Vendéglősök Lapja, 1898 (14. évfolyam, 1-24. szám)

1898-02-05 / 3. szám

Vendéglősök Lapja. 1898. február 5_ PERPECTOR PERPECTOR PERPECTOR PERPECTOR tó o H ü W PH tó w tó tó o H o w (m tó w tó tó o H ü w PH tó w tó tó o H ü w tó tó tó tó PERFECTOR” •» Nei11 ro Hideg ütem előállítva. Teljesen veszélyíelen. Teljesítmény és fogyasztási megha­tározás a m. k. technológiai muzeum által. Könnyű kezelés. Felügyeletet ne.n igényel. Fény fok meghatározása Hahoty Sándor tanár által. „PERFECTOR” , « Uj gázkészülék világítási berendezések létesítésére, minden házban, szállodában, kaszinóban, sziuházban, fürdőhelyeken, kastélyokban, mulatókban, gyárakban, műhelyekben, vendéglő- és kávé- názakbao, nyilvános épületekben és mind azon helyeken, hol egy olcsó és czélszerü világítás szükségeltetik, ott ezen készülék egy kiváló szer egy minden igényt kielégítő berendezéshez. Egy körülbelül 100 gyer­tyafényt láng mintegy JV2 krba kerül órán­ként, tehat olcsóbb mint bármely világítási módszer. — Gázmotorok üzeméin igen olcsó hajtóerő, lütésre is alkalmas légnem. Több városban bevezetve. Mautner Adolf és társa uraknak, gázkészülék-gyártási vállalat Budapesten. Örömmel közölhetem, h< gy Árpád­földi vendéglő- és kerthelyiségeim számára szállít itt „Peifeetor'-gázké- sziilék legjobban levált és én egy valóban szép és pompás világítással bírok, mely költs ;g tekint, tében is teljesen kielégít. Arpádfild, (Újpest mellett) 1897. május hó 4-én. Grosz Adolf T. Mautner Adolf és társa urak Budapesten. Tegnapi becses soraira válaszolva, sietek önöket értesíteni, hogy a „Per- fector“-készülék derekasan megállta helyét és daczára annak, hogy a le­zajló» klrá'vnapok alatt kávéházam egész héten át kora estétől mindig egész reggelig világítva volt, soha a legkevesebb fennakadás sem fordult elő. A gépet az önök gépészének uta­sítása alapján most is öcsém szolgaija ki, de vajmi kevés dolga van vele és most győződtem meg csak igazin arról, hogy ez a fényes világítás ha­tározottan kevesebbe kerül és keve­sebb dolgrt is ag, mint a petroleum. Tata, 1897. szept. 18-án. Tisztelettel Gerzsabák Károly, kávés. Számos elismerések közül néhányat sorolunk fel T. Mautner Adolf és társa Uraknak, gázkészülék-gyártás! vállalat Budapesten. Örömömre szolgál önöket értesíteni, hogy a nálam felállított „Perfector“- gázkészülékkdl teljesen meg vagyok elégedve, mivel a láng szén, intenzív és nyugodt fényt áraszt, úgy, hogy a világítás itt helyben feltűnést kel­tett. Kellemesen érint az is. hogy a készülék egyszerűségénél fogva sze­mélyzetem közül bárki által a leg­könnyebben kezelhető és semmi kü­lönös gondozást nem igényel. Pápa. 1897, junius hóban. Kiváló tisztelettel Mautner Adolf és Társa uraknak »Budapest. Valóban örömmel közölhetem, hogy a f. év márczius hó 15-én kávéházi helyiségeimben felállított „Perfector“- gázkészülék 6 hónap óta minden fennakadás és zavar nélkül pontosan működik, a világítás folyton egyforma marad és én egy fszép és hatást » fényt kapok a nélkül, hogy az ne­kem többe kerülne mint a petróleum- világítás, Főleg kielégít azon körül­mény, hogy a kezelés oly felette egyszerű és könnyű, hogy azt a pénztárosnő végzi. Trencsén, 1897. szeptember 19. Tisztelettel Stern Ármin, a katonai barakkok tulajdonosa és kávés. Mautner Adolf és Társa uraknak Budapesten. Ezennel örömmel nyugtázom, hogy én az önök által szállodám, kávéhá­zam és éttermsimban bevezetett „Per festor“ -gáz világi tással teljesen meg vagyok elégedve. — A világítás magas fény foka mellett kellemes és olcsó és kezelése felette egyszerű. Besztercze, 1897. deczember 17. S&hlingr Győző szálloda-talíjdoiios. Grünhnt Zsiga kávés. ,EEH,EECTOFl((-gázRészülék gyártási vállalatnál Fiészletes megismertető leirásoR a MAUTNER ADOLF és társánál kaphatói Budapesten, Arany JánoS'Utcza 3. tó M tó w ci H o tó tó M tó tó M G2 H O tó tó M tó­tó M Cl H O tó tó M tó tó M Cl O tó PERFECTOR PERFECTOR PERFECTOR PERFECTOR MUSTÁR! Eredeti Franczia ­i\\\>\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v wfj, i m í í 'M V o Ko. vételnél: '/ á — 50, —45. Továbbá befőtt pa­radicsom, uborka boreczetbeu. a W ÍO, Boreczet: 12, 14 frt. 6. Főző eczet: 5, és % frl* í z 1 HOCZftlii L. m m Cs. és kir. szab. — CONSERV-GYÁROS. — Cs. és kir. szab. Budapest Vili. Alföldi-utcza 10. Budapest elsőrendű vendéglősök szállítója. ^ Árjegyzéket küld kívánatra. | m m > az általunk Debreczen és Nagyvárad város központjában bérelt, teljesen berendezett SÖR-CSARNOKOK kezeléséhez. Az illetőknek e szakmában teljesen jártasoknak és azonkívül — óvadékképeseknek kell lenniük. — Megkivántatik továbbá, hogy mint nős emberek, nejük; a főzést, illetve a konyha vezetését teljesen jól értsék. Ajánlatok a Nagyvárad-Szöllési Gőz-Sörgyárhoz PECZE-SZÖLLŐS (Nagyvárad mellett) intézendők. * * j* * * & * I I * * y y y y y y y y y Nyomatott Márián György könyvnyomdában, Budapest, VIIL kér. Mária-utcza 11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom