Vendéglősök Lapja, 1913 (29. évfolyam, 1-24. szám)
1913-04-20 / 8. szám
1913. április 20. VENDÉGLŐSÖK LAPJA 7 12. korona és 60 korona napi árért egész1 kis lakosztály áll az utazó közönség rendelkezésére. A szállodának 1600 szobája van és 2500 vendéget lehet bennök elhelyezni. A föld alatti éttermében 1000 ember kényelmien elfér, a fő étteremben 800 ember számára van hely, a hangversenyteremben pedig 1200 ember fér el. Az épület olasz renaissance-stilusban épült és nagy súlyt helyeztek a külső díszítésre is, de belülről is sok gyönyörködni valót találhat az utazó közönség. A három emelet magas vesztibül káprázatosán hat a szemlélőre. A szálloda vezetősége néhány figyelemreméltó újítást hozott be. így például az egész hatodik emelet, csakis nők számára van föntartva és kizárólag nők látnak el minden szolgálatot, viszont a 22-ik emeleten csakis egyedül utazó házas emberek tanyázhatnak és itt csakis férfiak szolgálnak ki. Általában az igazgatóság nagy gondot fordított arra, hogy ~a nők a férfiaktól teljesen külön legyenek választva és csak egy közös hely van az egész szállodában, ahol együtt lehetnek: ez a nagy étterem. A szálloda főrészvényese a dúsgazdag Charles Taft, az elnök testövére. Hogyan költi ki a struezez a tojását?Sok természetrajzi könyvben még manapság is azt lehet olvasni, hogy a struezez tojásait kiköltés végett a tropikus napsugarak hatásának teszi ki vagy forró homokkal belátja be. Ennek a két állításnak egyike sem felel meg a valóságnak. Ha meggondoljuk, hogy az afrikai izzó napsugár a homokot hatvannál több fokra is fölhevíti, amely hőfok még a struezeztojás csiráját is megöli, szinte hihetetlen, hogyan lehet ilyen képtelen állítással még tudományos könyvekben is minduntalan újból előhozakodni. Épp ellenkezőleg úgy áll a dolog, hogy a struezez ilyen körülmények közt tojásait saját testével kénytelen a perzselő napsugarak hatásától megvédeni. A nőstény struezez ezért egész nap a tojásain kotlik, este epdig a him váltja föl, amelyik éjszaka ül a tojásokon. Ezenfelül pedig a struezeznak betakarva kell tartania a fészkét, hogy megvédje azt a tojástolvaj állatok ellen, amelyek a sivatagban nemcsak a madarak és csuszó-mászó állatok, de a négylábú ragadozók közt is bőven akadnak. A struezez nagyon erős állat, amely meg tudja magát védeni és szárnyainak hatalmas csapásaival és veszedelmes rúgásaival fészkétől a nagyobb állatokat is el tudja riasztani. A költés idején különösen a him struezez nagyon kötekedő és ezért veszedelmes arra, aki megközelíti. Császárfürdö Budapesten. Nyári és téli gyógyhely az Irgalmasrend kezelése alatt. Kénes hévvizű gyógyforrásai páratlanok. Ezek a források bőségesen táplálják vizükkel az intézet valamennyi fürdőjét úgymint a gőzfürdőt és népgőzfürdőket, egyes- és közös külön női- és férfi-iszapfürdőket (,iszapborogatások), márvány kád-, porcellán- és kő- fürdőket, valamint török- és horganykád-fürdőket, továbbá a hölég-, szénsavas- és villamosfürdőket. Ezekből a dús gyógyforrásokból kapja vizét a continensen egyedül álló női- és a férfi-uszoda is A Császárfürdő kiváló gyógyító ereje nemcsak csúszós bántalmak és idegbajok ellen, hanem sok más betegségnél is általánosan elismert. Ivókúrája kitűnő gyógyhatású hurutus légzőszerveknél és altesti bántalmaknál. Lakószebá- kényelmesek; berendezésük a különböző igényekhez van szabva. Jutányos árak. Minden tékintet- ben szoliditás. Gyógy és zenedij nincsen. Prospektust ingyen és bérmentve küld az Igazgatóság. A királyok bora, borok királya a tiszta igaz és hamisítatlan tokaji bor, melynek méltán kiérdemelt világhíre megóvása körül kiváló hir nevet szerzett