Vendéglősök Lapja, 1908 (24. évfolyam, 1-24. szám)

1908-12-20 / 24. szám

■ VENDÉGLŐSÖK LAPJA 1908. deczember 20. centime), úgy bizonyos, hogy a fogyasz­tásban csökkenés fog beállani, de még igy is, ha 4 gyufaszál napi és fejenkinti, azaz 30.184 milliárd évi fogyasztást veszünk alapul, az évi tiszta összjövedelem a 20 millió koronát felülmúlja. Tekintve azt, hogy az ország kiadásai évről-évre na­gyobbodnak, nincs kizárva, hogy a kincs­tár az alkalmat megragadja és a monopó­lium kérdésével annál is inkább fog fog­lalkozni, mert nálunk összesen 17 nagyobb és kisebb gyárat kell megváltania, mely költséget egy-két év jövedelme már is fedezi. A magyar szőlőfajták megmentése. A ma­gyarországi szőlőfajták összegyűjtése és rendszeres tanulmányozása a szőlészeti szakszolgálati szervezeteket, különösen pe­dig az ampelológiai intézetet erősen fog- I lalkoztatja. Régi hazai szőlőfajtáink között vannak olyanok, a melyek már csaknem teljesen eltűntek és csak helyenként egyes ! tőkepéldányokban lelhetők föl. Ezek közt a kiveszendőben levő szőlőfajták között ! olyanok is vannak, amelyek érdemesek j arra, hogy az elenyészéstől megmentsék . azokat. Azért Darányi Ignácz földmivelés- ügyi miniszter elrendelte, hogy kutassák ki ezeket a fajtákat s ampelográfiailag fajgyüjteményben határozzák meg. A szé­kesfőváros határában levő állami szőlőte­lepen, a miniszter rendeletére, szőlőfaj- gyüjteményt gyűjtöttek egybe és ezt állan­dóan kiegészítik. Mindezek a miniszteri intézkedések azt a czélt szolgáltatják, hogy a Magyarországon termelt szőlőfajták isme­retével a magyar ampelográfiát kiadhassák. Kitüntetett bortermelők. A temeskutasi borkiállítás úgy gazdasági, mint kulturális tekintetben szépen sikerült. Temeskutas, úgy a kiállításon részt vett Nagyzsám. Markovecz, Varadla, Kastély, Jabuka, Me- szics, Nagyszredistye és Kisszredistye köz­ségek borai az idegen szakértőkből össze­állóit „Jury“ teljes elismerését vívták ki maguknak, mert az átlag több mint 10°/0 alkoholt tartalmazó, zamatos idei borok mégis érdemlik a nekik osztályrészül jutott elismerést és csak úgy volt lehetséges, hogy a biráló-bizottság több mint 300 fajta borból közel 90-et minősített prima osz­tályzattal, a nagyobb részét jó osztályzattal és csak igen elenyésző csekély részt har­madrendű osztályzattal. A két állami arany­érmet gróf Hadik nagyzsámi és Szag- stddter Mátyás temeskutasi lakosok nyerték el. Megjegyzendő azonban itt, hogy báró Baich markoveczi boraival és Báhr Róbert temeskutasi szőlőnagybir okos temeskutasi boraival versenyen kívül vett részt a ki­állításon. Visszatérés a borhoz. Ismét bebizonyult, hogy az alkoholizmusnak ellenszere a ma­gas adó. Szeptember elsején lépett ugyanis érvénybe nálunk az uj szeszadótörvény, amely az adót hektoliterenként 20 K.-val megdrágította. Ennek a szeszfogyasztásra való visszahatása nem maradhatott el s s szeptember és október hónapokban a répa, burgonya stb. szeszfogyasztás egy- harmaddal kevesebb, mint a múlt év ha­sonló időszakában volt. Az adóemelésen kivül a fogyasztás csökkenésében való­színűleg nagy része van a gyümölcster- ' mésnek is, mert ez az oka annak, hogy a szilvóriumtermelés nagyban emelkedett. A gyümölcsfőzdék ugyanis csak átalány­adót fizetnek s amilyen mértékben a szil- voriumfogyasztás emelkedik, csökken a szeszfogyasztás. Lesz pénz, de kinél ? Az osztrák és a magyar kormány közt tárgyalások vannak folyamatban nagymennyiségű egykoroná­sok veretése és forgalombahozatala végett. 150 milló drb. egykoronás verését terve­zik. Oka ennek az intézkedésnek az, hogy a forgalomban nagyon keresett pénznem az egykoronás, a meglevő készlet pedig nem fedezi a szükségletet. A pénzverés­hez szükséges ezüstöt az Osztrák-magyar bank készletéből veszik és aranynyal pó­tolják. A valutatörvény értelmében 200 millió egykoronást vertek, amiből 140 mil­lió Ausztriára 60 millió Magyarországra esett. A friss tojás fölismerése. Az orvos szí­vesen rendel friss tojást. Mikép tudjuk meg, vájjon a tojás e tekintetben csakugyan kifogástalan-e ? A szász baromfitenyésztő társaság jutalommal tüntette ki a követ­kező vizsgálati módszert, a mely tudomá­nyos alapon áll és teljesen megbízható. Ha a tojást vízbe merítjük, akkor annál hajlamosabb a fölegyenesedésre, minél régibb. E jelenség oka az, hogy a tojás- fehérje vizes anyagainak elpárolgása követ­keztében nagyobbodik az az üres tér, a mely a tojásban az öblösebb pólus táján van, úgy hogy a tojás, korának megfele­lően máskép helyezkedik el és hosszten­gelye kisebb-nagyobb szögletet alkot a vízszintes síkkal. A friss tojás vízszintesen marad ; a három-öt napos tojás húsz fokos szögletet alkot a vízszintes síkkal; ha nyolez napos, akkor a szöglet negyvenöt fokos, két hét múlva hatvan fokos, három hét múlva hetvenöt fokos. Az egy hónap­nál régibb tojás függőlegesen áll ; ha még idősebb, akkor a viz felszínén úszik. A vizsgálat czéljaira speciális üveget lehet készíttetni, a melynek falára rácsiszoltatjuk a különféle tengelyhajlásokat és azok je­lentőségét. így azután gyorsan megy a vizsgálat. Kávé-harcz. Közöltük lapunkban, hogy a német kávénagykereskedők Kölnben szé­kelő egyesülete a Kathreiner-féle maláta- kávé-gyárak elleni versenyharczában a töb­bek közt egy plakát utján igyekezett a közönséget arról felvilágosítani, hogy a malátakávé nem pótolja a valódi kávét s ezt a következő versikében fejezte ki: „Der Kaffeebohne brauner Saft, gibt Le­benslust und Arbeitkraft. Du täuschest, Menschenfreund Kathreiner ! Mit Malz er­setzt den Kaffee Keiner.“ A plakát miatt a Kathreiner-gyárak „tisztességtelen ver­senyzés“ czimén pert indítottak az egye­sület ellen, állitván, hogy a fent reprodu­kált versben megtévesztésre irányuló cse­lekmény foglaltatik. A pert azonban fel­peresek úgy a Landgericht, valamint az Oberlandsgericht előtt elvesztették. Utóbbi ítéletét a többek közt azzal okolta meg, hogy tévedésbe ejtés nem forog fenn, mert a malátakávé csakugyan nem kávé. A ku- garezot azonban Kathreinerék nem érték de, hanem felvitték az ügyet a Reichs­bericht elé, mely azonban a két alsó bíró­ság elutasitó ítéletét minden további indo­kolás nélkül jóváhagyta. Most a pernyertes egyesület a fenti plakátot több millió pél­dányban szándékozik kinyomatni s Német­ország minden legkisebb falujában kira- gasztatni. Ez lesz tehát azon nevezetes vers, mely minden költők művei közt a legtöbb példányban lát napvilágot s a kép­zelhető legnagyobb olvasóközönségnek fog örvendeni. Szauer Sándor „Étlap és Italisme“ czimü szakmun­kája nélkülözhetetlen kézikönyve a vendéglős és pinezér uraknak. 6000 étel elnevezésének m a- gyar, német és franczianyelven való ismertetésével, — borismeret és kezelési útmuta­tóval, szakkönyv vezetési minták és hatósági folyamodvány mintákkal, továbbá 52 drb. étlap mintával, melyek a leg­magasabb udvari körökben használtattak. A fenti mű 256 nagy 8-ad oldal terjedelmű. 2 frt. bolti ár helyett — mig a készlet tart — 1 forintért a pénz előleges beküldésénél bérmentve küldi meg: Seiler Henrik u t ó d a i könyvkeres­kedése Szombathelyen. Szaktársak! Minden ország iparának meg­erősödése a munkásság érdeke is. JSzaktársak ! Aki ismeri a mohai „Ágn es“-forrás vizét, tudja hogy bár­mely külföldi ásványvizet felül­múl, annak gyógytartalma kiváló, mint borviz páratlan, minden fajbeli borral kitünően bevált, 30 év óta kipróbálva. A mohai Agnes-forrás becses g>ógy- értékét nem tudja legyőzni a nagyhangzásu reklámok serege sem, különösen akkor, ezután még úgy sem, ha a magyar- országi pinezér-szaktársak azt fel­karolva ajánlják. Késtisztitó nemezek. 20 cm. hosszú 10 cm. széles, 30 fillér darabja. — 30 cm. hosszú, 10 cm. széles, 40 fillér darabja. Smirglit kilónként 1 koronáért szállít Mech- lovits Ferencz, Budapest, VIII. Salétrom- utcza 10. NYSLT-TÉR. BELATINY PARIS 1300 ARANY ÉREM Hnr\)áih AC f cillan tekeaszta|-» dókó- és «"übulorgyár norvdin es VSIIiag Budapest, VIL, Klauzál-tér 6. — " = (Ezelőtt István-tér.) Telefon 95—31 Teljes kávéház, étterem és szálloda berendezések. Állandó raktár kész és használt tekeasztalokban. Árjegyzék vidékre ingyen és bérmentve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom