Vendéglősök Lapja, 1905 (21. évfolyam, 1-24. szám)
1905-03-05 / 5. szám
1905. márczius 2. Vendéglősök Lapja 7 A Herkules-fürdő kezelése. Megírtuk, hogy a Herkules-fürdőt a kincstár az eddigi bérlőtől átvette. Értesülésünk szerint Taliián földművelésügyi miniszter úgy intézkedett, hogy a fürdők kincstári kezelésben maradjanak, az egyes szállodák, éttermek és üzlethelyiségek pedig bérbeadassanak. A szállodák teljes felszereléssel együtt külön-külön, mindenesetre azonban úgy fognak bérbeadatni, hogy a két legelsőrangu szálloda, vagyis a Ferencz József - és Rezső-szálloda ne ugyanazon bérlő kezébe kerüljenek. A bérbeadás versenytárgyalás után történik, erre vonatkozólag a hirdetmény legközelebb megjelenik. „Little Wonder“ a neve annak a valóban csodálatraméltó kis amerikai gépezetnek mely az egész világon már nagy elterjedtségnek örvend és melyet nálunk a Kelemen A. és társa czég már néhány éve meghonosított. A gépezet viznyomással önműködően dolgozik és por és baktériummentes szűrt levegőt szőrit a hordóba; ezáltal állandóan szüritve és frissitve kerül a sör alá és erőtartalma vesztességet nem szenved. Vendéglőseink előkelőbbjei u. m. Wam- petics, Prindl, Drechsler, Wagner Kovács les, Nemény, Várady, Appl, Schnell, Kovácsics stb. stb. már évekkel ezelőtt „Little Wonder“-re alakíttatták át kézhajtásu szivattyu- é a drága üzemköltséggel járó szénsavberendezéseiket a kivétel nélkül mindannyian állítják, hogy vízvezetékkel ellátott városban nélkülözhetten kellék úgy kis- mint nagysÖrmérésben a „Little Wonder.“ Meghívás! A „Vendéglősök Lapja“ t. előfizetőit ezennnel a legbarátságosabban meghívjuk szölöbirtokaink s aradi pinczéink megtekintésére. Andrényi Kálmán utódai. Az alföldi cognac-gyár. Kecskemét páratlanul kitűnő gyümölcseivel, különösen szőlőjével és baraczkjával, nemkülönben borával és baraczk- pálinkájval hires várossá lett nemcsak az alföldön, hanem egész Európában. Kitűnő termékei annyira keresetté váltak, hogy nagyban való álőállitásuk vált szükségessé. É miatt alakult meg az Első Alföldi Cognac-gyár R. T. Kecskeméten, a mely már egyik legelső szesz- finomitógyárunk, előállítója az utánozhatlan jóságu, igazi baraczkpálinkának. Baraczkpá- linka 3 literes üvegkorsóval, szállítási költséggel együtt 8 kor. 25 fill. Megrendelési czim : „Szeszgyár, Kecskemét.“ Első Leánykiházasitási Egylet m. sz. Gyermek- és életbiztosító intézet. Budapesten, VI., Teréz-körut 40—42. szám. Alapittatott 1863-ban. Folyó év január havában 1.033,800 K. értékű biztosítási ajánlat nyujtatott be as 916,300 K. értékű uj biztosítási kötvény állíttatott ki ki. Biztosított összegek fejében 55,537 K. 01 f. fizettetett ki. Ezen intézet a gyermek- és életbiztosítás minden nemével foglalkozik a legolcsóbb díjtételek és legelőnyösebb feltételek mellett. FARSANG. A mi bálunk. Minden esztendőben megnyílnak a „Royal“ fényben úszó termének ajtói a budapesti szállodások, vendéglősök és korcsmáro- sok s a pinczérek előtt, alkalmat adván a székesfőváros intelligens közönségének arra, hogy barátságos találkozót tarthasson a mi szakmánk munkás népével. Évről-évre nőtt a mi bálunk fénye; gyarapodott látogatottság dolgában, úgy, hogy már ma a budapesti farsang elite mulatságai közé számítják. Örvendetes jelenség ez, mert azt mutatja, hogy szakmánk erkölcsi elismerésben részesül s a vendéglős és a pinczér többé nem tűrt, hanem megbecsült tagja a társadalomnak. Különösen kitűnt ez mostani, márczius 6-iki bálunkon, a mikor gyönyörű udvarával megjelent hóditó szépségű lady pat- ronessünknek, Pelzmann Ferenczné urasz- szonynak a báli sokaságban közéletünk több előkelősége is hódolt. A déli növényekkel ékes terem igazi édenkertté büvölődött előttünk: virágoktól illatozón, csupa tündér Ilonák mosolyától bóditón; ám a zene hangjaira ugyancsak hevesen is dobbantak meg a szivek; még az öregeké is megifjodott a pillanat varázsától. A mikor a bálanya elfoglalta trónusát udvarhölgyeivel, szebbnél-szebb leányok fényes seregével s az örömtől és izgatottságtól kipirult párok kecsesen lejtettek végig a termen, káprázott a szem a festői látványtól. Az öltözékeken nemes Ízlés, drága, de discrét disz tündökölt, oly előkelő szint adva bálunk közönségének, hogy akármelyik királyi palotának keretbe illő képe lett volna. Méltán illeti tehát elismerés a rendezőség buzgalmát és tapintatát, mert az előbbivel össze tudta toborzani a közönséget, az utóbbival pedig meg tudott felelni minden várakozásnak. Szívből örvendünk annak, mert Carnevál lobogója alatt szövetkezett főnökök és alkalmazottak kézfogásának melege nem oszlik el egészen a mulatság mámorával, hanem annak egy része az élet nehéz küzdelmében is hevíteni fogja őket egymásért s iparunk fölvirágzásáért. Azonban minden szónál jobban dicséri bálunk sikerét a megjelentek névsora, mely tudósítónk följegyzései s a hivatalos adatok szerint a következő: Tíz órakor érkezett meg a bálanya, Pelzmann Ferenczné tizenkét koszorús hölgy gyei, a kik a következők voltak: Gundel Katicza, Kamarás Boriska, Kamarás Aranka, Maloschik Sylvia, Blaschka Irén, Schreiner Paula, Mádai Ilonka, Sárnál Margit, Müller Miczike, Ausim Miczike, Fürst A. Petanovics József bálbizottsági elnök kisérte fel a bálanyát, a kivel rögtön megnyitotta a tánczot. A főváros előkelőségei közül megjelentek: Gundel János, Králik Lajos, Rajágh Lajos, Ackermann Lajos, Bokros Károly (Miskolcz), Hanst Károly igazgató, Belatini Artur, Francois Lajos, Francois Czézár, Glück Frigyes, Stadler Károly, Aich János, Burger Károly, Koch József, Pelzmann Ferencz. A kedélyes mulatságon, mely hajnalig tartott, ott volt Márkus József főpolgármester is. A tánczban a következő hölgyek vettek részt: Asszonyok : Gundel Jánosné, Petánovics Józsefné, Prindl Nándorné, Müller Antalné, Mádai Lajosné, Maloschik Antalné, Szabó Gáborné, Blaschka Istvánná, Schárhánn Jánosné, Schnell Józsefné, Zimmer Pé- terné, Dr. Szüli Aladárné, ifj. Dreninger Lajosné, Ausim Ernőné, Soldat Béláné, Hartmann Mártonná, Kolb Gusztávné, Kis Gyuláné, Toman Károlyné, Erdélyi Istvánná, Weisz Ferenczné, Aranyosi Andorné, özv. Schlick Jánosné, Csórics Ernőné, Kommer Ferenczné, Francois Lajosné, Kovács E. M.