magának a „Tokaji Bortermelők Társasága R-T,“ amely czéltudatos és tervszerű üzleti tevékenységével nemcsak a külföldön, hanem itthon is valósággal népszerűvé tette e pompás italt, mely régente csak kiváltságos osztályok asztalának dicsősége volt. A részvény- társaság vezetősége, különös súlyt helyezve a vendéglői- és kávéházi fogyasztás emelésére a tokaji bor beszerzését úgy nagyban, mint kicsinyben működési programjának egyik főpontjává tette és e tekintetben érdeklődőknek készséggel ád meg bármely felvilágosítást. A részvénytársaság központi irodája: Budapest, VI., Teréz-körut 25. sz. alatt van. Elszámolásra egy jóforgalmu vendéglő-üzletet keresek 4—500 korona óvadékkal. Lehetőleg az Alföldön. Gyermektelen nős ember vagyok. Fazekas Gábor Szeged. Kossuth Lajos-sugárut 32 szám. Rózsapaprikát Szegedi édes nemeset ........................2 60 fé lédesét.............................2 — gulás nak erőset..................................160 ki lónként szállít Bója István Szeged. Mielőtt szükségletét valódi hegyi málna szörpben fedezné, kérjen mintázott ajánlatot Steiner és Lőwy első beszterczebányai hydraulikus gyümölcssajtoló és szörp gyártól Beszterczebányán. Gömörmegye Jolsva r. t. városban egy jóíorgalmu egyedül levő vendéglő, szálloda kávéház azonnal átadó Lőwy Samu vendéglős Jolsván. Boreladás. Alulírott tulajdonos folyó hó 24. és 25-én csütört. és pénteken borminták 'al várja a t. vevőket Horváth József vendéglőjében Budán a Rácfürdővel szemben, (I. Hadnagyutca 9.) Eladó 22 hektó 1908. évi termés és 12 hektó uj. Tisztelettel Csutor István bortelmélő, Tabajd. (Fejérmegye.) Nagy mozgószínház, pálinkamérés, sörcsarnok, étterem, hentes- és mészárosüzlettel 100,000 koronáért eladó. Érdeklődéseket a kiadóhivatal „Kitartás“ jelige alatt továbbit. Keszey Vincze éttermei Budapest, VII., Rákóczi-ut 44. Pilseni ősforrás ! A vidékiek legkedveltebb találkozó helye. Ujonan, díszesen átalakítva. Kitűnő franczia és magyar ; konyha. A Pilseni ősforrás sörei és balaton- 1 melléki borok. — Társas összejövetelekre külön j termek. Színház után friss vacsora! Kiadó tekepálya. Budán az I. kerület, Kereszt-utca és Kereszt-tér sarkán levő vendéglőmben társaságoknak igen alkalmas fásitott kerthelyiségemben levő tekepályámat társaságoknak bérbeadóm. Naponta friss halászlé, jo magyar konyha és tisztán kezelt fajborok, figyelmes kiszolgálás. Esténként cigányzene. — A nagyérdemű közönség szives látogatását kéri tisztelettel Avar Mihály vendéglős I., Kereszt-utcza 19 Figyelem. nyilvános kötelezvény. Tekintettel arra, hogy az idei ujbor- bevásárlások nagyon sok vendéglőst olyan helyzetbe juttattak, hogy ha kiméri az ihatatlan savanyu borát akkor az üzletét üti agyon, ha pedig a borát ászokolja akkor meg ó bort kellene méregdrága pénzen venni, amelyek szintén az úgynevezett parasztpincékből eczet stichessek. Én itt nyilvánosan kötelezem magamat bármely hitelképes tisztességes vendéglősnek egy levelező lapjára egy hektoliter I9I2. évi novemberi szüretelésü rizling vagy kövidinka bort bizományképen olyanformán elküldeni, hogy azt a vendégei számára mérje ki. Ennek tökén termett érintetlen tisztaságáért nemcsak becsületemmel felelek, hanem a küldött bor áráért felelősséget vállalok és pedig azért hogy ez egy nagyon kedvelt itala lesz a fogyasztó közönségnek. Szállítom bármely állomásra bérmentve a kövi- dinkát 62 fillérért és a Rizlinget 64 fillérért. A bor kiválósága valóságos szenzáczió, a savanyúságnak semmi nyoma mert teljesen érett szöllöböl novemberben lett szüretelve. Megrendelések czimzendők: Beck Májer borpinczebirtokos, Kiskunmajsa. í Kecskemét-felé.