Vendéglősök Lapja, 1898 (14. évfolyam, 1-24. szám)
1898-02-05 / 3. szám
Vendéglősök Lapja. 1898. február 5_ PERPECTOR PERPECTOR PERPECTOR PERPECTOR tó o H ü W PH tó w tó tó o H o w (m tó w tó tó o H ü w PH tó w tó tó o H ü w tó tó tó tó PERFECTOR” •» Nei11 ro Hideg ütem előállítva. Teljesen veszélyíelen. Teljesítmény és fogyasztási meghatározás a m. k. technológiai muzeum által. Könnyű kezelés. Felügyeletet ne.n igényel. Fény fok meghatározása Hahoty Sándor tanár által. „PERFECTOR” , « Uj gázkészülék világítási berendezések létesítésére, minden házban, szállodában, kaszinóban, sziuházban, fürdőhelyeken, kastélyokban, mulatókban, gyárakban, műhelyekben, vendéglő- és kávé- názakbao, nyilvános épületekben és mind azon helyeken, hol egy olcsó és czélszerü világítás szükségeltetik, ott ezen készülék egy kiváló szer egy minden igényt kielégítő berendezéshez. Egy körülbelül 100 gyertyafényt láng mintegy JV2 krba kerül óránként, tehat olcsóbb mint bármely világítási módszer. — Gázmotorok üzeméin igen olcsó hajtóerő, lütésre is alkalmas légnem. Több városban bevezetve. Mautner Adolf és társa uraknak, gázkészülék-gyártási vállalat Budapesten. Örömmel közölhetem, h< gy Árpádföldi vendéglő- és kerthelyiségeim számára szállít itt „Peifeetor'-gázké- sziilék legjobban levált és én egy valóban szép és pompás világítással bírok, mely költs ;g tekint, tében is teljesen kielégít. Arpádfild, (Újpest mellett) 1897. május hó 4-én. Grosz Adolf T. Mautner Adolf és társa urak Budapesten. Tegnapi becses soraira válaszolva, sietek önöket értesíteni, hogy a „Per- fector“-készülék derekasan megállta helyét és daczára annak, hogy a lezajló» klrá'vnapok alatt kávéházam egész héten át kora estétől mindig egész reggelig világítva volt, soha a legkevesebb fennakadás sem fordult elő. A gépet az önök gépészének utasítása alapján most is öcsém szolgaija ki, de vajmi kevés dolga van vele és most győződtem meg csak igazin arról, hogy ez a fényes világítás határozottan kevesebbe kerül és kevesebb dolgrt is ag, mint a petroleum. Tata, 1897. szept. 18-án. Tisztelettel Gerzsabák Károly, kávés. Számos elismerések közül néhányat sorolunk fel T. Mautner Adolf és társa Uraknak, gázkészülék-gyártás! vállalat Budapesten. Örömömre szolgál önöket értesíteni, hogy a nálam felállított „Perfector“- gázkészülékkdl teljesen meg vagyok elégedve, mivel a láng szén, intenzív és nyugodt fényt áraszt, úgy, hogy a világítás itt helyben feltűnést keltett. Kellemesen érint az is. hogy a készülék egyszerűségénél fogva személyzetem közül bárki által a legkönnyebben kezelhető és semmi különös gondozást nem igényel. Pápa. 1897, junius hóban. Kiváló tisztelettel Mautner Adolf és Társa uraknak »Budapest. Valóban örömmel közölhetem, hogy a f. év márczius hó 15-én kávéházi helyiségeimben felállított „Perfector“- gázkészülék 6 hónap óta minden fennakadás és zavar nélkül pontosan működik, a világítás folyton egyforma marad és én egy fszép és hatást » fényt kapok a nélkül, hogy az nekem többe kerülne mint a petróleum- világítás, Főleg kielégít azon körülmény, hogy a kezelés oly felette egyszerű és könnyű, hogy azt a pénztárosnő végzi. Trencsén, 1897. szeptember 19. Tisztelettel Stern Ármin, a katonai barakkok tulajdonosa és kávés. Mautner Adolf és Társa uraknak Budapesten. Ezennel örömmel nyugtázom, hogy én az önök által szállodám, kávéházam és éttermsimban bevezetett „Per festor“ -gáz világi tással teljesen meg vagyok elégedve. — A világítás magas fény foka mellett kellemes és olcsó és kezelése felette egyszerű. Besztercze, 1897. deczember 17. S&hlingr Győző szálloda-talíjdoiios. Grünhnt Zsiga kávés. ,EEH,EECTOFl((-gázRészülék gyártási vállalatnál Fiészletes megismertető leirásoR a MAUTNER ADOLF és társánál kaphatói Budapesten, Arany JánoS'Utcza 3. tó M tó w ci H o tó tó M tó tó M G2 H O tó tó M tótó M Cl H O tó tó M tó tó M Cl O tó PERFECTOR PERFECTOR PERFECTOR PERFECTOR MUSTÁR! Eredeti Franczia i\\\>\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v wfj, i m í í 'M V o Ko. vételnél: '/ á — 50, —45. Továbbá befőtt paradicsom, uborka boreczetbeu. a W ÍO, Boreczet: 12, 14 frt. 6. Főző eczet: 5, és % frl* í z 1 HOCZftlii L. m m Cs. és kir. szab. — CONSERV-GYÁROS. — Cs. és kir. szab. Budapest Vili. Alföldi-utcza 10. Budapest elsőrendű vendéglősök szállítója. ^ Árjegyzéket küld kívánatra. | m m > az általunk Debreczen és Nagyvárad város központjában bérelt, teljesen berendezett SÖR-CSARNOKOK kezeléséhez. Az illetőknek e szakmában teljesen jártasoknak és azonkívül — óvadékképeseknek kell lenniük. — Megkivántatik továbbá, hogy mint nős emberek, nejük; a főzést, illetve a konyha vezetését teljesen jól értsék. Ajánlatok a Nagyvárad-Szöllési Gőz-Sörgyárhoz PECZE-SZÖLLŐS (Nagyvárad mellett) intézendők. * * j* * * & * I I * * y y y y y y y y y Nyomatott Márián György könyvnyomdában, Budapest, VIIL kér. Mária-utcza 11.