Vendéglősök Lapja, 1900 (16. évfolyam, 2-23. szám)

1900-10-20 / 20. szám

1900. október 20. Vendéglősök Lapja 3 A ráczürmös készítése. Minthogy többen és minduntalan kér­dezősködnek nálunk a ráczürmös készítési módjáról, azért itt közöljük a „Szól. és Bor. Lapok“ után a következő reczeptet: A hordónak, melyben a ráczürmöst elő akarjuk állítani, egyik fenekét kivesz- szlik s ha tiszta, abba először is egy réteg tökéletesen érett, friss és hibátlan kék sző­lőt teszünk és azután az üröm leveleivel és virágjaival behintjük. Így folytatjuk a rétegezést, mig a hordó egészen megtelik. Erre a hordót ismét befenekeljük és ászokra felállítva az aknalyukon jó fajta ó-bort öntünk rája. Majd az egész erjedésbe jön és néhány hét múlva kész a ráczürmös. Az első felöntést le kell fejteni és a beumaradt czefrére újra lehet ó-bort önteni. O-bor hiányában lehet sterilizált mus­tot is felönteni. A karloviczi ürmös készítése a követ­kező : Szüretkor a hordó egyik fenekét ki­vesszük és miután azt gondosan kimostuk, megtöltjük a következő módon: Az aljára egy réteg tökéletesen érett és hibátlan kék szőlőt teszünk, erre egy kisebb réteget különféle fűszerekből, mint üröm, mustár, gyökér, fahéj, czitrom- és narancshaj, szegfű, bors és más fűszer, a készítő Ízléséhez ké­pest, némelyek a mustárgyökeret édes tor­mával helyettesítik. Erre ismét szőlőréteg és felváltva fűszer jön mindaddig, mig a hordó megtelt. A hordót befenekeljük és a pinczébe helyezzük és jóféle vörös borral megtöltjük, lehet fehér borral is. Erjedés után lehet a bort fejteni és ismét más borral megtölteni, csak arra le­gyen gondunk, hogy a hordó mindig tele legyen, mert különben az ürmöságy jóféle eczet-ágygyá változik. A hordó befenekelésével lehet a csa­pot mindjárt a hordóba verni, mert később ez már bajosabb. A ráczürmösnél az üröm legyen a főfüszer, mennyiségét meghatározni nehéz, mert az Ízlés dolga, de minden egyes réteg szőlőre egy marék fűszert öntve a legtöbb esetben elég lesz. Készítéséhez friss, egészséges szőlőt szokás használni. A hordót nem szabad egészen beverni, mert az ürmös erjedésbe jön, lehet erjesztő aknát alkalmazni. m—. Sántha Albert. — Képünkhöz. — Érdemes férfiút mutatunk be olvasó­inknak, a ki dísze iparunknak s hasznos munkása a közügyeknek. Sántha Albertnek jelenleg a budai Fe­hér sas-utczáh an van látogatott s mintaszerűn berendezett vendéglője, saját házában, a hol szívesen találkozik az I. kerület, illető­leg a Talán intelligentiája. Nem is csoda, mert hát jó bor, kitűnő étkek s művelt, magyaros modor marasztja a vendéget. Sántha Albert, a ki mint vendéglős, mint gazda kiváló, mindig tud magának időt szakítani, hogy polgári és hazafias kötelmei­nek szívvel, lélekkel megfeleljen. A közélet minden mozzanata érdekli őt, véleményt alkot róla, s ha úgy látja, hogy valahol használhat a maga tetterejé- ; vei, hát nem is sajnálja a fáradságot. Ez a buzgalma, kiváló értelmisége jut­tatta őt az esküdtszéki tagok sorába. Ennek a tisztének is azzal a lelkiismeretességgel felel meg, a mely őt mint szakakembert jel­lemzi. Méltó munkatársa neki erényekkel tün­döklő neje, a ki nemcsak gondos, ügyes háziasszony, hanem gyermekeinek is oda adó nevelője. Példás, boldog családi életök az ő fá­radalmaik legigazibb jutalma. Éljenek! Híres czigányok. Most, a mikor a versenyző élelmesség dameneapellével, tambura-muzsikával rontja zenei Ízlésünket, s katonatisztből és „úrból“ lett prímások pikantériáival csődit publiku­mot, jó lesz megemlékeznünk a mi régi, jó czigányprimásainkról, a kik a magyar nóta varázsaival vigasztalóink voltak a borús na­pokban ; a kiknek annyit köszönhet a Ma­gyar Génius s a kik művészetükkel nem­zetünk hírnevét diadallal hordozták meg a külföldön. Érdekes visszaemlékezést közöl egyik zenészünktől Ságli József „Zenekq)“-ja, ebből vesszük át az alábbiakat: Voltak czigányaink között — kivált a század első felében s az 50-es évek első tizedében, — a kitüntetésre csakugyan ér­demes egyéniségek. Én magam is többeket ismertem s nem is tagadom, hogy nagy ha­tást gyakoroltak reám. Első sorban kell meg­emlékeznem a 30-as évekből a Dombi Mar- cziról, Martinovicsról, az öreg Boka And­rásról és BunJcó Ferenczről. A 40-es és 50 es évekből pedig első helyre helyezem a deb- reczeni Boka Károlyt, kinél a magyar ze­nének klasszikusabb értelmezőjét nem is­mertem. Meg volt benne minden, ami a magyar szivet, kedélyt képes felmelegiteni„ Már a 40-es évek másik felében kivált e ritka tulajdonaival. Az 50-es években pedig egyik általánosan becsült vigasztalója lett a magyarságnak. Annyira vonzódtam a já­tékához, hogy (ő ritkán mozdulván ki Deb- reczenből) évenként egy párszor lerándul- tam oda, — pedig nagy távolság volt az akkor Pestről, — csak, hogy hallhassam s teleszivjam lelkemet a szebbnél szebb régi és akkor termett uj magyar nótákkal, me­lyeket mintaszerűen tudott értelmezni. ‘Mi­kor a 40-es évek végén a magyar kormány Debreczenben székelt, Kossuth Lajos is gyakran elmerengett játéka mellett, kinek mindig legkedvesebb népdalát „Megkövetem a tens nemes vármegyét“ húzta. Senki czi- gánytársai közül úgy bele nem tudta magát élni a magyar érzelemvilágba, mint ő. Mu­tatja ezt az „Uram, uram, biró uram“ örök­becsű dal, melynek szerzésére ő inspirálta magát a legszomorubb korszakban 1853-ban. Továbbá az a nem annyira eredeti, mint geniálisan egybefüzött absolut zenei szer­zeménye, melyet „Boka kesergője“ czimen ismer a zeneirodalom, s melyet az ő hege­dűje után én hagjegyeztem le. (Megjelent a Rózsavölgyi czég kiadásában zongorára átírva.) Nincs ennél becsesebb terméke a 1.9-ik század magyar zenéjének. Több mint 11-féle régi magyar motívumból, van klasz- szikusan egészszé forrasztva. Valódi krisz- talizácziója a 19-ik század magyar zené­jének. A magyar képzőművészet alkotásai közt egyedül az ő és nagy elődje Bihari van a nemzeti muzeum képtárában arcz- képileg is megörökítve. Újabb időben egyre több czigány tett szert alapos, művészi képzettségre, a mitől a legtöbb irtózik. Gróf Teleki kedvencz ezigányát szin­tén rá akarta venni, hogy magát kiképez- tesse. E végből szövetkezett Liszt Fereucz- czel s elvitték a czigányt Bécsbe valami filharmonikus hangversenyre, hogy a művé­szi játéktól kedve támad az iskolához; ámde igy szólt a czigány : — Nem ér ez semmit, méltóságos gróf ur, — tessék csak eloltani a gyertyákat, akkor lássuk majd, hogy mit tudnak. Gr. Teleki és Liszt felhagytak unszolásukkal. A század legutolsó évtizedeiben azon­ban mindig több-több czigányzenész igye­kezett elsajátítani a művészeti kvalitásokat. Ezek közül Erdélyi Náczit, Bunkó Vinczét, Balázs Kálmánt, Dankó Gábort, Piros Jó­zsit, ifj. Belez Palit, Lányi Gézát lehet leg­inkább kiemelni. Magyarosító pinezérek. Az egész sajtó örömmel és méltány­lással üdvözölte azt a hazafias mozgalmat, melyet Balika György vezetése alatt a Jahn- étterem pinezérei kezdeményeztek „A Bu­dapesti Pinezérek Első Magyar Házi Asztal­társaság árnak“ megalakításával. Az asztaltársaság czélja a kartársi szel­lem ápolása s az emberbaráti cselekedetek gyakorlása mellett „segédkezet nyújtani a többi hazafias társadalmi osztályoknak az arra való törekvésben, hogy hazánk társadalmi élete valóban magyarrá és nemzetivé vál­jon az egész vonalon.“ Így olvassuk ezt az asztaltársaság csi­nos füzetben kiadott alapszabályaiban s ezért fogadta oly rokonszenvvel a társaság meg­alakulását úgy a sajtó, mint az egész tár­sadalom. Ezért vagyunk mi büszkék erre a kis, de lelkes társaságra, s ezért érte az asztal- társaságot az a kitüntetés, hogy az „Orszá­gos Magyar Iskolaegyes Ulet“ 4882. szám alatt Tóth József kir. tanácsos, Pestvármegye tan­felügyelője alatt a következő átirattal tisz- i telte meg az elnökséget: „Bpesti Pinezérek Első magyar Házi Asztal- társasága“ tek. Elnökségének Budapesten. Hazafias örömmel értesültünk az újsá­gokból, hogy a múlt napokban a budapesti pinezérek megalakították az „Első magyar Házi Asztaltársaság“-ot. A vendéglőkben és kávéházakban al­kalmazottak között ma már nem oly ritke? dolog zengzetes, szép magyar nyelvünk is­merete és használata mint csak közel tiz évvel ezelőtt, a mikor a legtöbb étkező helyiségbe lépő vendéget a pinezérek (és pedig még azok is, kik a magyar nyelvet tökéletesen beszélték) többnyire rossz szo­kásból német nyelven üdvözöltek, szólítot­tak meg s azoknak németül szerkesztett ételjegyzéket nyújtottak át. Egyesületünk, mely zászlójára kitűzte a magyar nyelv, érzület és gondolkozásmód terjesztését, már akkor nem tűrhette hall­gatagon e tarthatatlan helyzetet, hanem fel­hívásokat, kérelmeket intézett a magyar nyelv érdekében azon, a székesfővárosban létező vendéglősökhöz és kávéháztulajdouo- sokhoz, kikről tudta, hogy az üzleti életük­ben a magyar nyelvet nem szívesen alkal­mazzák. E kérelmek részben eredményre is ve­zettek, mert egyes vendéglősök iparkodtak a magyar nyelvet az azt megillető jogaiba helyezni és a magyar jelleget egyes dol­gokban, pl. czégfeliratoknál, ételjegyzék szer­kesztésénél kifejezésre juttatni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom