 1-24. szám)

1929-10-20 / 20. szám

*»39. október 30. VENB)ÉGL68Öli lapja 9 A kirakatüveg részleges beragasztása veszélyes. Gyakran látjuk, hogy az éttermi és korcsmái ki­rakatüveg egyes részeit egészen vagy részben, kisebb plakáttal vagy hasonló dolgokkal bera­gasztják. Az ily módon alkalmazott reklám veszélyt jelent annyiban, hogy ezáltal a kirakatüveg köny- nyen megreped. Ugyanis szakértői véleméuyek sze­rint különösen a nyári időszakban az a rész, mely papirossal van beragasztva, vagy amely sötétre van festve, a napsugarakat erősen magába veszi. A kirakatüveg a meleg következtében kiterjed és minthogy a meleg eloszlása nem egyenletes, azon a helyen, ahol a beragasztott hely a be nem ragasztottal találkozik, gyakran repedés áll elő, amit az idéz elő, hogy a beragasztott hely sokkal melegebbé válik, mint a másik. Ezért ajánlatos, különösen nyáron, ha az ily beragasztást vagy be- festést mellőzzük. Borárak. Magyarországon a szüret a jó időjárás folytán teljes erővel folyamatban van. A must minősége min­denütt kifogástalan, a mustoknak cukortartalma 16—24%-ig váltakozik. A hosszantartó száraz időjárás következtében a szüret előtti remélt mennyiség szüret alkalmával sok helyen 40%-kal is kevesebb lett. A bor­kereslet a kereskedelem részéről megélénkült, azonban nagyobb kötések alig jöttek létre, mert a kereskedelem a must cukorfoka után 08 fillértől 1-2 fillért kínált, ami literenkint 16—24 fillér között ingadozik s ezeket az árakat a gazdák nem hajlandók elfogadni, csakis olyan esetekben jön létre vásárlás, ahol sem pincével, sem hordóval nem rendelkeznek s így ezek csak mint kényszereladásoknak tekinthetők. Szentmártonkáta. Kisgazdák nagyjában leszüreteltek, az eredmény a tavalyihoz képest csak 60%-a minőség 17 Malligand-fok körüli. Parasztmustokat környékbeli kereskedők cukorfokonkint 1 filléres árban, vendég­lősök, korcsmárosok magasabb árakat fizetnek. (!) De itt is csak a gyenge kezek adnak el. Uradalmak az ezerjó és mézes szüretelését még csak most kezdik. Nagyobb termelők a mai árakon nem adnak el, hanem várnak. Az érdeklődés a vevők részéről élénk. Óborkészlet kis­gazdáknál teljesen elfogyott, uradalmaknál csekély. Hordóban nincsen kereslet. Csengőd. Kereslet élénk, kínálat közepes, a keres­kedelem tartózkodik a magasabb árak megfizetésétől, a mustot fokonkint 1—1 y4 filléres áron sok mustot már összeszedtek, nagy átlagban az 1 filléres ár a domi­náló. Eladatott 140 hl. must literenkint 30 fillérjével. Gyöngyös. Kínálat és kereslet élénk. Eladatott 30 hl. 10'5 Malligandos óbor literenkint 31 fillérjével, 50 hl. 11-5 óbor 35 fillérjével, 40 hl. 12 fokos óbor 40 fillérjével, must 100 hl. 20 fokos 26 fillérjével, 200 q borszőlő kg.-kint 15 fillérjével. Szekszárd. A szüret még tart, a terméshozam gyenge, de minőségileg elsőrangú. Különösen szépek és jók lesznek a vörösborok. Árak még nincsenek kialakulóban, de előreláthatólag a tavalyi nívón fognak mozogni. Villány. A kisgazdák e héten a szürettel végeznek. A nagytermelők ma kezdték meg a koránérő fajtákat. A 12 évnél idősebb hegyi ültetvényeken a must cukor- tartalma klosterneuburgi mustmérő szerint eddig 20—24 fok között váltakozik. Pálinkaárak. Törköly iránt az érdeklődés tovább tart, miután az új törköly csak hetek múltán fog piacra jutni. 'Szilvapálinka. A főzdék egymásután kezdik felvenni a nyári és őszi szilvapálinka főzését, azonban már most megállapítható, hogy a termelés mennyisége a múlt évivel szemben sokkal kisebb lesz. Borpárlat. Csekély üzlet mellett, egyes kényszereladásoktól eltekintve, a 4-30—4-40 pengős árak változatlanok. Mi a szikviz és ásványvíz közötti különbség? A 67.007—1928. K. M. számú kereskedelmi miniszteri rendelet szerint szikvíznek kell tekinteni a szén­savval mesterégesen telített ivóvizet (kút-,forrás-, vízvezetéki stb. vizet). Ásványvízforrásnak minősí­tett forrás szénsavval telített vize szikvíznek nem tekinthető. A közfogyasztásra szánt szikvíz előállí­tása az engedélyhez kötött iparok közé tartozik. Akik a rendelet megjelenése előtt is szikvízelőállítá- sával foglalkoztak, iparukat tovább folytathatják. Szikvíz előállítására csak az kaphat engedélyt, aki az engedély elnyerésének általános feltételeit kellően igazoja (tisztiorvos engedélye, megfelelő helyiség és gépek bemutatása, ipardíj lefizetése). Vissza akarta lopni a korcsmában ivott bor árát. Musztrai István napszámos lopás vétségével vádoltan került a debreceni kir. törvényszék elé. A vád szerint Musztrai egy hónappal ezelőtt Rölig Ede debreceni korcsmárosnál borozgatott s amikor a korcsmáros kiment a helyiségből, Musztrai a kasszához lopódzott a onnan pénzt akart kivenni. Rölig azonban éppen akkor nyitott be az ivóba, amikor Musztrai kinyitotta a kassza fiókját. Azonnal rendőrt hívott, aki bekísérte a tolvaj vendéget a rendőrség központi ügyeletére. Musztrai kihallgatásakor azzal védekezett, hogy ő amikor iszik, nem tud ellentállni a lopási vágynak. A bíróság a vád értelmében mondta ki bűnösnek Muszt- rait és 21 napi fogházbüntetésre ítélte. Csendélet a prohibició virányain. William I- Calhoun, a New-Jersey állam prohibiciós törvényeinek végrehajtó főnöke, ismételten megsokalta a temérdek részeg embert, ki a felügyeletére bízott állam területén duhajkodik s kijelentette, hogy most már aztán igazán nem ismer tréfát s ha kell, drákói eszközökkel, de a New-Jersey állam területét szárazzá leszi. A száraz törvé­nyek keresztülvitele kedvenc eszmém — mondotta nyilat­kozata végén a felháborodott prohibiciós főnök — s meg fogom mutatni, hogy vagy az alkoholcsempészek távoznak ebből az államból, vagy én, de kettőnk közül valamelyik­nek pusztulnia kell! . . . Az amerikai lapok minden irónia nélkül jegyzik meg, hogy New-Jersey állam terü­letén William I. Calhoun előtt rövid idő alatt nem keve­sebb, mint tizenöt prohibiciós főnök volt kénytelen távozni hasonló kijelentések miatt, mert arra, hogy az alkohol­csempészek távozzanak, semmi remény. Most már csak arra vagyunk kiváncsiak, hogy ha a prohibiciós törvény­ről maga az amerikai közvélemény is ily metsző gúnnyal vegyes humorral vélekedik, minek veszik még mindig komolyan a hatóságok ezt a komédiát, mely csak arra jó hogy néhány élelmes jenki milliárdokat szerezzen belőle’ Vagy talán éppen ezért? Hogyan készül a borban sült csirke. 8 deka kockára vágott füstölt szalonnát cseréplábasban megpirítunk. Másik lábasban pedig 5 deka vajat és egy pár kis gyöngyhagymát. Ha ez is megpirult, hozzávegyitjük az előbbihez, beletesszük a megtisztított, feldarabolt, meg­sózott nagyobbacska (de fiatal) csirkét, kevés kakuk- füvel, 1—2 babérlevéllel és pár darabokra vagdalt sampiongombával együtt. Valami jó régi barack- vagy törkölypálinkáva! leöntjük a csirkét. Mikor ez már lesült róla, akkor ráöntünk 4—5 deci jó fehér bort és fedő alatt szép egyenletesen barnapirosra sütjük. A fölös­leges zsírt leszedjük róla, a fűszereket is eltávolítjuk és melegen, vajmártással tálaljuk. Hűsítő italoK. Cocktailok. Kétségtelen, hogy a száraz Amerikából került ki a hűsítő italok divatja is, mint olyan sok más hóbortja az emberiségnek. Mert csak a szesz után sóvárgó fantázia kelthette életre a cocktail-t, hogy hódító körútra induljon az „ötletszegény“ Európába. Külföldön ma már mindenki ismeri a hűsítő italok egész skáláját, illő, hogy ha egyebet sem, legalább ismeretszomjunkát mi is kielégítsük ezekkel. Ezentúl mindenki hajlama és ízlése szerint — egyedül keverheti a maga kis italát! íme pár példa : Prince of wales: Egy spriccer Curacao, két spriccer konyak, egy pohárka Sherry, kevés cukor, jól össze­rázva, pezsgővel feltöltjük és gyümölccsel díszítjük. Swiss : Egy tojásfehérje, egy pohárka Anizett, egy pohárka Absynth, jól összerázva, borospohárba töltve, szódavízzel felhígítva. Szalmaszálat adunk hozzá. Doktor cocktail: Egy harmadrész svéd puncs, egy harmadrész narancslé, egy harmadrész citromlével jól összerázva egy spriccer Absynthal. (Piros boros­pohárban adjuk fel.) Kaliforniai cocktail: Egy pohár Whisky, fél citrom leve, két kanál porcukor, jól összerázva, piros boros­pohárban adjuk fel. Orlow: Két pohárka rum, egy pohárka konyak, két spriccer limonádé, két pohárka Grenadin, jól összerázva és egy szem cseresznyével, piros boros­pohárban adjuk fel. Floridai cocktail: Egy tojásfehérje, negyed citrom leve, harmadrészben Gordon-Gin-t, egy hatodrész olasz íirmöst jól összerázva szalmaszállal adjuk fel. Elnök cocktail : Egyharmad olasz, egyharmad francia ürmös, egy harmad Aquavit, két spriccer Femet Branka, jól összerázva, piros pohárban adjuk fel. A szódavízzel hígított italokat karcsú, magas pohárba töltve adjuk fel, ezek a „long drings“ ellen­tétben a többivel, a „short drinks“-el, amelyeket kis pohárba töltünk s egy hajtásra felhörpinthetük. Hogy az italok valóban hűsítsenek, szükséges, hogy legalább egy óráig jégen tartsuk azokat. SV" HIRDESSEN LAPUNKBAN BIZTOS AZ EREDMÉNY! Tiroli rétes készítése. Negyedkiló lisztből omlós, vajas­tésztát csinálunk. (Vagyis 15 deka vajat, 1 tojássárgá­ját, kevés cukrot és sót és kellő mennyiségű tejfölt veszünk hozzá) 6 tojást, 20 deka cukrot, 20 deka őrölt mandulát, 10 deka összevagdalt citronádot és 10 deka mazsolát jól összekeverjük. Ezt a masszát a fél centi­méter vastagra kinyújtott tészta közepébe kenjük, összetekerjük, bekenjük tojással. Forró sütőben sütjük és mikor kihűlt, vékony szeletekre vágjuk fel. Csinál­hatjuk omlós tészta helyett leveles vajas tésztából is. Tolvaj borfiú. Érdekes körülmények között került a rendőrség kezére egy fiatalkorú vendéglői tolvaj. Szedlacsek detektív minap délután hivatalos ügyben a Baross ucca 4. szám alatti zálogházban járt, amikor egy tizenhatévesnek látszó fiú lépett be a helyiségbe. A fiatalember egy ezüstszelencét vett ki a kabátja zsebéből és azt a zálogház pultjára tette le. Legyenek szívesek minél előbb kiutalni pár pengőt, mert nagyon kell sietnem, mondta izgatottan a fiatalember. A detektív figyelmes lett a gyanúsan viselkedő emberre és fel­szólította, hogy igazolja magát, valamint adjon fel­világosítást, hogy honnan származik az ezüstszelence. A detektív erélyes felszólítása nagyon meglepte a fiatal­embert és zavaros választ adott az ezüstszelence szár­mazására vonatkozólag. Eleinte azt hangoztatta, hogy szülei bízták meg az elzálogosításával, később azt mondotta, hogy a szelencét Biró Dénes Vámház körúti vendéglőben találta, ahol mint borfiú volt egyidőben alkalmazva. Szedlacsek detektív a borfiút felszólította, hogy kövesse a Vámház körútra, ahol a vendéglősnek megmutatta az ezüstszelencét. Biró Dénes vendéglős hónapokkal ezelőtt eltűnt szelencéjét ismerte fel a detektív kezében. A szelencét a borfiú lopta el, aki a főkapitány­ságon be is ismerte bűnét. Az alig tizenhat esztendős fiút a rendőrségtől a fiatalkorúak bíróságához kísérték át. „THONET-NIUNDUS" Egyesült Magyar Hajlított Fabútorgyárak Részvénytársaság Budapest, IV, kér., Váci ucca ll/a. HAJLÍTOTT BÚTOROK szállodák, kávéházak és vendéglők részére. Gróf Somssich Tihamér Borgazdasága Részvénytársaság Kitüntetett borai fniTTTITTnmiiiiiiiiiimiiiMiiiiiiimiiitiiiTmTmTi a legfelsőbb körök 7nímmTTTT7n7TíTTTmTTnTnTTmTTTTTm7i'ím77Ti7TTi asztalának dísze iiiiimiliimimimiiiiiiiiimimiiiiiiiiilimiiiiiii Központi iroda; Budapest, VI«, Andrássy út 31. Telefons 142—85 Pincészet: Budafok, Péter Páí ucca 24. szám. Telefon: József 308—84 Városi pincészet: Budapest, VI., Teréz körút 9. szám. Telefon : 142—20

Next

/
Oldalképek
Tartalom