-né, Körösi Józsefné, Ekker Lipótné, Wilburger Antalné, özv. Molnár Gáborné, Most Ferenczné, Fodor Józsefné, László Albertné, Németh Józsefné, Waltz Rezsőné, Szigeti Józsefné, Simay Lajosné, Kollényiné, Burger Károlyné, Schreiner Rezsőné, Zimmer Ferenczné, Stumpf Sándorné, Frangois Lajosné, Frangois Cesarné, Német Károlyné, Skultéti Ernőné, Mayer Ferenczné, Hinzler Károlyné, Wéber Vilmosné, Rech- torisz Samuné, Havay Andorné, Ecker Lipótné, Kormos Lászlóné, Koltay Józsefné, Seidl Venczelné, Csik Jánosné, Hoffmanné, Kövesi Istvánná, Aág Lajosné, Gyuricza Jánosné, Komlóssyné, Gránicz Gyuláné, Weisz Józsefné, Stettner Ferenczné, Sto- janovicsné, Wojcs Jánosné, Wittreich Jánosné, Pilmayer Mihályné, Deutsch Pálné, Bittner Jánosné, Krecsmann Károlyné, Ihász Mihályné, Stumpf Sándorné, Pospisil Józsefné, ifj. Schweiger Józsefné, Pázsy Jánosné, Klecker Alajosné, Szalai Gyuláné, Witzing Józsefné. Leányok : Gundel Katicza, Luby Emma, Ady Birike, Julia, Hajnal, Prindl Hermina, Teréz, Rechtorisz Aranka, Szalacsi Mariska, Hoffer Dusi, Huszár Matild, Ihász Gizella és Aranka, Stumpf Ilonka, Pázsy Irma, Droilinger Róza, Zsebő Ferike, Ausim Miczike, Wéber Ilona, Fürst Aranka, Pelz- mann Irénke, Müller Miczike, Maloschik Sylvia, Blaschka Irén, Weisz Klotild, Weisz Margit, Nagy Jolán, Leyrer Ettike, Késő Stefiké, Varga Lujza és /mna, Stikker Sarolta, Igaz Mariska és Erzsiké, Fröhlich Miczike, Hauser Jolán, Miss Marry Leyd (London), Müller Miczike, Willental Ilonka, Németh Tériké, Rózsa Irén, Kolényi Nelli, Blazek Jolánka, Bazek Giziké és Aranka, Palkovits Margitka, Palkovits Mariska, Lagage Emmike, Schreiner Paula, Dusek Irénke, Kamarás Boriska, Blazek Jolánka. A korcsmáros-ipartársulat és a pinczér-egye- sület bálja. A Vigadó termeiben nagyszabású bált rendezett a Budapesti Korcsmárosok Ipartársulata és a Magyar Országos Pinczér-Egye- sület. A mulatságon, a melynek védői Mártonffy Márton miniszteri osztálytanácsos és Hegedűs Lajos voltak, a bálanyai méltóságot Hegedűs Lajosné úrasszony viselte. Az összegyűlt szépszámú közönség megtöltötte a táncztermet, a hol két zenekar is játszott és pedig az első magyar honvédzenekar és Farkas Pali czigány- bandája. A bál valóban nagyon szépen sikerült, az első négyest száznyolczvan pár tán- czolta. Csinos volt a tánczrend: bársonykötésü könyvecske, melyhez stilszerü ékesség gyanánt miniatűr hordó, egy pár keresztbe fektetett dákó és három billiárd-golyó volt hozzáillesztve. A szép mulatságnak a hajnal vetett véget. A jelenvolt hölgyek névsora a következő : Asszonyok: Springer Józsefné, Ekker Lipótné, özv. Hoffman Lipótné, Lőwinger Miksáné, Knapp Miksáné, Reichfeld Bernátné, Anger- uieiner Jenőné, Podolcz Károlyné, Kerécz Ferenczné, Lusztig Lajosné (Szőllős), Neumann 11 já TT II ' I AP M Ü-T E K E A S Z T A L ÉS DÁKÓ IPARTELEP. í nUnVA I rl eS 09lL.I_Mta = BUDAPEST, vi., Kiráiy-utcza 19. szám.---Ma gyar királyi törvényszékileg bejegyzett czég. ---------------------------------- s Ká véházi berendezések s egyéb diszmü-asztalos munkák vállalata. Nagy választékú raktár tekeasztalokban. Minden eddiginél 5 . olcsóbb árak, a legpontosabb kiszolgálás és jótállás. — Árjegyzék és bővebb értesítések bérmentesen. BEITZ JÁNOS müesztergályos, dákó és billárdgolyó-gyár. BUDAPEST, VII., Akáczfa-utcza 52. — Telefon 81—30.