Vendéglősök Lapja, 1905 (21. évfolyam, 1-24. szám)
1905-09-05 / 17. szám
1905. szeptember 5. a fiók rendesen megfullad a tojásban. Ennek oka az, hogy a fogoly kanári tojását vékony nyálka környezi, s ha ezt rögtön le nem mossuk róla langyos vízben, rászárad a héjára, azt légszorossá teszi s ezért döglik bele a fiók. A baromfi-ölés szabályai. Az ölésre kiszemelt állat hajszolása, kínzása nemcsak embertelenség, hanem táplálkozásunkra is hátrányos. Be van bizonyítva, hogy a meghajszolva leölt baromfi kevés vért ereszt s a hús tápértéke csökken. Württemberg- ben egyenes törvényes tilalom van a kínzó állatölésre. Minél kevesebb szenvedés után szűnik meg az állat élete, annál jobb a húsa. A hal is akkor a legizletesebb, ha fogás után rögtön fejbe ütik s nem várják meg, mig a levegőn vonagolva eldöglik Az állat halálküzdelmében testének értékes fehérnye anyagai kedvezőtlen oszlásnak indulnak s igy magának tesz kárt, aki pecsenyének szánt állatait nem kezeli emberségesen. A Budapesti Pinczéregylet Il-ik dijtekéző versenyét e hó közepén kezdte meg s annak befejezését szeptember 20-ára állapította meg. A szerencsés nyerők közt 20 értékes nyereménytárgy lesz kisorsolva. Gyász. Köss Jánost a szegedi Vigadó tulajdonosát érzékeny családi veszteség érte, kedves nejének a múlt hó 27-én történt elhunytával. Kávéház átvételek. Budapesten a József- köruti „Commerce“ kávéházat Petrovits Györgytől Ernei Jenő vette át s azt díszesen átalakította. — Kovács Béla a Csö- möri-ut 8 sz. alatt levő „ Vajda-Hunyad“ kávéházat Pécsei Gusztávtól átvette. — Győrött az „Elite“ kávéház kezelését Her- czeg Ferencz barátunktól Takáts Jenő ottani vendéglős vette át. Tejes edényeink kezelése. Tejes edények tisztántartására és kivált az erjedéstől való védelmére ajánlatos azokat kiöblíteni s azután mésztejes oldattal mosogatni; a mikor a vizforralás elmarad. Természetes, hogy azután jó le kell az edényeket kefélni, újból kiöblíteni s megszikkasztani. Használat előtt jó bele is nézni, hogy mészfoltok ne maradjanak benne. A sültek fölmelegitéséröl. A pecsenye melegítése rossz szokás, mert igy meg- keményül a hús rostja s nehezen emészthetővé is válik; ^hidegen ellenben minden sült könnyen emészthető s izletesebb is. Recept. Égési sebet frissen reszelt krumpli felrakásával megóvunk a felhólyagosodás- tól s ezzel csillapítjuk a fájást is. A kötéseket persze ismételni kell. A legjobb kézfinomító. Minthogy a ven- déglősnék konyhai dolgokkal vannak elfoglalva, tehát kezeik bőrét a nedvesség és hő megrontja; pedig a vendégre vonzó a szép, finom kéz; ennélfogva ajánljuk nekik ezt a legolcsóbb és legjobb kézfino- mitó szert: A vadgesztenye lisztté őrölve, kiszitálva fehér port ad, mely a vizet puhává teszi, a bőrt tisztítja s puhítja. Aki kezeit s arczát gondozni óhajtja, pl. mert kénytelen mindenfélét összefogdosni napközben, az ezzel bizton segíthet magán. A hamisítatlan méz. A közönség a világos, átlátszó mézet keresi, pedig az — ha ilyen, mint sok boltban látni — mind hamisított. Az igazi természetes méz főfő ismertető jele az ő kristályosodási hajlama, tehát könnyű folyékonyságának megszűnése; a fogyasztók meg éppen ellenkezőleg ezt kifogásolják. Annyi már a hamisítás, hogy jóformán a hamisat tartjuk valódinak; ezért szükséges hangsúlyozni, hogy az igazi méz: szemcsés, vastag, nem átlátszó. Állami szőlők bérbeadása. A Balatonmel- léki m. kir. kormánybiztos közhirró teszi, hogy a Skublics Imre zalaegerszegi kir. közjegyző használatában, névleg azonban Vendéglősök Lapja Schmidt Adolfné, özvegy Kardos Ferenczné, Mild József és Nunkovics Vilmos haszonbérben volt máriatelepi szőlőtelepeknek 1926 évi deczember hó 31-éig terjedő hai szonbérleti joga f. évi 1905 évi szeptember hó 15-én délután 2 órakor a helyszínén 22 szőlőrészlet egyenkint 800 D-öl térfogattal. A kikiáltási ár kataszteri holdanként 2400 koronában van megállapítva. Az árverés nyilvános és szóbeli, de elfogadtatnak Írásbeli ajánlatok is. A részletes árverési feltételek a kormánybiztosi irodában Keszthelyen tudhatok meg. Ajánlás. Markovits Domonkosnak I. kér. Döbrentei-tér 5. szám alatt kellemesen berendezett vendéglője van. Természetes, jó italok s magyaros ételek kaphatók. Változás. Márton Béla, a dévai kaszinó i jóhirü vendéglőse, Egerbe költözött. Sok szerencsét uj vállalkozásához! Dicséret. A szombathelyi országos dalárverseny alkalmából nagy elismeréssel emlékeznek meg Herczeg Ferenczről, a „Sa- bária“ uj bérlőjéről, a ki a diszlakoma alkalmából pompás ebéddel lepte meg vendégeit. Az éteksor következő volt: Csirke ragou Fogas ramolett mártással Bélszín franczia módra Kacsa és jércze Franczia saláta és compot Grillas budding borsatóval Kertészke Fekete kávé 7i0 Fehér pecsenyebor (Balaton vidéki) 7,0 Egri cabinet Pezsgő A legjobb hordószagtalanitó. A fekete mustárliszt kitűnő szolgálatokat tehet hordók szagtalanítására. A legerősebb spirituszos vagy rumos hordó elveszti szagát s a legfinomabb bor felvételére alkalmassá válik, ha forró vízben egy kevés — a hordó hektójára számítva 5 gr. mustárlisztet oldunk föl s ezzel a lével jól kirázzuk. Ha kezünk bármitől erős és makacs szagot fogott, ezt is egész biztosan elveszítjük, ha ilyen mustárlisztes meleg vizben mosakodunk. Uj rend a postán. Vörös László kereskedelemügyi miniszter üdvös rendeletet adott ki az ajánlott levelek és csomagok fölvételének egyszerűsítésére. Eddig az ajánlott leveleket és csomagokat a fölvevő tisztviselő először a fölvevő könyvbe vezette be, azután feladóvevényt állított ki róla. Az uj rendelet szerint ezt az eljárást másoló-papirral végzik, azaz a fölvevőkönyv egyik lapja reczézett vevényekből áll, melyre a tisztviselő fölirja a czimzett nevét, a mely a következő oldalon másolva a postahivatal számára megmarad. Ez az eljárás a fölvételt gyorsítja, a közönséget a hosszas várakozástól megkíméli, a tisztviselőknek pedig kevesebb munkát ad. A rendelet szeptember elsején lép életbe. A szamártej. Drezdában tiz év óta kísérleteznek a leghíresebb orvosok szamártejjel és azt találták, hogy gyenge gyermekek táplálására nincs ennál jobb a világon, de gyomorbajosoknak, vesebetegeknek is majdnem csodaszerül bevált, a mint ezt egy drezdai orvos könyve számos adattal bizonyítja. Óriási szöllőtökék. Debreczenben, az ottani 1 Gondy-család udvarán, a tornáczot befutó 1 egyetlen szőllőtőke az idén négyezerötszáztiz fürtöt termett. A tőke, mely még csak nyolcz éves, huszonhat méter magasságra nyúlik fel, s valósságai Semiramis függőkertjére emlékeztet. Az érdekes csodát sokan megtekintik a városból. A „Mainzer Anzeiger“ Írja: A növényvilágnak valóságos csodája azon szőllő tőke, mely a Dolle József-féle mainzi bornagykereskedés há- j zában látható. A tőke amerikai eredetű; j 1866-ban ültették sima vesszőként. A törzse ez idő szerint csak 40 cm. vastag, de a vesszői 1 Va méterre nyúlnak és teljesen ellepnek egy 12 m. hosszú és 9 m. magas falat. Múlt évben a tőke néhány indáját áthúzták a háztetőn és most a ház padlásablakait lepik el az indák. Átoké mintegy 100 négyszögméternyi területet árnyékol de és a tőke két végső vessző hegye 30 méterre van egymástól. A múlt évben a I tőkéről több mint 1.300 erősszemü jól kifejlődött fürtöt szedtek, 190 font súlyban. Az idén alkalmasint 2 000 fürtöt is szedtek. A ezégtulajdonos a szakembereknek szívesen megmutatja ezt a tüneményes tőkét. Körtepálinka készítése. Körtepálinka készítésére csakis azok a körtefajok alkalmasak, a melyek kellemes aromával bírnak, ameny- nyiben is a zamattal nem biró fajták értéktelen terméket adnak. Legalkalmasabb a pálinka előállítására a császárkörte, a melynek pálinkája kitűnő izü és zamatu. Pá- linkakészités czéljára csakis a teljesen megérett gyümölcsök használandók fel. A megromlott penészes gyümölcs a pálinkának kellemetlen szagot ád. Az érett gyümölcsöt jól össze kell zúzni és azután egy kádba beletéve, ki kell erjeszteni és a teljes kierjedés után egy kis üstön, a mely kavarókészülékkel van ellátva, vagy pedig egy vízfürdő lepárlón le kell párolni, úgy, hogy a szesz erőssége 40—45 fok legyen. Az összezúzott gyümölcs czefrejét czélszerü olyan kádba tenni, a melynek légzáró fedele van, mert ezzel a czefre megeczete- sedésének vesszük elejét. Hogy azonban az erjedésnél keletkező szénsav elszállhasson, a földre egy kotyogót kell elhelyezni. Tea-pilula és sajtolt tea. A tudomány mü- í helyében még a táplálékul vagy élvezeti I czikkül szolgáló tápszerek mesterséges elő- I állításán is dolgoznak. Legújabban a tea az, a melynek eddigi jellegzetes szárított leveleit nemsokára kiszorítják azok tea- pilulák, a melyek a teafogyasztó Oroszországban már széltében-hosszában használatban vannak, sőt Szibériában és az orosz katonák Mandzsúriában a teakészi- tésnél csakis a tea-pilulákat ismerik. A tea-pilula tealevelek sűrített kivonatából készül, amit azután gépek segítségével kőkemény masszává formálnak. Egy-egy tea- pilula olyan nagy, mint a mostani egyforintosunk. Használata nagyon egyszerű. Forró vízbe teszünk egy pilulát, a mely ott rögtön megolvad, s minthogy a pilu- lához czukrot is tesznek, pár pillanat alatt készen van az Ízletes, párolgó tea, a melynek még egy főelőnye van : nagyon olcsó. A sajtolt teát eddig csak a távol keleten, Szibériában, a mongol pusztaságon és Kínában ismerték. De úgy látszik, hogy rövid idő alatt keresett czikke lesz az európai kereskedelemnek is. Az oroszok a japán háború folyamán rászorultak és igen czél- szerünek és használhatónak találták. A tea sajtolása a mely orosz czimereket és Írásjegyeket mutat, oly erős, hogy csak kalapácscsal lehet belőle darabokat letörni s forró vizben nem omlik szét, úgy, hogy szűrni sem szükséges. A sajtolt teát az ázsiai népek főzelékképpen is élvezik. Hogyan lehet a vajat eltartani. A vajat szorosan benyomkodjuk kőedénybe s tetőül rá vizben felforralt, szirupsürüségü czukor- oldatot öntünk. Ettől a vaj felső kis rétege felolvad s a czukorral egyesülve szoros léghatlan patinát képez a vaj fölött, melyet levegő nem érhet s igy soká eláll. A felső édes rétegért az apró ifjúság valósággal viaskodik olyan ízletes. Tessék megpróbálni. A minnesotai (Amerikai) vajállomás nagyon dicséri ezen eljárást. Brázay Kálmánnál vásároljunk.