Vendéglősök Lapja, 1898 (14. évfolyam, 1-24. szám)
1898-07-20 / 14. szám
1898. julius 5. Vendéglősök Lapja. 5 — Vendéglő átvétel. Egy régi budai vendéglőt, meiy jó hírnevű és népszerű, s a mely a Promontori utón van a „Régi szemétdombéhoz czimezve vett át Német Nándor szaktársunk. A budai hegyek mellett szépen berendezve fekszik fás, kertihelyiséggel, de még a jó levegő mellett kirándulóknak igen ajánlható ételekkel és jóízű eredeti italokkal. Gyönyörű kilátás nyílik a Dunára. Melegen ajánljuk. — Kedvelt vendéglő. Némethy Mátyás szaktársunknak nagyon kedvelt Vendéglőjére hívjuk fel a n. é. közönséget, mint olyant, mely nagyon megérdemli a pártfogást. Mert már azokról az Ízletes és kedvre derítő italokra, Ízletes ételekre, egy igen kedves modorú nagy műveltségű vendéglősre hívjuk fel a figyelmet, hogy benne ő ugyanis a Vadász-utczában a volt Koch-féle vendéglőt vette át és ott becsülettel működött és mióta át vette, igen szépen halad előre az üzlet. — Érdekes mulatság! Az első magyar részvényserfőzde Önkéntes tüioltó- testülete e hó 24-én a kőbányai régi sörház helyiségében zártkörű tánczmulatságot tart, katona zene mellett. Lesz tombola, világ- pósta, Serpentin, confetti. A tűzoltóság segélyalapja javára rendezendő mulatságot a közönség szives figyelmébe ajánljuk. — Balaton-Földvár. Egy derék» igyekvő szaktársunk van e helyen. Virágzó üzlet, kitűnő borok, Ízletes ételek, A Kupa vezér, Bendegúz és Zrinyi-szállodákban a főpinczér Kaszás Lajos főpinczér és fizető pinczér Czafuta Alajos. Vendégekkel bőven el van látva e kedvelt hely. Az üzlet virágzó. Most is 658 vendéget lát el a vendéglős Vadkerti Gyula szaktársunk egész odaadással. Sok szerencsét kívánunk. — Gyertyán-Liget. Ez a nagyon megáldott, kies fürdő nem nagyon élénk a mostani idők miatt. A szakadó eső, hűvös idő miatt e nagy gyógyhatású üdülő hely Valóban megérdemli a pártolást. Üde levegő kényelmes az, amely itt az üdülőknek kínálkozik. Gyógyhatása páratlan. A szép közönség kénytelen a zuhogó zápor miatt szobáikba vonulni. A sok csapások daczára is reméli a derék vendéglős, hogy jobb jövő néz elébe. Szabó Lajos vendéglős szaktársunk egész odaadással iparkodik hatni, hogy kellőképen kielégítse a vendégeket. — Kapuvár ott a * Hungária“ kávéházat Deutsch Izidor garthai vendéglős veszi át, a „Közpouti“ kávéházat pedig Pollák Géza & „Szöllőtőke“ vendéglős veszi át Kovács Józseftől ki Csornán nyit kávéházat. — Számoló czédulák és díszes plakátok. A kiknek számoló czédulákra és remek plakátok van szükségük, forduljanak Sternberg Ármin és testvére budapesti hangszergyárosokhoz, Kerepesi-ut 36. szám alatt, a ki részükre szives készséggel küld megfelelő számban ilyen számoló czédulákat. — Festett gyümölcsök. Párisban rájöttek, hogy a nagyobb vendéglők tulajdonosai, persze csak akkor, mikor egy baraczk ára 10 frank, apró fecskendőkkel festőanyagot visznek a baraczk héja alá s igy állítják elő a gyümölcsnek csodaszép piros és sárga színét. Maga az ártalmatlan szépítő festés nincs megtiltva, de azért a rendőrség az ilyen baraczkokat rendszerint valami más ürügy alatt elkobozza. — Első kőbányai asztaltársaság. Saly m. kir. rendőrtanácsos elnöklésével egy igen hazafias magyar asztaltársaság alakult Kőbányán. A kedves modorú Megyery Kálmán ur a társaság gazdája, ki egész odaadással iparkodik a derék, hazafias társaság boldogitásán. Szivünkből üdvözöljük e jótékony asztaltársaságot és kívánunk sok szerencsét! Foitt Lajos vendéglős szaktársunk díszes helyiségében van e hazafias asztaltársaság, hol minden csütörtökön van a találkozás. — Illetékes szakvélemény. Szakácsnő : Mire használják föl azt a sokféle adót, a mit a nagysága fizet? Nagysága: Mindenfélére, legtöbbet a katonaság esz meg. Szakácsnő: Persze ! Magam is tapasztaltam, hogy nagy az étvágyuk . . . — Tömeges mérgezés. A berlini Schützengarten vendéglő tulajdonosát, Kindt Máriát a törvényszék 200 márka birságra ítélte, mert egy nála rendezett lakoma után húsz ember megbetegedett, egy pedig meghalt a hús és halméregtől. A Ítélet nagy feltűnést kelt, mert vagy igazságtalan s akkor a korcsmárosnőt ártatlanul Ítélték el, vagy pedig nevetséges, mert ha csak gondatlanság terheli is, akkor is képtelenség húszszoros mérgezés és egy ölés esetében 200 márka büntetés. Azt hiszik, hogy a felsőbb bíróság vagy fölmenti, vagy súlyosan elitéli a korcsmárosnőt. — Az uj pénz. A még forgalomban levő 112 millió forint államjegy helyébe részben uj bankjegyek, részben uj tizkoro- nás ezüstpénzek jönnek forgalomba. Az osztrák-magyar bank 160 millió értékű uj bankjegyet fog forgalomba bocsátani. Az uj ezüstpénzek öt koronások lesznek és 0‘9 rész ezüst és 0*2 rész réz vegyülékben fogják verni. Az ötkoronás ezüstpénz nagysága megfelel a két forintosokénak s kivitele nagyon szép lesz; az osztrák ötkoronás egyik oldalán a király mellképét mutatja a másikon császári sas lesz, mely alatt ez íog állani: 5 kor. A sas körül ezek a szavak lesznek: Franciscus Josephus I. D. G. imp. Austriae. Sima peremére ez lesz bevésve : Viribus unitus. Összesen 64 millió értékű uj pénz jön foigalomba, melyből Ausztriára 44,800.000, Magyarországra 19 millió 200.000 korona esik. Félkoronás ezüstpénzeket egyelőre nem fognak veretni. A régi egy rézkrajczárokat pedig sem a kereskedők sem a másféle iparosok nem kötelesek elfogadni, az állampénztár mindig beváltja. A pénzügyminiszter közhírré teszi, hogy az osztrák értékű egy és fél krajczá- ros rézváltópénz a magánforgalomban csak 1898. évi junius hó 30-áig fogadtadtak el, az állampénztáraknál és hivataloknál pedig csak 1899. évi deczember 31-éig fogadtatnak el s hogy 1899. deczember 31-ike után azokat sem névértékűkben, sem anyagi értékük megtérítése mellett többé sem fizetésképen el nem fogadják, sem be nem váltják. — Hordó-tapasz. Hibás hordók javítására, ha azokon a bor átszivárog, kiszernek mondják a portlandi czementmeszet. A hibás helyet ugyanis olvasztott faggyúval kell bekenni és erre czementmeszet hinteni. Az ekként javított hordóból a bor már nem fog kiszivárogni, mivel borsavas mész képződik, mely borban nem oldódik fel. — Egy lovag mint a vendéglősök veszedelme. A múlt évben alapittatott Szombathelyen egy sertés hizlalda és hus- füstölő gyár, s daczára hogy az alapitó külföldi, mindenki örült, hogy ez a gyár meg lesz, mert jól tudták a fogyasztók, hogy ezáltal a szombathelyi drága árak tetemesen le lesznek szállítva s még azért is, hogy ne kelljen a magyar pénzczikkel a német és cseh gyárosok zsebeit tömni. A gyár elkezdte az üzemet, s briliáns üzleteket csinál a lovag Meinczinger ur s ettől a fényes üzletektől elszédülve gondolt a lovag ur egy nagyot. Elhatározta, hogy nyit még egy üzletet detail eladásra, berendezi fényesen, oda állít kiszolgáló hölgyeket csinál egy sörmérést és egy bodegát! Hiába figyelmeztették többen ezen újabb üzlet veszedelméről, nem használt ez a külföldi honossággal biró lovag urnák, hanem elkábulva az eddigi fényes üzletektől mint egy telhetetlen moloch, hozzáfogott ae üzlet berendezéséhez, s tudtával annak negyven vendéglős exisztencziáját megnehezíti. Nem tudjuk még hivatalosan kapott-e erre az „üzletre“ engedélyt, de felhívjuk a hatóság figyelmét jó előre, ne engedje egy stájer ur végett, 40 adófizető vendéglőst tönkre tenni, mert talán még sem járja, hogy ha valaki mellét ütve henczeg, hogy ő „nagy iparos“ neki meg kell adni a konccziát, akkor meg is adják. Tudjuk, hogy egy dúsgazdag sörgyáros akar az uj üzletben osztozkodni, de az ottani vendéglősök fognak módot találni, hogy a sonkagyárost valamint a sörgyárost észre térítsék. Mint halljuk, a szombathelyi vendéglősök, mészárosok és hentesek legközelebb gyűlést tartanak amelyben a legközelebb teendő lépésekről fognak tanakodni. A vendéglősök egy országos kartellt terveznek, hogy a lovag ur áruit kiszorítják mindenütt s ott helyben kötelezik magukat, hogy egyik sem vesz tőle árukat. Ép úgy a Dréher schwecháti sörgyár ellen is. A mészárosok és hentesek még nem határozták el, milyen lépéseket fognak tenni, hanem mint hírlik, szigorúbb ellenőrzést fognak kérni az állat vágásánál, hogy az állatorvos, valamint a fogyasztási adó közegnek a személyes jelenlétének a szükségét a hatóság is beláthassa. Ezzel talán mégis csak megnyirbálják a stájer falási kedvét, vagy az angol kibírja pénzzel ? Most mutassa meg a hatóság, hogy mennyire mér egyenlő mértékkel. A múlt hónapokban erőlködött egy fiatal ember, hogy egy vendéglőt nyithasson, de a hatóságok belátták, hogy nem lehet a sannyargó vendéglősöknek egy újabb konkurencziát csinálni, és elutasitotték, iíyen elbánásban hadd részesüljön a „lovag ur“ is. — A szerkesztőségbe beérkezett panasz eddig szól, de valószínűleg erre a tárgyra még vissza kell többször térnünk. Forradalmárok. A toronyóra most ütötte el a tizenkettőt. Éjfél van. Sötét alakok inbolyognak a XIII. kér. Vigyázz (a zsebedre!) utcza 13 számn ház gyanúsan kivillágitott udvarán s egymásután surrannak be a cselédlépcső melletti szurdék szobába. A gázlámpa félig le van csavarva. Lélegzetet visszafojtva vagy harmincz tagbaszakadt férfi szorong. Az arczukon elszántig, a szemekben fanatikus tűz. A kis asztalka szinte nyög a törzskönyv, iratok és egyéb instrumentumok alatt.